Subject | English | Russian |
gen. | a piece of the action | участие в деятельности (participation in an activity. We want a piece of the action, Kural Akmaral Zhubanysh) |
gen. | a piece of the action | плата за соучастие (в грабеже и т. п.) |
gen. | a piece of the action | доля в афере |
Makarov. | a roller applies tamping action to the ground | каток штыкует грунт |
Makarov. | a roller applies tamping action to the ground | каток трамбует грунт |
ecol. | A Strategy and Action Plan for the Greening Legacy | Стратегия и план действий для формирования "Зеленого наследия" (triumfov) |
Makarov. | a telephone user originates the switching action | процесс коммутации соединения начинается абонентом |
Makarov. | a telephone user originates the switching action | коммутация соединения начинается абонентом |
gen. | across-the-board action | общие меры |
law | action against the state | иск против штата |
law | action against the United States | иск против Соединённых Штатов |
gen. | Action by Christians for the Abolition of Torture | Общественная организация "Христиане против пыток" (4uzhoj) |
police | action by the police | вмешательство полиции (Andrey Truhachev) |
real.est., law | action for the recovery of land | возвращение незаконно отобранного имущества (с возмещением убытков алешаBG) |
gen. | action for the redress of | иск об устранении (actions for the redress of injuries caused by the acts or activities of public officials Alexander Demidov) |
gen. | action inconsistent with the basic principles of cooperation | действия, идущие вразрез с основными принципами сотрудничества |
law | action minutes of the meeting | сокращённый протокол собрания (Напр.: These are action minutes and do not represent a complete record of the meeting, nor do they include the background agenda materials distributed before or at the meeting. Leonid Dzhepko) |
law | action minutes of the meeting | сокращённый протокол заседания (Напр.: These are action minutes and do not represent a complete record of the meeting, nor do they include the background agenda materials distributed before or at the meeting. Leonid Dzhepko) |
Makarov. | action of the bowels | действие кишечника |
Makarov. | action of the bowels | работа кишечника |
Makarov. | action of the bowels | стул (действие кишечника) |
Makarov. | action of the bowels | деятельность кишечника |
Makarov. | action of the device is illustrated in Fig. 1 | действие прибора проиллюстрировано на рис. 1 |
law | action of the elements | стихийное бедствие (aleko.2006) |
law | action of the first impression | действие, не имеющее прецедента (в юридической практике Bobrovska) |
gen. | action of the heart | деятельность сердца |
product. | action of the parties | действия сторон (Yeldar Azanbayev) |
O&G. tech. | action of the steering clutches | работа муфт управления |
law | action on the case | иск о взыскании убытков (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора) |
construct. | action on the case | иск о взыскании убытков |
gen. | Action Plan for the Baltic Sea | ПДБМ (План действий по Балтийскому морю rechnik) |
ecol. | Action Plan for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Northwest Pacific Region | План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязнения (NOWPAP Ivan Pisarev) |
ecol. | Action Plan for the Protection of the Atmosphere | План действий по защите атмосферы |
gen. | action taken by the board of directors | действия, предпринятые советом директоров |
gen. | action taken by the GA | решения, принятые ГА (Lavrov) |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action begins | действие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk) |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action began | действие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk) |
mil. | action to prevent recurrence of the identified nonconformance | мера по предотвращению повторения обнаруженного несоответствия (Alex_Odeychuk) |
gram. | action underway at the time some other action took place | действие, происходящее одновременно с каким-либо другим действием (для которого оно является фоном Alex_Odeychuk) |
nautic. | Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action | Специальная рабочая группа по Дурбанской платформе для более активных действий (Ivan Pisarev) |
patents. | addition to the action | дополнение иска |
Makarov. | addressing the resentment toward affirmative action programs, Hacker notes | реагируя на возмущение по поводу программ предоставления преимущественных прав, Хакер отметил |
mil., avia. | advice by message of action the following individual is taking | сообщите донесением о действиях, предпринимаемых нижеследующим лицом |
law | after the cause of action first arose | после возникновения оснований для иска (VictorMashkovtsev) |
UN | Agreement on the Action Plan for the Environmentally Sound Management of the Common Zambezi River System | Соглашение о Плане действий по экологически рациональному использованию общей системы реки Замбези |
Makarov. | an emergence of pain by the action of sound | акузалгия |
Makarov. | an ion is created by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is created by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an ion is formed by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is formed by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an ion is generated by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is generated by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an ion is produced by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is produced by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
law | application for changing the subject matter or cause of action | заявление об изменении предмета или основания иска (pelipejchenko) |
gen. | arbitrary action is the negation of order and justice | произвол несовместим с порядком и справедливостью |
gen. | arising from the action filed by ... against | по иску ... к (ABelonogov) |
gen. | as required by the pre-action protocol | с соблюдением обязательного досудебного претензионного порядка (Alexander Demidov) |
book. | as the action progresses, we learn that | по ходу действия мы узнаём, что |
mil., navy | attack against the surface action group | атака на корабельную ударную группу (Alex_Odeychuk) |
mil. | attack to destroy the source of the hostile action | атака с целью уничтожения источника враждебных действий (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
patents. | attempt an action for revocation of the patent | принимать меры, направленные на аннулирование патента |
law | bail to the action | поручительство за уплату присуждённой суммы |
inf. | be always where the action is | всегда быть / находиться в гуще событий |
busin. | be taking action to address the issues | предпринять меры по устранению выявленных замечаний (Alex_Odeychuk) |
math. | be under the action of | быть под действием |
tech. | be under the action of a force | находиться под действием силы |
Makarov. | both poets turned in the end men of action | оба поэта стали в конце концов людьми действия |
law | bring an action before the court | возбуждать уголовное дело в суде |
gen. | bring the action! | шевелитесь! (maxstar78) |
gen. | bring the action against | возбудить судебное дело против (ROGER YOUNG) |
Makarov. | by the action | под действием (of) |
tech. | by the action | под действием (см тж. воздействие) |
gen. | by the action | действием (of) |
dril. | by the action of | под воздействием (Johnny Bravo) |
Gruzovik | by the action of | действием |
math. | by the joint action of | совместным взаимо- действием |
railw. | capable of resisting corrosive action of the lading | устойчивый к коррозионному воздействию перевозимых грузов (Technical) |
gen. | case in the action by | дело по иску (The respondents' case in the action by Adam Burnes, writer, against the creditors assignees of the bankrupt estate of the Forth Marine Insurance Company, . Alexander Demidov) |
tech. | change under the action of irradiation | изменяться под действием облучения |
Makarov. | changes in the texture of ice which remains solid under the action of heat and pressure | изменение структуры и текстуры льда, остающегося в твёрдом состоянии под воздействием температуры и давления |
law | changing the base or subject of action | изменение основания или предмета иска (Konstantin 1966) |
Makarov. | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem | Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы |
gen. | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem | Чосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы |
inf. | check out the action | проверить расклад (в смысле изучить/оценить ситуацию readerplus) |
med. | chronicle of the heart's action | запись сердечной деятельности |
busin. | claim dismissal of the action | требовать прекращения дела |
law | claimant in the action | истец по иску |
gen. | clear the decks for action | приготовиться к бою |
gen. | clear the decks for action | приготовиться к действиям |
Makarov. | clear the stage for action | освободить сцену для действия |
Makarov. | clear the way for future action | расчистить путь для дальнейших действий |
Makarov. | clear the way for future action | подготовить почву для дальнейших действий |
patents. | completion of the action | дополнение иска |
Makarov. | compression by the action of hard frosts | сжатие при сильных морозах |
gen. | Compressive membrane action in composite floor slabs in the Cardington LBTF | действие мембранного сжатия в композитных плитах перекрытия на стенде LBTF в Кардингтоне |
law | consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process | изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством (Александр Стерляжников) |
UN | Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Координационное бюро Глобальной программы действий |
UN | Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
mil. | cycle the action | перезарядить ружьё (Семейство РМ-93 очень необычно тем, что магазин расположен над стволом, и для того, чтобы перезарядить ружье, необходимо сдвинуть вперед весь ствол в сборе. bartov-e) |
law | decision in the action | решение по иску |
law | defeat the action | представлять достаточные возражения по иску |
law | defeat the action | представить достаточные возражения по иску |
law | defeating the action | представляющий достаточные возражения по иску |
AI. | define the preconditions for the execution of an action | определять предусловия выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
gen. | depress the action of the heart | ослабить сердечную деятельность |
Makarov. | depress the action of the heart | ослаблять сердечную деятельность |
gen. | depress the action of the heart | ослаблять деятельность сердца |
mil. | destroy the source of the hostile action | уничтожать источник враждебных действий (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
sport. | discover the linkage between feeling and action | установить связь между ощущениями и действиями (Konstantin 1966) |
patents. | document certifying the beginning of the action | документ, подтверждающий предъявление иска |
Makarov. | drifting of ice floes and ice fields by the action of currents | движение льдин и ледяных полей под воздействием течений |
Makarov. | drifting of ice floes and ice fields by the action of currents and wind | движение льдин и ледяных полей под воздействием течений и ветра |
mil., artil. | ejector action of the flame | эжектирующее действие истекающих газов |
Makarov. | electron is liberated by the action of incident light | электрон вырывается под действием падающего света |
Makarov. | emergence of pain by the action of sound | акузалгия |
med. | exaggeration of the pharmacological action | усиление фармакологического действия (Земцова Н.) |
O&G, sakh. | exempt the Project from any action of the Legislature | обеспечить нераспространение на Проект действия любых решений Законодательного органа (PSA) |
math. | experiments on the action-at-a-distance | действие на расстоянии |
gen. | expose to the action | подвергать действию (of) |
tech. | expose to the action | подвергать действию |
gen. | expose to the action | подвергать действию (of) |
tech. | expose to the action of | подвергать действию |
Gruzovik | expose to the action of steam | опаривать (impf of опарить) |
Gruzovik | expose to the action of steam | опарить |
gen. | expose to the action of steam | опаривать |
avia. | Extract from the emergency action reminder to aircraft crew | Выписка из памятки экипажу ВС по действиям в чрезвычайной обстановке (tina.uchevatkina) |
gen. | file a court action for the recovery of tax out of the assets | обратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имущества (ABelonogov) |
gen. | file an action for damages with the court | обратиться в суд с заявлением о присуждении компенсации (Alexander Demidov) |
gen. | file an action with the Court against ... for the | обратиться в суд с иском к ... о (E&Y ABelonogov) |
patents. | final action by the examiner | окончательное решение эксперта |
gen. | fit the action to the word | делать то, что говоришь |
gen. | fit the action to the word | действовать в соответствии со своими словами |
gen. | fit the action to the word | поступать в соответствии со своими словами |
Makarov. | foliated, mainly coarse deposits produced by the action of glacier-derived melt water and accumulated in front of a glacier | слоистые, преимущественно грубые по составу отложения, аккумулированные потоками талых ледниковых вод перед фронтом ледников |
law | from the moment when the cause of action accrues | с момента возникновения права на иск (алешаBG) |
Makarov., slang | get a piece of the action | иметь долю в доходах |
Makarov., slang | get a piece of the action | иметь долю в деле |
UN | Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals | Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих |
UN, ecol. | Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Makarov. | go over the belly of their scruple to the performance of their action | перейти из чрева сомнения к выполнению действий |
Makarov. | go where the action is | активно включиться в борьбу (и т.п.) |
Makarov. | go where the action is | активно включиться в работу (и т.п.) |
Makarov. | go where the action is | направиться туда, где происходят основные события |
gen. | go where the action is | включиться в борьбу |
math. | gravitate under the action of gravity | под действием силы тяжести (оседать, перемещаться) |
law | guidelines for action in the event of | памятка действий при (Alexander Demidov) |
UN | Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System | Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия (Holu) |
UN, police | Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System | Руководящие принципы действий в отношении детей в системе уголовного правосудия |
UN, polit. | Guidelines for National Programmes of Action in Implementation of the Social Development Strategy for the ESCAP Region | руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО |
UN, polit. | Guidelines of the implementation of the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific | руководящие принципы осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и ТИХОГО океана |
gen. | he hankered after the life of action, and was all his life ashamed of being a "pen-pusher" | он стремился к активной, деятельной жизни и всегда стыдился того, что был "конторской крысой" |
Makarov. | he has declared for the resumption of industrial action | он выступил за возобновление забастовки |
Makarov. | he is the limit in his action | он невыносим в своей деятельности |
gen. | he laid stress on the necessity for immediate action | он подчеркнул необходимость действовать немедленно |
gen. | he laid stress on the necessity of immediate action | он подчеркнул необходимость действовать немедленно |
Makarov. | he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action | он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка |
Makarov. | he set the seal of approval on our action | он санкционировал наши действия |
Makarov. | he set the seal of approval on our action | он одобрил наши действия |
gen. | he thrilled the audience with his appeal for action | его призыв к действию наэлектризовал аудиторию |
gen. | her action during the fire was above reproach | её поведение во время пожара было безупречным |
Makarov. | her description of the nature and action of poisons is amazingly accurate | её описание природы и действия ядов на удивление точно |
Makarov. | her quick action minimized the damage | её быстрые действия свели потери к минимуму |
UN, polit. | high-level intergovernmental meeting to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action | межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне |
UN, polit. | High-level meeting of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to review the implementation of the Bali Declaration and the Programme of Action | Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий |
gen. | his action is authorised by the situation | его поступок объясняется создавшейся ситуацией |
gen. | his action is authorized by the situation | его поступок объясняется создавшейся ситуацией |
Makarov. | his action is barbaric action – and I use the word advisedly | его поступок – это варварский поступок, и я употребляю это слово совершенно осознанно |
Makarov. | holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action | интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли |
Makarov. | Hollywood is where the action is now | центр активности сейчас – это Голливуд |
Makarov. | huge rocks riven by frost action from the side of the mountain | огромные скалы, отколовшиеся от горы под действием мороза |
mil. | Human Well-being and Health convention on the Prohibition of Action to Influence the Environment and Climate for Military and Other Purposes Incompatible with the Maintenance of International Security | Конвенция о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, несовместимых с интересами обеспечения международной безопасности благосостояния и здоровья людей |
gen. | I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word | 'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку |
Makarov. | I would question the advisability of such a course of action | у меня есть сомнения насчёт целесообразности подобных действий |
Makarov. | if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight | если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой |
busin. | implicate in the action | впутывать в дело |
gen. | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. | в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане |
Makarov. | in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verb | в предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее |
gen. | in the center of the action | в центре событий (stachel) |
gen. | in at the centre of the action | в гуще событий (HarryWharton&Co) |
tech. | in the direction of the load action | в направлении действия нагрузки (Technical) |
Makarov. | in the English "the men push the stone", we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subject | в английской фразе "люди толкают камень" нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащего |
sport. | in the heat of action | в пылу борьбы (VLZ_58) |
gen. | in the thick of action | в гуще событий (Alexey Lebedev) |
gen. | indicates the beginning of an action | по- (побежать, to begin to run) |
gen. | indicating the beginning of an action | за- (засмеяться, to (begin to) laugh) |
Makarov. | induce an emf in the secondary winding by transformer action | трансформировать приложенную эдс во вторичную обмотку |
gen. | inhibit the action of | блокировать действие (It inhibits the action of gastrointestinal lipases and thereby impairs the metabolism of lipids in the intestinal lumen leading to a prevention of lipid absorption Alexander Demidov) |
UN | International Strategy for Action in the field of Environmental Education and Training for the 1990s | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год |
Makarov. | ion is created by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | ion is formed by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | ion is generated by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | ion is produced by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
tech. | ionization occurs by the action of radiation on molecules | ионизация осуществляется под действием излучения на молекулы |
Makarov. | it only determines the action of chemical force | это только вызывает активный химический процесс |
gen. | it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
law | join as a party to the action | привлекаться в качестве стороны по делу (См. пример в статье "выступать в качестве стороны по делу". I. Havkin) |
law | join as a party to the action | привлекать в качестве стороны по делу (The municipal corporation shall join as a party to the action a lienholder whose lien is being marshaled. I. Havkin) |
law | join as a party to the action | выступать в качестве стороны по делу (He failed to join as a party to the action and preferred to be witness in his case. I. Havkin) |
busin. | join as party to the action | привлекать в качестве стороны по делу |
law | join either the plaintiff or the defendant in an action | вступать в дело на стороне истца или ответчика (andrew_egroups) |
Makarov. | judge the morality of an action | оценить действие с моральной точки зрения |
Makarov. | judge the morality of an action | оценить моральный аспект действия |
Makarov. | justify one's action before the world | оправдывать свои действия в глазах мировой общественности |
Makarov. | laser action has been obtained for the first time | впервые получена лазерная генерация |
gen. | launch the plan into action | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | выполнять план (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | внедрять план (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
gen. | launch the plan into action | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
Gruzovik, law | law of the mass action | закон действующих масс |
gen. | law of the mass action | закон действующих масс |
Makarov. | lifting of the earth's surface by the internal action of ice in frozen rocks and their consequent expansion | поднятие поверхности земли в результате льдообразования в промерзающих горных породах и соответственно увеличения их объёма |
Makarov. | line of action of the force | линия действия силы |
gen. | locality in which the action proceeds | место действия (в пьесе) |
law | matter No. in the action of someone against someone | дело по иску (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | mechanical disintegration of rocks under the action of periodic phase transitions of water into ice and vice versa in the fissures | разрушение горных пород в результате периодических фазовых переходов от воды ко льду и обратно в их трещинах |
Makarov. | most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through | большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты |
Makarov. | much of the goodness has been leached from the soil by the action of continuous heavy rain | большой слой плодородной почвы был вымыт непрерывными ливнями |
Makarov. | no action of his would improve the matter | никакие действия с его стороны не улучшили бы положение |
gen. | now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
law | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action | не связан обязательством разглашать секретную информацию Заказчику или при принятии решения или осуществлении каких бы то ни было действий (Yeldar Azanbayev) |
law | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action | не обязан раскрывать Заказчику, либо при принятии решений или мер (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | occurrence of smooth shining surfaces in the glacier bedrock due to the action of glacier erosion | выработка гладких блестящих поверхностей в породах ложа действием ледниковой эрозии |
gram. | ongoing action completed after some time in the future | действие, которое продолжается в настоящий момент и закончится после какого-то момента в будущем (Alex_Odeychuk) |
gram. | ongoing action in the current time frame | действие, которое продолжается в настоящий момент (Alex_Odeychuk) |
tech. | overcome the action of a force | преодолевать действие силы |
agric. | over-the-top action | оборачивание (валкое) |
Makarov. | over-the-top action | оборачивание (валков) |
Makarov. | oxidizing and reducing action of hydrazine in the presence of OH anion | окисляющее и восстанавливающее действие гидразина в присутствии аниона OH |
gen. | party to the action | лицо, участвующее в деле (Alexander Demidov) |
law | party to the cause of action | лицо, являющееся участником правоотношения, из которого возникли спор или требование (Alexander Demidov) |
gen. | piece of the action | отхватить кусок пирога (anna molly) |
sport. | piking action in the body | движение туловищем согнувшись |
UN | Plan of Action for the Implementation of the World Soils Policy | План действий по осуществлению Всемирной почвенной политики |
UN | Plan of Action of the African Environmental Conference | План действий принятый на Конференции африканских стран по проблемам окружающей среды |
UN | Plan of Action of the Arab Ministerial Conference on Environment and Development | План действий, принятый на Конференции арабских стран на уровне министров по вопросам окружающей среды и развития |
UN | Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity | План действий ООН по обеспечению безопасности журналистов и проблеме безнаказанности (AMlingua) |
UN, ecol. | Plan of Action to Combat Desertification in the Sudano-Sahelian Region | План действий по борьбе с опустыниванием в Судано-сахелианском районе |
UN | Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation Towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | Политическая декларация и План действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков (grafleonov) |
AI. | precondition for the execution of an action | предусловие выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
pharm. | propagation of the cardiac action potential | распространение потенциала действия сердечной мышцы (Александр Стерляжников) |
Makarov. | property of snow cover on a slope to preserve its equilibrium despite the action of external forces | способность снежного покрова, лежащего на склоне, сохранять равновесие при действии внешних сил |
Makarov. | property of snow to be subject to permanent plastic deformation caused by the action of permanent loads | свойство снега выдерживать непрерывные пластические деформации под воздействием постоянной нагрузки |
Makarov. | put the machine out of action | вывести машину из строя |
gen. | put the plan into action | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | внедрять план (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | выполнять план (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | put the plan into action | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | put the words into action | подкрепить слова делами (mascot) |
media. | reason behind the action | причина, лежащая в основе поступка (bigmaxus) |
patents. | refusal of the action | отказ в иске |
Makarov. | relief brought about by the complex of forms due to the action of water freezing and thawing, and to cryogenic processes | рельеф, созданный комплексом форм, в образовании которых главную роль играют фазовые переходы из воды в лёд и обратно и вызванные ими криогенные процессы |
Makarov. | relief of a snow surface produced by the action of the wind | рельеф снежной поверхности, формирующийся под действием ветра |
gen. | remedial action in the wake of | преодоление последствий (That could be significant as they seek remedial action in the wake of events at Newlands. Alexander Demidov) |
commer. | reply to the letter before action | возражения на досудебную претензию (Incognita) |
commer. | reply to the letter before action | ответ на досудебную претензию (Incognita) |
gen. | report on the action taken | представить отчёт о принятых мерах |
nautic. | required action of the appliance | требующаяся работа устройства (Konstantin 1966) |
gen. | revitalize the action genre | оживить жанр боевика (sixthson) |
avia. | Risk-based thinking makes preventive action part of the routine | Мышление на основе риска делает действия превентивного характера частью повседневного порядка (Your_Angel) |
Makarov. | roller applies tamping action to the ground | каток штыкует грунт |
Makarov. | roller applies tamping action to the ground | каток трамбует грунт |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
geogr. | semi-permanent centre of action of the atmosphere | сезонный центр действия атмосферы |
Makarov. | set the controller action | настраивать регулятор |
Makarov. | set the controller action | настраивать автоматический регулятор |
law | settle the action | урегулировать иск (sankozh) |
law | settle the action | урегулировать судебный спор (sankozh) |
law | shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be taken | должны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin) |
gen. | she was full of energy and always in the thick of action | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev) |
Makarov. | small features of relief formed in the bedrock by the action of glacial erosion | мелкие формы рельефа, выработанные в породах ложа действием ледниковой эрозии |
gen. | some substances resist the action of acid | некоторые вещества не окисляются |
gen. | some substances resist the action of acid | некоторые вещества не поддаются действию кислот |
mil. | source of the hostile action | источник враждебных действий (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
gen. | spread the action | распространить действие (mariab80) |
Makarov. | stage of water migration through snow cover produced by the action of gravitation | стадия продвижения воды в снежном покрове под преобладающим действием гравитационных сил |
O&G, sakh. | Stainless Steel Belting on the Concrete Shaft to Protect the Concrete from the Abrasive Action of the Sea Ice | стальной пояс на опорной колонне платформы для защиты от абразивного воздействия ледовых нагрузок (Sakhalin Energy) |
law | statement of the case of action | изложение оснований иска |
law | statement of the cause of action | изложение оснований иска |
gen. | stretch the action the show, the program, the programme, etc. two minutes | затянуть действие и т.д. на две минуты (half an hour, etc., и т.д.) |
gen. | subject of the action | предмет иска (Oksana-Ivacheva) |
gen. | suit the action to the word | подкреплять слова делами |
gen. | suit the action to the word | приводить в исполнение |
gen. | suit the action to the word | подтвердить слова делом (МарияКрас) |
Makarov. | suit the action to the word | подкреплять слово делом |
gen. | suit the action to the word | смотреть, чтобы слово не расходилось с делом |
proverb | suit the action to the word | сказано – сделано |
gen. | suit the action to the word | привести в исполнение |
gen. | suit the action to the word | подкрепить слова делами |
gen. | suit the action to the word | сказано сделано |
gen. | suit the action to the word | подкрепляйте слова делами |
gen. | suite the action to the word | смотреть, чтобы слово не расходилось с делом |
gen. | suite the action to the word | сказано - сделано |
tech. | suppress the action of | подавлять действие (какого-либо устройства или фактора) |
Makarov. | suppress the action of | подавлять действие (какого-либо устройства или фактора) |
law | survival of the cause of action | признание основания иска действительным независимо от смерти стороны |
law | survival of the cause of action | признание иска действительным независимо от смерти стороны (основания) |
Makarov. | system of features of glaciated relief formed in the marginal zone of ice sheets as a result of glacial erosion and by the action of glacial melt waters | система форм ледникового рельефа, образованная в краевой зоне ледниковых покровов в результате эрозионной и аккумулирующей деятельности льда и талых ледниковых вод |
Makarov. | systematic study of parameters influencing the action of rose bengal with visible light on bacterial cells: comparison between the biological effect and singlet-oxygen production | систематическое изучение параметров, влияющих на действие бенгальского розового совместно с видимым светом на бактериальные клетки: сравнение между биологическим эффектом и выделением синглетного кислорода |
gen. | take action on the draft resolution | проводить голосование по проекту резолюции |
gen. | take action on the draft resolution | принимать решение по проекту резолюции |
mil. | take part in the action | принимать участие в бою |
gen. | tax the costs of an action | определять размер судебных издержек |
Makarov. | telephone user originates the switching action | процесс коммутации соединения начинается абонентом |
Makarov. | telephone user originates the switching action | коммутация соединения начинается абонентом |
Makarov. | that was incidental music rather than organic parts of the action | это было скорее музыкальное сопровождение, нежели органичная часть действия |
Makarov. | the action | гуща событий |
Makarov. | the action | центр активности |
Makarov. | the action | бурная деятельность (в какой-либо области) |
gen. | the action | трактура (управляющий механизм в органе) |
gen. | the action art | акционизм (обобщающее название для ряда форм, возникших в авангардистском искусстве 1960-х) |
math. | the action at a distance | действие на расстоянии |
gen. | the action caused a public outcry | эта акция вызвала волну протестов общественности (Taras) |
amer. | the Action for Children's Television | Акция за детское телевидение (общественная организация) |
Makarov. | the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка |
Makarov. | the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного |
Makarov. | the action intensifies | действие нарастает |
comp., MS | the Action Mode parameter on the URL is either null or empty | Параметр режима действия в URL-адресе имеет значение NULL или пуст (Office System 2010 SP1) |
Makarov. | the action of | под влиянием |
gen. | the action of a drug | воздействие лекарства |
Makarov. | the action of a watch | действие часового механизма |
Makarov. | the action of drug | воздействие лекарства |
Makarov. | the action of heat will separate the chemical into a substance and oxygen | при помощи реакции нагревания химикат расщепится на твёрдое вещество и кислород |
Makarov. | the action of sunlight | воздействие солнечного света |
Makarov. | the action of temperature on | влияние температуры на |
Makarov. | the action of temperature on | влияние температуры на |
Makarov. | the action of the device is illustrated in Fig. 1 | действие прибора проиллюстрировано на рис. 1 |
Makarov., med. | the action of the heart | деятельность сердца |
Makarov. | the action of the medicine upon the kidneys | действие лекарства на почки |
gen. | the action of the piano is becoming stiff | механика этого пианино становится тугой |
Makarov. | the action of the play centres on the struggle between the two women | основной конфликт пьесы – противостояние двух женщин |
Makarov. | the action of the play centres on the struggle between the two women | действие пьесы сосредоточено на противостоянии двух женщин |
Makarov. | the action of the play revolves around the struggle between two women | центр сюжета – борьба двух женщин |
Makarov. | the action of the play revolves around the struggle between two women | действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщин |
gen. | the Action Painting | "живопись действия" |
gen. | the Action Painting | "живопись жеста" |
gen. | the Action Painting | "активная живопись" (форма абстрактного экспрессионизма, акцентировавшая значение физического действия в живописи) |
patents. | the action shall be directed against the patentee | процесс должен быть возбужден против патентообладателя |
gen. | the action takes place in Kiev | действие происходит в Киеве |
gen. | the action takes place in London | действие пьесы происходит в Лондоне |
Makarov. | the action would break the spirit of the agreement | это действие противоречило бы духу соглашения |
Makarov. | the ageing of tobacco is dependent on the action of micro-organisms | выдерживание табака зависит от воздействия микроорганизмов |
Makarov. | the banding of man with man keeps down felonious action | когда люди объединяются, преступность падает |
gen. | the cause of action | повод к действиям |
gen. | the climax of a dramatic action | кульминационный пункт драматического действия |
Makarov. | the company has a choice of three courses of action | компания должна выбрать один из трёх планов действий |
Makarov. | the consequences attending upon this action | последствия, которые повлёк за собой этот поступок |
Makarov. | the consequences of an action | последствия поступка |
gen. | the consequences of an action | последствия поступка |
Makarov. | the consulate would be stung into convulsive action | консульство побуждали к немедленным действиям |
Makarov. | the control action includes a derivative term | управляющее воздействие включает составляющую по производной |
Makarov. | the control action includes a rate term | управляющее воздействие включает составляющую по производной |
econ. | the coordination of action between | координация действий между (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
law | the counterclaim and main action are inextricably bound together | между встречным и первоначальным исками имеется взаимная связь (Case Law of Canada vatnik) |
mil. | the course of action | ход боя |
gen. | the course of action | образ действия |
Makarov. | the cruel rulers of old Russia were brought low by the determined action of the people | жестокие правители старой России пали под мощным натиском народа |
patents. | the decision on the action shall be delivered in the form of a judgement | по иску суд выносит решение |
gen. | the development of the action | развитие сюжета |
Makarov. | the device effects derivative control action | устройство осуществляет регулирование по скорости изменения параметра |
Makarov. | the device effects rate control action | устройство осуществляет регулирование по скорости изменения параметра |
Makarov. | the device provides derivative control action | устройство осуществляет регулирование по скорости изменения параметра |
Makarov. | the device provides rate control action | устройство осуществляет регулирование по скорости изменения параметра |
Makarov. | the device supplies derivative control action | устройство осуществляет регулирование по скорости изменения параметра |
Makarov. | the device supplies rate control action | устройство осуществляет регулирование по скорости изменения параметра |
Makarov. | the diode exhibits electrical valvelike action | диод обладает вентильными свойствами |
Makarov. | the diode exhibits electrical valve-like action | диод обладает вентильными свойствами |
gen. | the double-action | механика с двойной репетицией |
Makarov. | the electron is liberated by the action of incident light | электрон вырывается под действием падающего света (e. g., from the surface) |
Makarov. | the fire brigade sprang into action | пожарная команда мгновенно приступила к действиям |
gen. | the German action | немецкая механика |
gen. | the government has been asked to take action about the continuing rise in unemployment | правительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицы |
Makarov. | the government intends to institute court action against such firms | правительство намерено ввести преследование таких предприятий по суду |
Makarov. | the government's action bids fair to anger the voters | деятельность правительства, скорее всего, вызовет гнев избирателей |
Makarov. | the government's action bids fair to anger the voters | деятельность правительства скорее всего вызовет гнев избирателей |
Makarov. | the government's action reeks with injustice | действия правительства абсолютно несправедливы |
gen. | the gun was put out of action | орудие было выведено из строя |
gen. | the heart contracts by the action of the muscles | сердце сокращается благодаря работе мышц |
Makarov. | the judge dismissed the action | судья отказал в иске |
busin. | the lack of action on the part of | бездеятельность со стороны (financial-engineer) |
Makarov. | the laser action has been obtained for the first time | впервые получена лазерная генерация |
math. | the law of action and reaction | закон действия и противодействия |
math. | the law of action and reaction | противодействие |
math. | the least-action principle | принцип наименьшего действия |
gen. | the man of action | человек дела |
Makarov. | the mechanism of the curative action of the drug | механизм лечебного действия препарата |
med. | the mechanism of the curative action of the drug/therapy | механизм лечебного действия препарата / терапии |
Makarov. | the mechanism of the curative action of therapy | механизм лечебного действия терапии |
Makarov. | the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general public | медицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества |
Makarov. | the necessary action | вынужденное действие |
gen. | the occasion calls for quick action | в данном случае требуется быстрота действий |
Makarov. | the phone is out of action | телефон не работает |
gen. | the grand piano action | механика рояля |
Makarov. | the plaintiff's action was dismissed with costs | дело было прекращено, а с истца взысканы судебные издержки |
math. | the principle of least action | принцип наименьшего действия |
Makarov. | the protective action of the alcohols appears to be unique | защитное действие спиртов, по-видимому, является специфическим |
math. | the radius of action of | радиус действия |
Makarov. | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him | истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения |
Makarov. | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him | истинные причины человеческих поступков либо были ему неизвестны, либо игнорировались им |
Makarov. | the rending action of an explosion | дробящий эффект взрыва |
Makarov. | the rocks are formed by wave action | скалы формируются под воздействием волн |
Makarov. | the safest course of action was to do nothing | самой безопасной линией поведения был отказ от каких-либо действий |
Makarov. | the sands which are subject to violent agitation from the action of the wind | пески, движущиеся под действием ветра |
math. | the speed-in-action problem | задача быстродействия |
math. | the speed-in-action problem | быстродействия задача |
Makarov. | the springs of action | мотивы действия |
Makarov. | the springs of action | побудительные причины действия |
gen. | the springs of action | побудительные причины |
Makarov. | the stage of action | этап действия |
gen. | the strings are set vibrate-ting by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
gen. | the strings are set vibrating by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
Makarov. | the time is ripe for action | пришло время действовать |
Makarov. | the timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в срок |
Makarov. | the timing of each action is right on the button | всё было сделано вовремя |
gen. | the timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в вовремя |
Makarov. | the total recrystallization of snow caused by the action of a temperature gradient in snow cover | собирательная перекристаллизация снега при значительном температурном градиенте в толще |
gen. | the translation of the common will into action | воплощение человеческой воли в действие |
gen. | the unities of place, time and action | единство места, времени и действия |
Gruzovik | the unities of place, time, and action | единство места, времени и действия |
Makarov. | the unities of time, place and action | единство времени, места и действия (в классической драме) |
gen. | the urgency of action | безотлагательность действий (misha-brest) |
gen. | the urgency of action | необходимость принятия безотлагательных мер (misha-brest) |
comp., MS | the value indicates the action taken by the startup program if failure occurs | Значение указывает действие, выполняемое программой запуска при возникновении сбоя (Windows Server 2003) |
gen. | the Viennese action | венская механика |
Makarov. | the whole action of the book takes place on one day | все действие книги происходит в течение одного дня |
gen. | there is little action in the play | в пьесе мало динамики (действия) |
Makarov. | they have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action | они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике |
Makarov. | they were trapped after the lifts went out of action | они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя |
gen. | this action may be explained by the circumstances | этот поступок объясняется обстоятельствами |
comp., MS | this action removes the stored external key from the OS volume. | это действие удаляет сохранённый предохранитель внешнего ключа с тома операционной системы (Windows Vista Rori) |
electr.eng. | three phases automatic repeated switch on with the control of synchronic action and lack of voltage in the line | трёхфазное автоматическое повторное включение с контролем синхронизма и отсутствия напряжения на линии |
Makarov. | timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в срок |
Makarov. | timing of each action is right on the button | всё было сделано вовремя |
Makarov. | total recrystallization of snow caused by the action of a temperature gradient in snow cover | собирательная перекристаллизация снега при значительном температурном градиенте в толще |
shipb. | trail action of the propeller | след действующего винта |
Makarov. | transformation of petrographic structure and texture of natural ice by the action of heat | преобразование петрографической структуры и текстуры природных льдов под влиянием притока тепла извне |
Makarov. | transient noise is due to the switching action | переходные шумы вызываются коммутацией |
gen. | translate the plan into action | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | внедрять план (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | выполнять план (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
gen. | translate the plan into action | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
media. | translate the possibility into action | реализовать возможность (bigmaxus) |
Makarov. | translate the possibility into action | перейти от возможности к собственно действию |
law | Tripoli Plan of Action on the Prevention of Juvenile Delinquency | Триполийский план действий по предотвращению преступности среди несовершеннолетних |
Makarov. | under the action | под действием (of) |
math. | under the action of | под влиянием |
math. | under the action of stresses | под действием напряжений |
law | under the pre-action protocol | в досудебном порядке (урегулировать претензию в досудебном порядке: However, it was held that as the mediation was part of the Parties' attempts to settle the matter under the Pre-Action Protocol, and because they had not agreed ... Alexander Demidov) |
law | upon the commission of an action by User | с момента совершения действия Пользователем (Konstantin 1966) |
Makarov. | urge the team to action | настойчиво убеждать команду действовать |
nautic. | wave action on the ship | воздействие волн на судно (MichaelBurov) |
nautic. | wave action on the ship | действие волн на судно (MichaelBurov) |
gen. | we connect the suffix -ed with the idea of past action | суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошлом |
avia. | what is the braking action of the runway? | каково сцепление на ВПП? (типовое сообщение по связи) |
pharm. | when the action of the emetic is over | когда закончилось действие рвотного средства |
gen. | where the Action Is | бурлит жизнь (rodjer44) |
gen. | where the Action Is | кипит жизнь (rodjer44) |
inf. | where the action is at | в гуще событий (pelipejchenko) |
construct. | wind pressure action on the structure | воздействие давления ветра на сооружение |
ecol. | world plan of action on the ozone layer | всемирный план действий по озоновому слою |