Subject | English | Russian |
product. | above mentioned services are accomplished to the fullest extent and due date. Customer has no claims as of the volume, quality and terms of services provided | заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет (Yeldar Azanbayev) |
gen. | all the above mentioned | всё вышеперечисленное (Vladimir Shevchuk) |
product. | due to the facts mentioned above | в связи с вышеуказанным (Yeldar Azanbayev) |
law | each inclusive in the above mentioned license | каждая включена в указанную выше лицензию (Konstantin 1966) |
gen. | in addition to the mentioned above | кроме вышеперечисленного (Johnny Bravo) |
mech. | in the context mentioned above | в упомянутом выше контексте |
gen. | in view of the above-mentioned | в связи с изложенным (Tanya Gesse) |
law | notwithstanding the above mentioned | несмотря на вышеупомянутое (Johnny Bravo) |
law | on the date first above mentioned | в дату, указанную в самом начале договора (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
patents. | Regarding availability in the art of the mentioned distinctive features see the mentioned above part L2 | Об известности в уровне техники данных отличительных признаков, смотри указанные выше части Л2 (Крепыш) |
progr. | Several times we have mentioned the issue of copying with failures, and several of the above papers show how to make specific algorithms fault tolerant | Здесь несколько раз упоминался вопрос копирования со сбоями, а в некоторых из уже перечисленных работ показано, как сделать определённые алгоритмы устойчивыми к сбоям (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn) |
busin. | Taking the above mentioned into consideration | учитывая вышеизложенное (R.Tkachuk) |
gen. | the above mentioned | вышеперечисленный (ad85) |
formal | the above mentioned material | вышеупомянутые материалы (ART Vancouver) |
patents. | the above mentioned provisions | вышеуказанные положения |
Makarov. | the above-mentioned | вышеупомянутые |
obs. | the above-mentioned | оный |
gen. | the above-mentioned | вышеупомянутое |
gen. | the above-mentioned book | вышеупомянутая книга |
gen. | the above-mentioned facts | вышеизложенные факты (в письменном тексте) |
gen. | the facts mentioned above | вышеизложенные факты (в письменном тексте) |
busin. | the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services. | Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет |
math. | the technique of the proof of Theorem 2 shares much the same principles with the above mentioned result due to Bauer 3 | техника доказательства теоремы 2 основана на аналогичных принципах ... |
scient. | this also applies to the above-mentioned examples from N. | это также применимо к приведенным выше примерам N. |
gen. | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | with reference TO the above mentioned | в связи с вышесказанным (Oksanut) |
gen. | with regard to the above mentioned | при этом |
gen. | without prejudice to the generality of those mentioned above | без ограничения общего смысла вышеизложенного (Johnny Bravo) |