English | Russian |
a roadblock on the way to | препятствие на пути к (Alex Lilo) |
all of the way through a product's lifecycle | в течение всего срока службы продукта (vinag) |
all the way around | во всех отношениях (VLZ_58) |
all the way around | по всему периметру (Make sure that the hem is even all the way around. VLZ_58) |
all the way around | в общем (VLZ_58) |
all the way down | до основания (пример: ...all the way down at the molecular level – ...вплоть до молекулярного уровня Logos71) |
all the way down | до самого низа (ART Vancouver) |
all the way down | вплоть до (Glan G. Human) |
all the way from the Atlantic to the Pacific | от берегов Атлантики до самого Тихого океана |
all the way from ... to | от самого ... до самого |
all the way in / out | до упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver) |
all the way round | со всех сторон (No matter which side of the Notre Dame you were facing, it was beautiful all the way round. 4uzhoj) |
all the way through | хорошенько (VLZ_58) |
all the way through | до конца (arturmoz) |
all the way through | всяко (однажды британцы нашли правильный подход к элитной публике, соединив в одной машине престиж громкого имени, стиль (купе всяко интереснее набивших оскомину седанов да внедорожников), роскошь и всепогодность полноприводного шасси с мощным мотором.) |
all the way through | до самого конца (suburbian) |
all the way through | полностью (до конца: No one has ever listened to one of your albums all the way through. arturmoz) |
all the way through | во всех отношениях (The old gentleman was a big man all the way through. DianaSat) |
all the way through | от начала до конца (SirReal) |
all the way through | основательно (VLZ_58) |
all the way through | обстоятельно (VLZ_58) |
all the way through to | см all the way to (Баян) |
all the way to | до самого (расстояние: The new storm drain will run 140 metres from the top of Сaledonia Avenue all the way down to Victoria Park. ART Vancouver) |
all the way to | и так до (Try to create a series of mini-peaks at Level 9, Level 9.1, Level 9.2, Level 9.3, etc., all the way to Level 9.9. Alexander Demidov) |
all the way to | до (rustemur) |
all the way to | вплоть до (Damirules) |
all the way to the left | в крайнее левое положение (Damirules) |
all the way to the right | в крайнее правое положение (Damirules) |
all the way up | до упора вверх (Ремедиос_П) |
alter the way of living | менять образ жизни |
are you on the way to our house by any chance? | вы, случайно не к нам идёте? |
be downhill all the way from here | худшее уже позади (Дмитрий_Р) |
be going the way of the dodo | становиться старомодным (англ. цитата заимствована из статьи в Dr. Dobb's Journal Alex_Odeychuk) |
be in the way of doing | быть близким к тому, чтобы совершить (что-либо) |
be laughing all the way to the bank | легко зарабатывать большую сумму денег (We'll be laughing all the way to the bank if this deal works out. cambridge.org Vleid) |
be made up I object to the way the committee is made up | я возражаю против состава комиссии |
be on the way home | быть на пути домой |
be on the way out | доживать последние дни (WiseSnake) |
be on the way out | дышать на ладан |
be well on the way to | уверенно двигаться к (чему-либо temcat) |
because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhow | наш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus) |
better to ask the way than to go astray | лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути |
by the way, don't you owe me some money? | кстати, ты мне денег не одолжишь? |
by the way, he was absolutely right | кстати сказать, он был совершенно прав |
by the way, I almost forgot, I bought a ticket for you | ах да, чуть было забыл, я купил для вас билет |
by the way, I was never able to get an explanation | к слову сказать, я так и не добился объяснения |
by the way of | путём (Johnny Bravo) |
clear the way for something | расчистить путь для |
close the door on the way out | выйдя закройте за собой дверь (witness) |
come and have a look at the way John has built this wall | иди и посмотри, как Джон сложил эту стену |
could you show me the way to the railway station? | пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзал |
dating all the way back to | датированный периодом начиная с (sankozh) |
die on the way to the hospital | скончаться по дороге в больницу (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj) |
do a thing in the way of business | сделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе) |
do you know the way to the park from here? | вы знаете, как пройти отсюда до парка? |
enquire the way of | спросить у кого-либо, как пройти |
evoke the way of life | воссоздать быт (bookworm) |
get in the way of | чинить препятствия |
get in the way of | сдерживать |
get in the way of | служить препятствием на пути |
get in the way of | встать между |
get in the way of | помешать; мешать (bookworm) |
get in the way of my work | помешать моей работе (Viola4482) |
get in the way of progress | стоять на пути прогресса (Clepa) |
get into the way of | повадиться (doing something Anglophile) |
get into the way of getting up early | привыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.) |
get into the way of things | входить в роль (Anglophile) |
get moldy all the way through | проплесневеть |
get mouldy all the way through | проплесневеть |
get out of the way of a car | посторониться и пропустить машину |
Giving the way to | Пропускаю (aircraft; типовое сообщение по связи; борт) |
go all the way to Alaska | поехать аж на Аляску |
go all the way to Alaska | отправиться аж на Аляску |
go the way of | благоприятствовать (кому-либо, чему-либо. об удаче, исходе соревновательной ситуации и т. п. SirReal) |
go the way of all flesh | отправиться к праотцам |
go the way of all good things | отслужить своё |
go the way of all the earth | умирать |
go the way of all things | умереть |
go the way of all things | пройти земной путь до конца (умереть) |
go the way of all things | пройти земной путь до конца |
going all the way through | сквозной (of a hole or wound) |
gone the way of a Dodo bird | канувший в лета (Nata Shkoda) |
gone the way of a Dodo bird | давно забытый (Nata Shkoda) |
guide the way for | вести́ (кого-либо) |
he amused us all the way here by funny stories | всю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями |
he called there in the way of business | он зашёл туда по делу |
he did the way you told him | он поступил, как вы сказали (Franka_LV) |
he didn't know the way and asked a policeman | он не знал дороги и спросил у полицейского |
he dropped in at the Ivanovs on the way home | по пути домой я зашёл к Ивановым |
he fitted in well with the way of life here | он хорошо вписался в нашу жизнь |
he has got into the way of treating her as though she were a child | он привык обращаться с ней как с маленькой |
he is in the way of everything | он всюду мешает |
he let me in and showed me the way to the sitting room | он впустил меня в дом и проводил в гостиную |
he never acts the way he should | он всегда поступает не так, как надо |
he smoothed the way for his successor | он облегчил путь для своего преемника |
he stumbled on the way out | выходя, он споткнулся |
he wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life. | он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизнь (ninylj) |
he went all the way for the plan | он неизменно поддерживал этот план |
here's the way it is | дело вот в чем (также "значит, вот какое дело" и т.д.: "Shoot," he says. "Tell me the news." "Here's the way it is," I tell him. I wise him up to everything. 4uzhoj) |
his proposal paved the way for an understanding | его предложение открыло путь к взаимопониманию |
his retirement won't make any difference to the way we conduct our affairs | его уход на пенсию никак не отразится на том, как мы ведём наши дела |
I asked a boy the way to the station but he misdirected me | я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону |
I asked a boy the way to the station but he misdirected me | я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону |
I asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcoming | я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотно |
I can see the way, I see the way you look at me | я ведь вижу, я давно заметила, как ты смотришь на меня (Alex_Odeychuk) |
I can't take it the way he used to | я не могу к этому относиться так, как относился он |
I don't like the way events are shaping at all | мне совсем не нравится оборот, который принимают события |
I don't like the way he smiles | мне не нравится его улыбка |
I don't like the way she smiles | мне не нравится её улыбка |
I don't like the way the coat hangs | мне не нравится, как сидит это пальто |
I feel exactly the way you do | я совершенно с вами согласен (ART Vancouver) |
I hate the way she talks. And the sound of her voice annoys me | я терпеть не могу, как она разговаривает. А звук её голоса меня раздражает (Анна Ф) |
I like the way she argues | мне нравится её манера спорить |
I like the way she smiles | мне нравится её улыбка |
I like the way you smile | мне нравится, как ты улыбаешься |
I like the way your children conduct themselves | мне нравится поведение ваших детей |
I like you the way you are | я люблю тебя таким, какой ты есть (Alex_Odeychuk) |
I love the way he smiles | мне ужасно нравится, как он улыбается |
I love the way you are | я люблю тебя таким, какой ты есть (Alex_Odeychuk) |
I love the way you are | я люблю в тебе абсолютно всё (Alex_Odeychuk) |
I love the way you are | я люблю тебя такой, какая ты есть (Alex_Odeychuk) |
I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin | я буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник |
if I don't know the way, I always ask | если я не знаю дорогу |
if I don't know the way, I always ask | я всегда спрашиваю |
if I don't know the way, I always ask | когда я не знаю дорогу, я спрашиваю |
if I don't know the way, I always ask | если я не знаю дорогу, я спрашиваю |
if things work out the way they should | если все пойдет как надо ("We estimate that if things work out the way they should, over the next five years our investment could reach about $1 billion," he said, noting that he sees sector-wide investment as high as $3 billion over the same period. reuters.com dimock) |
I'll light the way for you right away | я вам сейчас посвечу |
I'll soon get into the way of things here | я скоро ко всему здесь привыкну |
in an analogous way to the way we did in the last class | аналогично тому, как мы делали на прошлом занятии (TarasZ) |
in the way of | что касается (В.И.Макаров) |
in the way of | в том, что касается (In response to the driver's report, police did check out the area where the encounter allegedly occurred, but found nothing in the way of Bigfoot evidence at the scene. ART Vancouver) |
in the way of | в плане (в плане ..., в/по части ..., в том, что касается ...; Times Alex_Odeychuk) |
in the way of | в плане (The city doesn't have much in the way of entertainment. VadZ) |
in the way of business | в рабочем порядке (Anglophile) |
in the way of evidence | что свидетельствовало бы о |
in the way of evidence | в качестве подтверждения |
in the way that | тем образом, который (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
in the way that | таким образом, чтобы (Finding a way to illuminate the second and third floors in the way that the lamps allowed the residents to avoid any light pollution at night was our main focus. ART Vancouver) |
in the way that | тем образом, какой (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
in the way with | идя в присутствии |
in the way with | идя вместе |
inquire the way of | спросить у кого-либо как пройти |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
it all has to do with the way he was brought up | всё это результат его воспитания |
it is always the way with him | он всегда так ведёт себя |
it is the way of things | так обстоят дела (Oksana-Ivacheva) |
it makes me sick to see the way you fawn on that awful woman | мне противно смотреть на то, как ты заискиваешь перед этой ужасной женщиной |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it's his fault all the way through | он кругом виноват |
it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! |
it's the way of things | таков порядок вещей (NumiTorum) |
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно |
just follow the Way Out signs | просто следуйте по указателям "Выход" |
just the way things are | в порядке вещей (N1312) |
keep it the way it is | оставить так, как есть (Let's keep it the way it is. – Давайте оставим всё так, как есть. ART Vancouver) |
keep living my life the way I had been | продолжать жить так, как раньше (Alex_Odeychuk) |
kindly, tell the way to... | будьте добры, расскажите, как пройти в... |
kindly, tell the way to... | будьте добры, скажите, как пройти в... |
know the way one knows the back of one's hand | идиом. знать как свои пять пальцев |
leave the way it is/they are | оставить так, как есть (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть ART Vancouver) |
light the way for | осветить дорогу (someone VLZ_58) |
light the way for | посветить (someone VLZ_58) |
love the way you dress | нравиться, как ты одеваешься (Alex_Odeychuk) |
make it all the way to | проделать весь путь до |
make it all the way to | дотягивать до |
make it all the way to | выйти на |
make it all the way to | выходить на |
never gets in the way, never bothers anyone | никому не помешают (tfennell) |
not everything works out the way you plan it | не по плану всё всегда (Alex_Odeychuk) |
nothing is working out the way you want it to | ничего из задуманного не получается (Alex_Odeychuk) |
oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me? | о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя? |
on the way back | на возвратном пути |
on the way back | на обратном пути (Pickman) |
on the way back to | по дороге обратно к (noh) |
on the way home | по дороге к дому (Taras) |
on the way home | попутно |
on the way home | по дороге домой (Andrey Truhachev) |
on the way home | по пути домой |
on the way home from work | по дороге с работы домой (Alex_Odeychuk) |
on the way out | исчезать, выходить из употребления (vanax) |
on the way out of | на выезде из (города и т.п. 4uzhoj) |
on the way over | в пути (She told him she was still in town and he said he was on the way over. Abysslooker) |
on the way over | в дороге (Abysslooker) |
on the way over | по пути (He saw a lot of Japanese aircraft on the way over and knew something was up. • I'll pick you up on the way over, don't wear anything complicated Maria Klavdieva) |
on the way over | по дороге (He saw a lot of Japanese aircraft on the way over and knew something was up. • I'll pick you up on the way over, don't wear anything complicated Maria Klavdieva) |
on the way to Paris he picked up with Jones | по дороге в Париж он познакомился с Джонсом |
on the way to Rome we stopped off at Florence | мы останавливались во Флоренции по дороге в Рим |
on the way to work | по дороге на работу (Sergei Aprelikov) |
on the way toward | по дороге к (noh) |
on the way toward | на пути к (noh) |
one could tell she had poise from the way she walked onto the stage | по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою |
open the way to | уступать дорогу (Taras) |
pass away on the way to hospital | скончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров) |
pave the way for | создавать почву для (Morning93) |
pave the way for | создать условия для |
pave the way for | подготавливать почву для |
pave the way for | подготовить базу (для чего-л.) |
pave the way for | мостить дорогу (для чего-л.) |
pave the way for | готовить базу (для чего-л.) |
pave the way for | проложить путь для (I. Havkin) |
pave the way for | положить начало (Evgeny Shamlidi) |
pave the way for | подготовить почву создать условия для (чего-либо) |
pave the way for | расчистить путь для |
pave the way for | подготовить почву для |
pave the way for | открыть путь для |
pave the way for fame | проложить путь к славе |
pave the way to | прокладывать путь |
pioneer the way for future research | прокладывать путь для будущих исследований |
place roadblocks in the way of | чинить препятствия на пути к |
point the way to | указывать путь к (An old-fashioned signpost pointed the way to the restaurant Tamerlane) |
point the way to | открывать путь к (towards) The identification of risk and the reasons for high risk may then point the way towards meaningful and constructive attempts to intervene Tamerlane) |
point the way to/towards | указывать на (Tamerlane) |
put in the way of | предоставить кому-либо возможность сделать (что-либо) |
put in the way of | дать кому-либо возможность сделать (что-либо) |
put someone in the way of things | вводить в курс дела (Anglophile) |
put someone in the way of things | ввести в курс дела (Anglophile) |
quarrel with the way is done | возражать против способа, которым что-либо сделано |
quarrel with the way they distributed the money | быть недовольным тем, как они распределили деньги (with the way the house is built, with the extortions of the builder, etc., и т.д.) |
research in the way-out field | исследовательская работа в новой области |
research in the way-out field | исследовательская работа в малоисследованной области |
score the bar all the way round with a file | делать надпил вокруг стержня напильником |
see all the way through | довести до конца (Ремедиос_П) |
see all the way through | доводить до конца (Ремедиос_П) |
see the way to do | найти возможность сделать (что-либо) |
she doesn't like the way she behaves | ей не нравятся её поступки |
she had to walk all the way home | ей пришлось идти пешком до самого дома |
she is on the way to becoming the most highly paid woman in the company | ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании |
she likes the way she does her hair | ей нравится её причёска |
she was put down for the way she dressed | её манеру одеваться не одобряли |
show smb. the way to learn languages | объяснять кому-л., как изучать языки (to master the art, to achieve one's ends, etc., и т.д.) |
show the way to the theatre | объяснить, как пройти к театру (to the centre of the city, etc., и т.д.) |
show the way to the theatre | рассказать, как пройти к театру (to the centre of the city, etc., и т.д.) |
show the way to the theatre | указать дорогу к театру (to the centre of the city, etc., и т.д.) |
show smb. the way to town | показывать кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.) |
show smb. the way to town | объяснять кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.) |
smooth the way for | устранить трудности с чьего-либо пути |
smooth the way for a treaty | проложить путь к заключению договора |
smoothen the way for a treaty | проложить путь к заключению договора |
so the way it turns out, I'm to get the blame after all? | я же, выходит, виноват? |
stand in the way of | препятствовать (кому-либо Notburga) |
stand in the way of | встать на пути |
stand in the way of | служить помехой для |
stand in the way of | мешать (diyaroschuk) |
stand in the way of | быть помехой для |
stand in the way of | преградить кому-либо, чему-либо путь |
such is the way of things | такова жизнь (Taras) |
that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency | это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции (Taras) |
that is not the way it is today | сегодня положение дел поменялось (A.Rezvov) |
that is not the way it is today | сегодня дела идут по-другому (A.Rezvov) |
that is not the way it is today | сегодня положение дел иное (A.Rezvov) |
that is the way of the world | так уж повелось на свете |
that is the way the world wags | такие вот дела |
that is the way to do it | вот как это надо делать (Franka_LV) |
that's not the way it works | так не пойдёт (disagreement with someone's demands: "(Housing Minister) Coleman's take on it: "You have people coming from outside B.C. saying, 'I like it here. I think I'll camp here and play my music. Now give me a house.' Sorry, that's not the way it works." (The Province newspaper)) |
that's not the way things are done | так не делается (4uzhoj) |
that's not the way to behave | так поступать не годится |
that's not the way to behave | негоже так себя вести (Andrey Truhachev) |
that's not the way to behave | не годится так себя вести (Andrey Truhachev) |
that's not the way to do things | так делать не годится |
that's not the way to talk to me | со мной нельзя так разговаривать (xmoffx) |
that's the way he is | он так устроен (Tanya Gesse) |
that's the way I am | так уж я создан |
that's the way I am | таким уж я создан |
that's the way it is | так уж сложилось |
that's the way it is | вот так всё и происходит |
that's the way it is | с этим надо смириться (Alex_Odeychuk) |
that's the way it is | с этим нужно смириться (Alex_Odeychuk) |
that's the way it is | так обстоят дела (Dyatlova Natalia) |
that's the way it is going to be | именно так и будет всё происходить (anyname1) |
that's the way the money goes | так уплывают деньги |
that's the way the money goes | так тают деньги |
that's the way the money goes | так расходуются деньги |
that's the way the mop flops | ничего не поделаешь (Anglophile) |
that's the way the mop flops | такова жизнь (Anglophile) |
that's the way the world wags | так устроен мир (Anglophile) |
that's the way the world wags | такие вот дела |
that's the way the world wags | таковы дела |
that's the way to do it | именно так |
the agreement paves the way to a lasting peace | соглашение прокладывает путь к прочному миру |
the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | этот парень расстроен тем, как мать с ним обошлась |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя открыта ширинка |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя расстёгнута ширинка |
the dog tagged them at their heels all the way home | собака неотступно следовала за ними до самого дома |
the signpost shows the way to London | указатель показывает дорогу на Лондон |
the signpost tells the way to... | этот указательный столб показывает дорогу в... |
the way a question is put | постановка вопроса |
the way back is cut off | Путь назад отрезан |
the way dinner is set out | как сервирован обед (pivoine) |
the way events are shaping | оборот, который принимают события |
the way from tolerance to acceptance | трудный путь от только терпимости к признанию и узаконению (bigmaxus) |
the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
the way how to | способ, как (Johnny Bravo) |
the way humans behave | по-людски (Супру) |
the way I figure it | по моим расчётам |
the way I look | как мне кажется (lop20) |
the way I look | таково моё мнение (lop20) |
the way I remember it | насколько я помню (You came to *my* rescue? The way I remember it, you had your back to a cliff and a dozen Uzis aimed right at your gut. If I hadn't taken you over that cliff, you'd be pushing up daisies right now. google.com 4uzhoj) |
the way I see it | на мой взгляд (Супру) |
the way I see it, this looks like a very good idea | по-моему, это очень хорошая мысль |
the way I understood it | как я понял (The way I understood it, it wasn't meant to be understood.😁 Рина Грант) |
the way in which | то, каким образом (Stas-Soleil) |
the way in which | то, как (The way in which the visit was organised and the complete absence of any immediate state media coverage of the visit indicate that the remote area continues to be a sensitive issue and that the central authorities do not have confidence in their legitimacy among the local community. Alex_Odeychuk) |
the way in which | то как (tll) |
the way it looks | внешний вид (ART Vancouver) |
the way it's meant to be | так и должно быть (Andy) |
the way my luck has been running | судя по тому, как мне везёт ... (SAKHstasia) |
the way of deliberating oppositions relating to | при разрешении вопросов, связанных с (mascot) |
the way of the world | общепринятые нормы поведения |
the way of the world | общепринятый уклад жизни |
that's the way of the world | такова жизнь (Aprilen) |
the way of the world | традиционные взгляды |
the way one is thinking | ход мыслей (I like the way you're thinking SirReal) |
the way out | выход из ситуации (gennier) |
the way out here | в такую даль (NumiTorum) |
the way-out world of modern physics | невероятный мир современной физики |
the way round | наоборот (Aslandado) |
the way someone looks e.g. мне нравится свой внешний вид – I like the way I look | внешний вид (Tanya Gesse) |
the way that science and scientific developments are perceived by society | как общество вообще относится к науке и к научным достижениям (bigmaxus) |
the way the "war against terrorism" is handled | то, как проводится так называемая война с терроризмом (bigmaxus) |
the way they carry on you'd think they hated each other | по тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг друга |
the way they dress | их манера одевать (кого-либо MichaelBurov) |
the way things are | данность (alexs2011) |
the way things are | порядок вещей (alexs2011) |
the way things are | положение вещей (alexs2011) |
the way things are | реальная ситуация (Alexander Demidov) |
the way things are | то, как обстоят дела (VLZ_58) |
the way things are | реальная действительность (Interex) |
the way things are going | в данной ситуации |
the way things are going | при сложившихся обстоятельствах |
the way things are going | если всё так пойдёт и дальше (напр, the way things are going, their firm will be bust in a few months) |
the way things are shaping | оборот, который принимают дела |
the way things used to be in the olden days | как было заведено в старину (Technical) |
the way things were shaping | всё шло к тому, что (I groaned in spirit. The way things were shaping, I was expecting her to say next that she had broken off the engagement. And that was just what she did say. (P.G. Wodehouse)) |
the way to a man's heart | путь к сердцу мужчины (Alex_Odeychuk) |
the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины |
the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
the Way to Calvary | "Шествие на Голгофу" (одна из икон Страстей Господних) |
the way to glory | путь к славе |
the way to go | хороший вариант (For those after an adrenaline-pumping experience, the Cage of Death is the way to go as you're lowered into the same enclosure as some of the largest Saltwater crocodiles on the planet for a unique fifteen minute, face to face encounter. 4uzhoj) |
the way to go | лучший из возможных вариантов (the best of all possible options Interex) |
the way to Moscow | дорога в Москву |
the way was marked by signposts | придорожные столбы указывали путь |
the way was rough | дорога была плохая |
the way we live | бытовой (Tanya Gesse) |
the way we view | то, как мы на это смотрим (something) |
the way we wanted to | так, как хотели (Alex_Odeychuk) |
the way we wanted to | так, как надо (Alex_Odeychuk) |
the way you are | подноготная (Анна Ф) |
the way you do | как сейчас (If I'm not the one for you, you've gotta stop holding me the way you do. – Если я не твоя единственная, то прекрати удерживать меня, как сейчас.
Alex_Odeychuk) |
the way you hold yourself | выправка (Linera) |
the way you like it | на свой вкус (Abysslooker) |
the way you like it | по своему вкусу (sankozh) |
the way you look at this | ваше представление об этом, ваше мнение об этом, ваше понимание этого (Pockemoshka) |
there is a reminiscence of his father in the way he walks | его походка чем-то напоминает походку его отца |
there is something strange about the way things are going here | здесь происходят странные вещи |
there was a certain partisanship about the way that votes were cast | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать |
there was little in the way of news | там почти ничего не было по части новостей |
there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Dover | в поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении |
there's genius in the way this was painted | эта картина была написана гениально |
they hurried all the way home | всю дорогу домой они страшно торопились |
they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
this is not the way we do things | так у нас не ведётся |
this is not the way you do | так нельзя (AlexandraM) |
this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock | это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе |
this is the way I look at it | таково моё мнение |
this is the way I see it | таково мой мнение |
this is the way I see it | таково моё мнение |
this is the way it is | вот как обстоит дело |
this is the way the things are done / it is done. | так принято. |
this is the way things stand | вот как обстоит дело |
this is the way to do it | это нужно делать только так (именно таким образом) |
this paved the way for | так было положено начало (Technical) |
throw difficulties in the way of | создавать препятствия на пути (smth., к чему́-л.) |
throw difficulties in the way of | создавать трудности на пути (smth., к чему́-л.) |
'tis the way thither | эта дорога ведёт туда |
to smoothen the way for a treaty | проложить путь к заключению договора |
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art | две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США |
unblock the way out | освободить выход (Soulbringer) |
we are rather careless about the way we cook | мы не уделяем достаточного внимания тому, как мы готовим пищу |
we went part of the way with him | мы прошли вместе с ним часть пути |
well on the way to | по среди чего-то (bigmaxus) |
well on the way to | на середине пути (bigmaxus) |
we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
what have we in the way of food? | что у нас есть по части съестного? |
what though the way be long! | пусть даже путь далек! |
which is the way in | где вход |
which is the way out? | где выход? |
with the way costs are now | при нынешних затратах ("I don't have any point, Mr. Spencer. I looked at one of his books once. I thought it was tripe. Is that the wrong thing for me to say?" He grinned. "Oh no. There are many people who agree with you. But the point is at the moment that he's an automatic best seller. And every publisher has to have a couple with the way costs are now." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
work the way it is usually done | работать по инерции (Interex) |
work the way out | пробить дорогу (Viacheslav Volkov) |
work the way up | пробираться (Lascutik) |
work the way up | прокладывать путь (Lascutik) |
you ought to hear the way she plays the piano! | вы бы слышали, как она играет на рояле! |