Subject | English | Russian |
Makarov. | after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга |
Makarov. | after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими |
gen. | all the twelve guilds were represented in the procession | все двенадцать гильдий были представлены в процессии |
gen. | at the age of twelve | в возрасте двенадцати лет |
econ. | at the end of the twelve-month period | по истечении двенадцатимесячного срока |
Makarov. | between the hours of twelve and four in the morning | между двенадцатью и четырьмя часами утра |
gen. | by twelve at the very latest | не позднее двенадцати (kee46) |
gen. | by twelve at the very latest | самое позднее в двенадцать часов (kee46) |
gen. | Church of the Twelve Apostles | церковь Двенадцати Апостолов (en.wikipedia.org/wiki/Moscow_Kremlin Эвелина Пикалова) |
relig. | council of the Twelve | совет Двенадцати |
gen. | each of the wheels has twelve spokes | в каждом колесе по 12 спиц |
gen. | for the last twelve months | за скользящий год (VictorMashkovtsev) |
relig. | Gospel of the Twelve | апокрифическое "Евангелие от Двенадцати апостолов" (The apocryphal gospel ascribed to the Twelve Apostles) |
Makarov. | he has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve | у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать лет |
Makarov. | he went in for collecting coins at the age twelve | он увлёкся собиранием монет в возрасте двенадцати лет |
Makarov. | his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clock | его дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов |
gen. | it is on the stroke of twelve now | сейчас пробьёт двенадцать |
gen. | it is upon the turn of twelve | часы показывают двенадцать |
gen. | it's twelve o'clock at the latest | сейчас самое позднее двенадцать часов |
Makarov. | it's twelve o'clock at the outside | во всяком случае сейчас не более двенадцати часов |
gen. | it's twelve o'clock at the outside | во всяком случае сейчас не более двенадцати часов |
notar. | laws of the twelve tables | законы двенадцати таблиц (ancient Roman law) |
Makarov. | no confidence could be placed in any of the twelve Judges | верить нельзя было ни одному из двенадцати судей |
Makarov. | no confidence could be placed in any of the twelve judges | из двенадцати судей нельзя было верить ни одному |
gen. | of the twenty who took the exam only twelve passed | из двадцати сдававших выдержали экзамен только двенадцать |
gen. | on the stroke of twelve | когда начнёт бить двенадцать |
relig. | quorum of the Twelve | кворум Двенадцати |
gen. | strike twelve the first time | сразу же обнаружить свои способности |
relig. | Teaching of the Twelve Apostles | Учение Двенадцати апостолов |
relig. | Testaments of the Twelve Patriarchs | Завет 12 патриархов (Pseudepigraphal work purporting to present the last words of the 12 sons of Jacob - founders of the 12 tribes of Israel; it is an imitation of the "blessing of Jacob" described in chapter 49 of Genesis) |
gen. | the bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clock | автобус и т.д. отправляется в двенадцать часов (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.) |
gen. | the bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clock | автобус и т.д. отходит в двенадцать часов (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.) |
gen. | the cake was divided into twelve equal parts | торт был разрезан на двенадцать равных частей |
gen. | the Cathedral of the Twelve Apostles | Собор Двенадцати Апостолов (в Кремле) |
gen. | the clock boomed out twelve | часы гулко пробили двенадцать |
Makarov. | the clock strikes twelve | часы бьют полдень |
Makarov. | the clock strikes twelve | часы бьют двенадцать |
Makarov. | the clock struck twelve | часы пробили двенадцать |
Makarov. | the clock tinkled out twelve | часы пробили двенадцать |
Makarov. | the clock told the hour of twelve | часы показывали двенадцать |
gen. | the doctor sees patients from nine to twelve | доктор принимает от девяти до двенадцати |
gen. | the Eighteen-Twelve Overture | "Торжественная увертюра 1812 год" (Чайковского) |
gen. | the funeral cortege will start at twelve | вынос тела назначен на 12 часов |
gen. | the laws of the twelve tables | законы двенадцати таблиц |
lit. | The Lives of Twelve Emperors | "Жизнь двенадцати цезарей" (биографический труд) |
rel., christ. | the Nativity of the Twelve Apostles | Рождество двенадцати апостолов |
Makarov. | the performance of his Presidential duties takes him twelve hours a day | выполнение обязанностей президента занимает у него ежедневно двенадцать часов |
Makarov. | the town lies at longitude twelve degrees east | город находится на двенадцатом градусе восточной долготы |
relig. | the Twelve | двенадцать апостолов |
gen. | the Twelve Apostles | двенадцать апостолов |
lit. | the Twelve Brothers | Двенадцать братьев (сказка братьев Гримм) |
gen. | the twelve disciples | двенадцать апостолов |
rel., christ. | the Twelve Great Feasts | Двунадесятые праздники |
lit. | the Twelve Huntsmen | Двенадцать охотников (сказка братьев Гримм) |
lit. | the Twelve Idle Servants | Двенадцать ленивых работников (сказка братьев Гримм) |
myth. | the twelve labours of Hercules | 12 подвигов Геракла (Andrey Truhachev) |
myth. | the twelve labours of Hercules | двенадцать подвигов Геракла (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, railw. | the twelve o'clock train | двенадцатичасовой поезд |
gen. | the twelve o'clock train | двенадцатичасовой поезд |
clas.ant., hist. | the laws of the twelve tables | Законы двенадцати таблиц |
gen. | the twelve-tone row | додекафонный ряд |
gen. | the twelve-tone row | додекафонная серия |
bible.term. | the twelve tribes of Israel | двенадцать колен израилевых |
rel., christ. | twelve feasts of the Christian year | двунадесятые праздники |
Makarov. | twelve months in jail provided the roughage for his first book | двенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги |
product. | twelve months of the year | месяцы года (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | twelve straight days after the birthday give a picture of the next year | двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год |
gen. | upon the stroke of twelve | когда начнёт бить двенадцать |