Subject | English | Russian |
rel., christ. | Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and giving life to those in the tomb! | Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion) |
rel., christ. | Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life! | Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion) |
rel., christ. | Christ is risen from the dead, trampling down death by death and upon those in the tombs bestowing life. | Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав. (православный пасхальный гимн) |
relig. | Deposition in the Tomb | Положение во гроб |
Makarov. | go down into the tomb | умереть |
Makarov. | go down into the tomb | лечь в могилу |
Makarov. | life beyond the tomb | жизнь после смерти |
gen. | raid the tombs | расхищать гробницы (Scorrific) |
Makarov. | the church contains the tombs of two medieval crusaders | в церкви имеются могилы двух средневековых крестоносцев |
gen. | the Deposition of Christ in the Tomb | "Положение во гроб" (одна из икон Страстей Господних) |
gen. | the Laying in the Tomb | "Положение во гроб" (одна из икон Страстей Господних) |
gen. | the sabbath of the tomb | покой гробницы |
gen. | the Sabbath of the tomb | шабаш |
gen. | the Sabbath of the tomb | покой могилы |
gen. | the Tomb | городская тюрьма в нью-йорке |
gen. | the tomb | смерть |
Makarov. | the tomb darkles | склеп проявляется во мраке тёмным силуэтом |
Makarov. | the Tomb of the Unknown Soldier | Могила Неизвестного Солдата |
Makarov. | the Tombs | городская тюрьма в Нью-Йорке |
Makarov. | the Tombs | городская тюрьма в НьюЙорке |