Subject | English | Russian |
hist. | a certificate from the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet Union | грамота Президиума Верховного Совета Советского Союза (Alex_Odeychuk) |
gen. | across the former Soviet Union | на всём постсоветском пространстве (Ремедиос_П) |
hist. | admiral of the fleet of the Soviet Union | адмирал флота Советского Союза (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | after the break up of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
Игорь Миг | after the break up of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
hist. | after the breakup of the Soviet Union | после развала Советского Союза (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | after the demise of the Soviet Union | после крушения Советского Союза |
Игорь Миг | after the demise of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
Игорь Миг | after the demise of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
Игорь Миг | after the demise of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после крушения Советского Союза |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после того как Советский Союз прекратил своё существование |
hist. | after the fall of the Soviet Union | после распада Советского Союза (CNN Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
gen. | Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist Republics | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик (ABelonogov) |
Gruzovik, dipl. | Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки об обмене географическими координатами и схемами |
Gruzovik, dipl. | Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Reciprocal Advance Notification of Major Strategic Exercises | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о взаимных заблаговременных уведомлениях о крупных стратегических учениях |
dipl. | all power belongs to the people in the Soviet Union | вся власть принадлежит народу в Советском Союзе |
hist. | as the Soviet Union fell | после распада Советского Союза (Alex_Odeychuk) |
hist. | at the dissolution of the Soviet Union | на момент распада Советского Союза (Alex_Odeychuk) |
gen. | award the title of the Hero of the Soviet Union | присвоить звание Героя Советского Союза (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock) |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | в годы советской власти |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | в эпоху СССР |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | в советскую эпоху |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | в советское время |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | во времена СССР |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | при советской власти |
Игорь Миг | back in the days of the Soviet Union | во времена Советского Союза |
IMF. | Baltic countries, Russia, and other countries of the former Soviet Union | государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза |
hist. | breakup of the Soviet Union | распад Советского Союза (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
hist. | breakup of the Soviet Union | распад СССР (mascot) |
gen. | breakup of the Soviet Union | развал Советского Союза (With the breakup of the Soviet Union, U.S. relations with the Russian military have slowly changed. 4uzhoj) |
gen. | candidate-member of the Communist Party of the Soviet Union | кандидат в члены КПСС |
polit. | the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union | Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза (ЦК КПСС) |
soviet. | Chairman of the Soviet of the Union | Председатель Совета Союза Верховного Совета СССР |
contempt. | citizen of the Soviet Union | совок (VLZ_58) |
Игорь Миг | collapse of the Soviet Union | крах Советского Союза |
mech. | collapse of the Soviet Union | распад СССР |
hist. | collapse of the Soviet Union | распад Советского Союза (Lenochkadpr) |
Игорь Миг | collapse of the Soviet Union | развал Советского Союза |
polit. | the Communist Party of the Soviet Union | Коммунистическая партия Советского Союза (КПСС) |
NATO | Communist Party of the Soviet Union | Коммунистическая партия Советского Союза (КПСС) |
gen. | Communist Party of the Soviet Union City Committee | горком ( wikipedia.org Tanya Gesse) |
gen. | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y) |
gen. | countries across the former Soviet Union and beyond | страны ближнего и дальнего зарубежья (They had number plates from countries across the former Soviet Union and beyond, but a high proportion seemed to be from Ukraine, and Georgian officials were working their way slowly down the line – by Owen Polley Tamerlane) |
Игорь Миг, geogr. | countries outside the former Soviet Union | дальнее зарубежье |
gen. | countries outside the former Soviet Union | дальнее зарубежье (АД+МТ) |
hist. | demise, break-up, collapse of the Soviet Union | распад СССР (junixl) |
Игорь Миг | demise of the Soviet Union | прекращение существования Советского Союза |
Игорь Миг | demise of the Soviet Union | крах Советского Союза |
gen. | demise of the Soviet Union | распад или развал СССР (The Soviet Union's demise in 1991 resulted in 15 independent nations and a legacy of crime and corruption, public insecurity, and even civil wars. Александр Б.) |
hist. | disintegration of the Soviet Union | распад Советского Союза (After the disintegration of the Soviet Union, Crimea became part of independent Ukraine, although the region enjoyed a degree of autonomy in the new state. 4uzhoj) |
hist. | disintegration of the Soviet Union | распад СССР (After the disintegration of the Soviet Union, Crimea became part of independent Ukraine, although the region enjoyed a degree of autonomy in the new state. 4uzhoj) |
hist. | dismember the Soviet Union | развалить Советский Союз (Nation Alex_Odeychuk) |
formal | dissolution of the Soviet Union | развал Советского Союза (ksuh) |
hist. | dissolution of the Soviet Union | распад Советского Союза (Ma Sha) |
mil. | double hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Alexgrus) |
soviet. | double Jew of the Soviet Union | дважды еврей Советского Союза (еврей, эмигрировавший из СССР и вернувшийся обратно Супру) |
hist. | during the Soviet Union's war in Afghanistan | во время войны Советского Союза в Афганистане (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
hist. | fleet admiral of the Soviet Union | адмирал флота Советского Союза (Alex_Odeychuk) |
gen. | from the former Soviet Union and elsewhere | из ближнего и дальнего зарубежья (Alexander Demidov) |
gen. | General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union | Генеральный секретарь ЦК КПСС (raspberrygloom) |
Gruzovik, soviet. | generalissimo of the Soviet Union | Генералиссимус Советского Союза (hitherto held only by Stalin) |
mil. | Gold Star of the Hero of the Soviet Union | "Золотая звезда" Героя Советского Союза (медаль Pickman) |
gen. | hark back to the Soviet Union | ностальгировать по Советскому Союзу (Alex_Odeychuk) |
gen. | have you been in the Soviet Union a long time? | вы давно в Советском Союзе? |
gen. | Hero of the Soviet Union | Герой Советского Союза |
gen. | Heroes of the Soviet Union | Герои Советского Союза (ABelonogov) |
gen. | identity card of a Hero of the Soviet Union | книжка Героя Советского Союза (ABelonogov) |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | при советской власти |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | во времена СССР |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | в советское время |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | в годы советской власти |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | в советскую эпоху |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | во времена Советского Союза |
Игорь Миг | in the days of the Soviet Union | в эпоху СССР |
hist. | Leninist Young Communist League of the Soviet Union | Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи (ВЛКСМ kee46) |
soviet. | life in the Soviet Union | советская действительность (Boris Gorelik) |
mil. | Marshal of the Soviet Union | маршал Советского Союза (Andrey Truhachev) |
hist. | Member of the Central Executive Committee of the Union of Soviet Socialist Republics | член ЦИК СССР (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, hist. | member of the Trade-Union of Soviet Government and Trade Employees | совторгслужащий |
O&G, sahk.s. | members of the former Soviet Union | страны бывшего советского союза (Alexander Demidov) |
lit. | Moss and de Borchgrave first grabbed national attention over two years ago with another Birchite type novel, The Spike. In that book, they indulged in McCarthyite fantasies, including assertions that the Us media have been secretly helping the Soviet Union. | Мосс и де Борчгрейв впервые привлекли к себе внимание всей страны два года назад, когда вышел другой их роман берчистского толка "Шип". В этой книге они пустились в маккартистские фантазии, пытаясь доказать, например, что американские средства массовой информации тайно подыгрывают Советскому Союзу. (Daily World, 1983) |
Makarov. | New Independent States of the Former Soviet Union | новые независимые государства бывшего Советского Союза |
Gruzovik, soviet. | of the Soviet Union | советский |
gen. | oil production other than in OPEC and the former Soviet Union | добыча нефти в мире, за исключением ОПЕК и стран бывшего Советского Союза (В.И.Макаров) |
O&G | original in-place gas producing, transmission and storage network of the former Soviet Union | Единая система газоснабжения |
O&G | original in-place gas producing, transmission and storage network of the former Soviet Union | ЕСГС (MichaelBurov) |
gen. | People's Artist of the Soviet Union | народный артист Советского Союза (nosorog) |
contempt. | recall of the Soviet Union | совок (В пансионе – совок полный, внешняя помпезность плюс убогость услуг, сервиса. – In the pension it’s a total recall of the Soviet Union, external pomposity plus appalling service. VLZ_58) |
gen. | Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied | можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе |
hist. | since the collapse of the Soviet Union | с момента распада Советского Союза (Newsweek Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | since the days of the Soviet Union | со времён Советского Союза |
dipl. | Soviet of the Union | Совет Союза (одна из двух палат Верховного Совета СССР) |
law | Soviet of the Union | совет союза |
hist. | spend many years as component republics of the Soviet Union | входить в состав СССР в течение длительного времени на правах союзных республик (vasily.m.biryukov) |
gen. | States of the former Soviet Union, excluding Russia | страны ближнего зарубежья (David Cassidy) |
gen. | Steering Committee on Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the Former Soviet Union | Главный комитет по координации технического содействия странам бывшего СССР в области статистики |
hist. | the collapse of the Soviet Union | распад Советского Союза (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | the collapse of the Soviet Union | крушение СССР (HarryWharton&Co) |
Makarov. | the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Union | содержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза |
hist. | the countries that were formerly part of the Soviet Union | страны, в прошлом входившие в состав Советского Союза |
gen. | the eastern border of the Soviet Union | восточная граница Советского Союза |
Makarov. | the first satellite of the Earth was launched in the Soviet Union | первый искусственный спутник Земли был запущен в Советском Союзе |
polit. | the former Soviet Union and beyond | ближнее и дальнее зарубежье (Tamerlane) |
hist. | the Germany attack on the Soviet Union | нападение Германии на СССР (Ying) |
Makarov. | the Hero of the Soviet Union | Герой Советского Союза |
hist. | the History of the Communist Party of the Soviet Union | история КПСС (wikipedia.org) |
math. | the International Association for the Promotion of Cooperation with Scientists from the Independent States of the Former Soviet Union | ИНТАС |
abbr. | the Leninist Young Communist League of the Soviet Union | ВЛКСМ (loc.gov) |
Makarov. | the New Independent States of the Former Soviet Union | новые независимые государства бывшего Советского Союза |
contempt. | the Soviet Union | совок (VLZ_58) |
gen. | the Soviet Union | Советский союз |
gen. | the Soviet Union bore the brunt of the war | Советский Союз вынес основную тяжесть войны |
Makarov. | the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
dipl. | Title of Hero of the Soviet Union | звание Героя Советского Союза (СССР) |
Makarov. | toxic substance control in the Soviet Union | токсилогический контроль в Советском Союзе |
law | Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters of 19 January 1984 | Договор от 19 января 1984 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (shpak_07) |
mil. | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles | ДРСМД (MichaelBurov) |
mil. | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles | Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (1987 MichaelBurov) |
mil. | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles | Договор о РСМД (MichaelBurov) |
mil. | triple hero of the Soviet Union | трижды герой советского союза (Alexgrus) |
gen. | twice awarded the Hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Wikipedia grafleonov) |
gen. | twice given the title of Hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Wikipedia grafleonov) |
gen. | twice named Hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Britannica grafleonov) |
hist. | Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow. | дважды Герой Советского Союза (vombat63) |
gen. | waning years of the Soviet Union | закат Советского Союза (Olga Okuneva) |
gen. | we are on the point of leaving for the Soviet Union | мы вскоре уезжаем в Советский Союз |
gen. | within the former Soviet Union and beyond | в странах ближнего и дальнего зарубежья (Alex Lilo) |
Makarov. | you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |