DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing the Lords | all forms | in specified order only
EnglishRussian
act the lordкорчить из себя господина
and the Lord opened the mouth of the assи отверз Господь уста ослицы
take the name of the Lord in vainпоминать имя Господне всуе
take the name of the Lord in vainпоминать имя Господа всуе
the Lord helps those who help themselvesбережёного Бог бережёт
the Lord is Lord but don't go by the boardБог-то Бог, да и сам не будь плох
the lord is lord, but never go by the boardБог-то Бог, да и сам не будь плох (God helps those who help themselves. take care of yourself and God will take care of you)
the Lord is my shepherdгосподь – Пастырь мой
the lord tempers the wind to the shorn lambБог по силе крест налагает (kozelski)
the lord tempers the wind to the shorn lambдураку везде счастье (kozelski)
then the Lord gave the donkey the power of speechи отверз Господь уста ослицы
thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain! Heпоминай имя Господа всуе!
when the good lord looks away, then the devil starts to playчем чёрт не шутит
when the good lord looks away, then the devil starts to playчем чёрт не шутит, пока Бог спит
whom the good lord a hand lends, no one in the way standsБог не выдаст, свинья не съест
Whom the Good Lord a hand lends, no one in the way standsБог не выдаст, свинья не съест (VLZ_58)
whom the good lord a hand lends, no one in the way standsГосподь не выдаст, свинья не съест