Subject | English | Russian |
UN | Advisory Panel on the Establishment of an International Fund or Financial Institution for Human Settlements | Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов |
org.name. | Agreement for the Establishment of a Centre on Integrated Rural Development for Africa | Соглашение об учреждении Центра по комплексному развитию сельских районов Африки |
org.name. | Agreement for the Establishment of a Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific | Соглашение об учреждении Центра по комплексному развитию сельских районов Азиатско-Тихоокеанского региона |
org.name. | Agreement for the Establishment of a Commission for Controlling the Desert Locust in North-West Africa | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке |
org.name. | Agreement for the Establishment of a Commission for Controlling the Desert Locust in the Eastern Region of its Distribution Area in South-West Asia | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии |
org.name. | Agreement for the Establishment of a FAO Commission for Controlling the Desert Locust in South-West Asia | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии |
ecol. | Agreement for the Establishment of a General Fisheries Council for the Mediterranean | Соглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству (1948) |
org.name. | Agreement for the Establishment of a Near East Plant Protection Organization | Соглашение об учреждении Ближневосточной организации по карантину и защите растений |
org.name. | Agreement for the Establishment of a Regional Centre on Agrarian Reform and Rural Development for the Near East | Соглашение об учреждении Регионального центра по аграрной реформе и развитию сельских районов на Ближнем Востоке |
org.name. | Agreement for the Establishment of the Asia-Pacific Fishery Commission | Соглашение о создании Азиатско-Тихоокеанской комиссии по рыболовству |
org.name. | Agreement for the Establishment of the General Fisheries Commission for the Mediterranean | Соглашение об учреждении Генеральной комиссии по рыболовству в Средиземном море |
org.name. | Agreement for the Establishment of the Indian Ocean Tuna Commission | Соглашение об учреждении Комиссии по индоокеанскому тунцу |
org.name. | Agreement for the Establishment of the Indo-Pacific Fisheries Council | Соглашение о создании Индо-тихоокеанского совета по рыболовству |
org.name. | Agreement for the Establishment of the Intergovernmental Organization for Marketing Information and Technical Advisory Services for Fishery Products in the Asia and Pacific Region | Соглашение об учреждении Межправительственной организации по информационному и консультативно-техническому обеспечению сбыта рыбной продукции в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
logist. | Agreement on Establishment and Application of the Procedure for Crediting and Distribution of Import Customs Duties in the Customs Union dated May 20, 2010 | соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения таможенных пошлин (eurasiancommission.org Liliash) |
soviet. | Agreement on multilateral settlements in transferable roubles and the establishment of the International Bank for Economic Cooperation | Соглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (от 22 октября 1963 года 'More) |
gen. | agreement on the establishment of a financial and industrial group | договор о создании финансово-промышленной группы (ABelonogov) |
astronaut. | Agreement on the Establishment of the "Intersputnik" International System and Organization of Space Communications | Соглашение о создании международной системы и организации космической связи (concluded at Moscow on 15 November, 1971; "ИНТЕРСПУТНИК") |
Makarov. | an establishment for the maintenance of orphans | дом призрения сирот |
Makarov. | an establishment for the training of nurses | училище для среднего медперсонала |
mil. | appointment on the establishment | назначение на штатную должность |
food.ind. | approval number of the establishment | регистрационный номер предприятия (nlavrov) |
ed. | attend the top establishment schools | учиться в элитных вузах (Alex_Odeychuk) |
polit. | be fighting the political establishment | бороться с номенклатурой (CNN Alex_Odeychuk) |
typogr. | be on the establishment | получать подённую плату |
polit. | be outside the establishment | быть не из номенклатуры (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | be still a long way off from the establishment of diplomatic ties | быть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
nautic. | beyond the establishment | сверх штата |
astronaut. | CAISS Committee for Authorising the establishment and operations of Indian Satellite Systems CAISS. | комитет по легализации создания и эксплуатации индийских спутниковых систем (AllaR) |
gen. | case regarding the establishment of facts of legal significance | дело об установлении фактов, имеющих юридическое значение (ABelonogov) |
goldmin. | communications establishments of the camp | строительство коммуникаций рабочего посёлка (Leonid Dzhepko) |
ecol. | Convention for the Establishment of an Inter-American Tropical Tuna Commission | Конвенция о создании Межамериканской комиссии по тропическому тунцу (1949) |
UN | Convention for the Establishment of the European and Mediterranean Plant Protection Organization | Конвенция о создании Организации по охране растительного мира Европы и Средиземноморья |
org.name. | Convention for the Establishment of the Lake Victoria Fisheries Organization | Конвенция об учреждении Организации по рыболовству на озере Виктория |
O&G, sakh. | convention on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage | конвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью |
org.name. | Declaration on the Establishment of a New International Economic Order | Декларация об установлении нового международного экономического порядка |
gen. | erosion of trust in the Establishment | подрыв доверия к государственной машине |
UN | establishment and operation of a special account for financing the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification | Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
Makarov. | establishment for the maintenance of orphans | дом призрения сирот |
Makarov. | establishment for the training of nurses | училище для среднего персонала |
Makarov. | establishment for the training of nurses | училище для среднего медперсонала |
O&G, karach. | establishment of the Articles of Association | утверждение устава компании (Aiduza) |
relig. | establishment of the caliphate | учреждение халифата (Alex_Odeychuk) |
dril. | establishment of the commission | формирование комиссии (Yeldar Azanbayev) |
O&G, karach. | establishment of the company | основание компании (Aiduza) |
O&G, karach. | establishment of the company | основание общества (Aiduza) |
SAP.tech. | establishment of the company | основание фирмы |
Makarov. | establishment of the complete basis set limit for MP6 | установление предела полного базисного набора для расчётов методом МП6 |
sec.sys. | establishment of the data network | создание сети передачи данных (Konstantin 1966) |
product. | establishment of the factors | определение факторов (Yeldar Azanbayev) |
busin. | establishment of the office | учреждение представительства (Andrey Truhachev) |
busin. | establishment of the office | организация представительства (Andrey Truhachev) |
patents. | establishment of the patent office | организация патентного ведомства |
nautic. | establishment of the port | прикладной час |
nautic. | establishment of the port | прикладной час порта |
gen. | establishment of the site boundaries of land plots | установление границ земельных участков на местности (ABelonogov) |
dipl., mil. | establishment of the situation of approximate parity | установление примерного паритета |
law, ADR | establishment of the specific amount of a creditor's claim | установление размера требования кредитора (pelipejchenko) |
patents. | establishment of the trademark register | организация реестра товарных знаков |
gen. | establishment of the truth | установление истины (Andrey Truhachev) |
gen. | establishment of the truth | нахождение истины (Andrey Truhachev) |
law | establishment of the vendor | предприятие продавца |
gen. | establishments comprehended in the firm | предприятия, входящие в фирму |
mil. | fill out the establishment | доводить до штатной численности |
gen. | framework for the establishment and operation of | общие принципы организации и функционирования (The framework for the establishment and operation of Dispute Boards comprises: * the CIArb Rules;. * the CIArb Tripartite Agreement; and. * the CIArb Dispute ... | The Limited Partnerships (Jersey) Law 1994 provides a comprehensive statutory framework for the establishment and operation of limited partnerships. | ... Community and Local Government to create a common framework for the establishment and operation of LCDCs in each local authority area. | ... of significant respects previous efforts to develop a legal framework for the establishment and operation of NGOs that meets the requirements ... Alexander Demidov) |
gen. | from its establishment to the present day | со дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva) |
econ. | Fund for the establishment of peasant ownership | Фонд для создания крестьянской собственности (Италия; Italy) |
foreig.aff. | General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord | Общее соглашение об установлении мира и национального согласия |
polit. | get a foothold on the establishment ladder | вступить в ряды политической элиты (Alex_Odeychuk) |
gen. | go against the establishment | идти против системы (VLZ_58) |
gen. | he excelled in savage satirical drawings criticizing the government and the military establishment | он Г. Грос был непревзойдённым мастером едких сатирических рисунков, высмеивающих правительство и военную верхушку |
rel., islam | head of the Islamic establishment | глава ведомства по делам ислама (In Saudi Arabia, the head of the Islamic establishment is the ruler. Alex_Odeychuk) |
law | in respect of the establishment | в связи с учреждением (Konstantin 1966) |
gen. | income of foreign organizations which is not associated with activities carried out in the Russian Federation through a permanent establishment | доходы иностранных организаций, не связанные с деятельностью в Российской Федерации через постоянное представительство (ABelonogov) |
org.name. | Inter-African Convention on the Establishment of a Technical Co-operation Programme | Межафриканская конвенция о создании программы технического сотрудничества |
UN, polit. | Intergovernmental Meeting for the Establishment of the Regional Centre for Agricultural Machinery | Межправительственное совещание по учреждению Регионального центра по сельскохозяйственной технике |
astronaut. | International Conference on the Establishment of an International Maritime Satellite System | Международная конференция по созданию международной морской спутниковой системы (IMO) |
oil | International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage | Международная конвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью (Лондон, 1971) |
gen. | International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage FUND, 1971 ISGOTT | Международное руководство по безопасности для нефтяных танкеров и терминалов ISGOTT Межд. Конв. об учреждении Компенсационного фонда для возмещения ущерба от загрязнения нефтью (International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals mascot) |
ecol. | International Convention on the Establishment of an International Fundfor Compensation for Oil Pollution Damage | Международная конвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью (1971) |
UN, polit. | International Meeting on the Establishment of the Regional Permanent Committee on the Geographic Information System GIS in Asia and the Pacific | Международное совещание по вопросу о создании Регионального постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона |
org.name. | International Standard for Phytosanitary Measures on Requirements for the Establishment of Pest-Free-Areas | Международный стандарт по фитосанитарным мерам "Требования по установлению свободных зон" |
hist. | KGB Establishment in the GDR | Аппарат КГБ в ГДР (Alex_Odeychuk) |
fin. | maintaining of the establishment | сохранение штатов |
fin. | maintaining of the establishment | сохранение утверждённого числа штатных должностей |
lit. | man who by his proof of the fact of evolution was the Copernicus, and by his establishment of the principle of natural selection was the Newton of the realm of living things. | Чарлз Дарвин, доказав факт эволюции, стал Коперником, а утвердив принцип естественного отбора,— Ньютоном для науки о живом. (G. de Beer) |
nautic. | mean establishment of the port | средний прикладной час порта |
polit. | member of the establishment | представитель номенклатуры (CNN Alex_Odeychuk) |
hist. | members of the former establishment | бывшие люди (люди, которые потеряли свой социальный статус после смены государственного строя; при новой власти часто попадают в категорию лишенцев (подвергаются лишению активного или пассивного избирательного права, а также права на участие в управлении делами государства) Alex_Odeychuk) |
gen. | members of the former establishment | "бывшие" (Maria Klavdieva) |
hist. | members of the old establishment | бывшие люди (люди, которые потеряли свой социальный статус после смены государственного строя; при новой власти часто попадают в категорию лишенцев (подвергаются лишению активного или пассивного избирательного права, а также права на участие в управлении делами государства) Alex_Odeychuk) |
gen. | members of the old establishment | "бывшие" (Maria Klavdieva) |
gen. | Movement for the Establishment of Sharia | Движение за установление шариата (rechnik) |
Gruzovik, mil. | on the permanent peacetime establishment | в кадрах |
astronaut. | Panel of Experts on the Machinery for the Establishment of International Fares and Rates | Группа экспертов по изучению механизма установления международных пассажирских и грузовых тарифов |
mil. | personnel of the naval shore establishment | донесение по ЛС береговых учреждений ВМС |
org.name. | Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order | Программа действий по установлению нового международного экономического порядка |
for.pol. | prominent members of the foreign policy establishment | высокопоставленные представители внешнеполитических кругов (Alex_Odeychuk) |
environ. | provision on procedure of conducting medical examination for establishment of the fact of alcoholic, narcotic and drug abuse intoxication | положение о порядке проведения медицинского освидетельствования для установления факта алкогольного, наркотического и токсикоманического опьянения (Yeldar Azanbayev) |
relig. | pursue the establishment of a caliphate | преследовать цель учреждения халифата (Alex_Odeychuk) |
mil. | reduce the establishment | сокращать штаты |
busin. | reduce the establishment | сократить расходы |
busin. | reduce the establishment | сократить штаты |
Makarov. | reduce the establishment | сокращать штат |
relig. | re-establishment of the caliphate | восстановление халифата (the ~ Alex_Odeychuk) |
busin. | re-establishment of the currency | стабилизация валюты |
busin. | re-establishment of the currency | оздоровление валюты |
polit. | re-establishment of the unity of something | восстановление единства (чего-либо ssn) |
archit. | restrict the proximity of adult retail uses and entertainment establishments to residential areas, schools, religious institutions, parks and other public facilities | не допускать расположения торговых и увеселительных заведений для взрослых возле жилых районов, образовательных и религиозных учреждений, парков и других общественных мест (yevsey) |
mil. | restrictions on the freedom of establishment | ограничения на свободу поселения и экономической деятельности |
invest. | Rules on Prior Clearance of Transactions and Clearance of the Establishment of Control by Foreign Investors or by a Group of Persons Which Includes a Foreign Investor Over Business Entities of Strategic Importance for National Defence and State Security | Правила осуществления предварительного согласования сделок и согласования установления контроля иностранных инвесторов или группы лиц, в которую входит иностранный инвестор, над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства (утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации № 838 от 17 октября 2009 г. Ying) |
sec.sys. | seek the establishment of a totalitarian regime | добиваться установления тоталитарного режима (Alex_Odeychuk) |
gen. | senior officials in the military-security establishment | силовики (Stanislav Silinsky) |
Makarov. | shopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment | лавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторов |
econ. | staff detailed from the regular establishment | персонал, откомандированный со штатных должностей |
UN | Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of the International Environmental Technology Centre in Japan | Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии |
progr. | testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
progr. | testability: The degree to which a system facilitates the establishment of test criteria and the performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой система улучшает определение критериев тестирования и проведение тестирования с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
dipl. | the Declaration on the Establishment of a New International Economic Order | Декларация об установлении международного экономического порядка |
econ. | the Establishment | правящие круги |
gen. | the Establishment | истэблишмент |
gen. | the Establishment | влиятельные круги (в какой-либо области науки, искусства и т.п.) |
Makarov. | the Establishment | господствующая церковь |
polit. | the establishment | руководство страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | the establishment | общественно-политическая элита (Alex_Odeychuk) |
polit. | the establishment | политическое руководство страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Establishment | официальная церковь |
disappr. | the establishment | господствующая верхушка |
Gruzovik, sociol. | the Establishment | истэблишмент |
Makarov. | the establishment | влиятельные круги |
Makarov., disappr. | the Establishment | истеблишмент (часто; совокупность институтов и ключевых персон) |
amer. | the establishment | истеблишмент |
inf. | the establishment | правительственные круги (Liv Bliss) |
Makarov. | the Establishment | государственная церковь |
gen. | the Establishment | столпы общества (Anglophile) |
polit. | the establishment of a limited constitutional monarchy | установление ограниченной конституционной монархии (Brenda) |
Makarov. | the establishment of a new state | создание нового государства |
Makarov. | the establishment of Christianity | введение Христианства |
dipl. | the establishment of credit facilities for | установление кредитных фондов для (someone – кого-либо) |
Makarov. | the establishment of diplomatic relations | установление дипломатических отношений |
math. | the establishment of equilibrium between | установление равновесия между |
polit. | the establishment of such machinery would allow to | создание такого механизма позволило бы (bigmaxus) |
econ. | the establishment of the Alliance | Создание альянса |
Makarov. | the establishment of the regional government did not end terrorism | создание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма |
Makarov. | the establishment of these rules | установление этих правил |
Makarov. | the establishment of this fact | установление этого факта |
Makarov. | the literary establishment | влиятельные литературные круги |
Makarov. | the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general public | медицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества |
gen. | the parent establishment | главное учреждение |
gen. | the parent establishment | центральное учреждение |
gen. | the police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights | полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человека (bigmaxus) |
gen. | the power structure of the American educational establishment | иерархия внутри педагогических кругов Америки |
psychother. | the psychotherapeutic establishment | ведущие психотерапевты (Alex_Odeychuk) |
patents. | the request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied. | Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворена |
Makarov. | the top of the military establishment | самые крупные фигуры в вооружённых силах (страны) |
Игорь Миг | the U.S. establishment | правящие круги Америки |
Игорь Миг | the U.S. establishment | американская политэлита |
Игорь Миг | the U.S. establishment | правящие круги США |
Игорь Миг | the U.S. foreign-policy establishment | американские внешнеполитические ведомства |
Игорь Миг | the U.S. foreign-policy establishment | американские внешнеполитические круги |
polit. | this goal would be advanced by the establishment of an international working group | этой цели соответствовало бы создание международной рабочей группы (bigmaxus) |
gen. | this legal person has conducted the establishment since | Юридическое лицо ведёт деятельность с (Johnny Bravo) |
logist. | transport table of the establishment | табель транспортного имущества |
UN | Trust Fund for the Establishment of the Interim Secretariat of the Biological Diversity Convention | Целевой фонд для создания временного секретариата Конвенции о биологическом разнообразии |
org.name. | United Nations Conference on the Establishment of an International Fund for Agricultural Development | Конференция Организации Объединённых Наций по учреждению Международного фонда сельскохозяйственного развития |
astronaut. | United Nations Panel Meeting on the Establishment and Implementation of Research Programmes in Remote Sensing | Совещание ООН по разработке и осуществлению исследовательских программ в области дистанционного зондирования |
hist. | up until the establishment of the Republic of Turkey | вплоть до учреждения Турецкой республики (Alex_Odeychuk) |
econ. | vacancies in the professional establishment | вакансии по штатным должностям категории специалистов |
nautic. | vulgar establishment of the port | прикладной час порта |
gen. | will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partners | быть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.) |
astronaut. | Working Group of European Geoscientists for the Establishment of Networks for Earthquake Research WEGENER | Рабочая группа учёных – землеведов стран Европы по созданию информационных сетей для исследований в области землетрясений (ВЕГЕНЕР) |