English | Russian |
a bridge cross the river | мост через реку |
a car stood cross the road | попёрек дороги стояла машина |
a headline cross the front page of the paper | заголовок через всю первую полосу газеты |
a sign-painter of the cross | крёстное знамение |
at the cross-roads | на распутье |
be in the cross-hairs | оказаться в сложном положении |
be in the cross hairs | попасть в переделку |
be in the cross-hairs | оказаться в затруднительной ситуации |
be in the cross-hairs | находиться в непростой ситуации |
be in the cross-hairs | столкнуться с серьёзными трудностями |
be in the cross hairs | быть под наблюдением |
be in the cross-hairs | попасть в переплёт |
Bearing the Cross | "Несение Креста" (одна из икон Страстей Господних, написанная на сюжет событий Страстной недели-второй половины последней недели перед Пасхой) |
Christ Ascending the Cross | "Восхождение на крест" (одна из икон Страстей Господних, написанная на сюжет событий Страстной недели-второй половины последней недели перед Пасхой) |
Christ's descent from the cross | снятие с креста |
church based on the Greek cross plan | церковь, имеющая в плане форму греческого креста |
criss-cross the globe | колесить по миру (bookworm) |
cross a line in the sand | пройти точку невозврата (Together, we have crossed a line in the sand Taras) |
cross against the lights | переходить при красном сигнале |
cross against the lights | проехать при красном сигнале |
cross against the lights | проезжать при красном сигнале |
cross against the lights | перейти при красном сигнале |
cross each other on the way | повстречаться друг с другом по дороге |
cross from one side of the street to the other by subway | переходить на другую сторону улицы по подземному переходу |
cross in the mail | разъехаться (о письмах Ваня.В) |
cross into the oncoming lane | выехать на встречную полосу (denghu) |
cross smb.'s name off the list | вычеркнуть чьё-л. имя из списка |
cross name off the list | вычеркнуть кого-либо из списка |
cross out a phrase from the text | исключить фразу из текста |
cross out the last two names, they're not members any more | вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитета |
cross out the word | зачеркнуть слово ("She put up a poster in her classroom, stating, "This is a homophobia free zone." Within a day, someone had crossed out the word "phobia" with a black marker. It happened again on a second day, and a third. That's when she stood up and asked the students to join her in creating Seycove's first gay-straight alliance. Five students volunteered. From there the group has grown." North Shore News ART Vancouver) |
cross over at the traffic lights, where the road is safe | переходите дорогу у светофора, так безопаснее |
cross over the river | проехать по мосту через реку (ART Vancouver) |
cross over the river | переехать по мосту реку (ART Vancouver) |
cross over the river | пересечь реку (Andrey Truhachev) |
cross over the river | пересекать реку (Andrey Truhachev) |
cross over the road | переходить дорогу (Liliya Marsden) |
cross over the street | перейти через улицу |
cross the border | за границей |
cross the border | через границу |
cross the border into another territory | пересечь границу другой территории |
cross the bridge | проехать по мосту (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver) |
cross the bridge when one comes to it | решай проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
cross the bridge when one comes to it | нечего заранее тревожитьсяволноваться (Сomandor) |
cross the Channel | поехать на континент или с континента в Англию |
cross the Channel | пересечь Ла-Манш |
cross the chasm | пересечь пропасть (infoq.com Alex_Odeychuk) |
cross the drink | пересечь океан (море) |
cross the frontier | переходить через границу |
cross the Great Divide | умереть |
cross the line | перейти черту |
cross the line | перегибать палку (bookworm) |
cross the line | перегнуть палку |
cross the line | переступать грань |
cross the line | выходить за рамки приличий |
cross the line | выйти за рамки допустимого |
cross the line | переходить черту |
cross the Line | пересекать экватор |
cross the Line | пересечь экватор |
cross the line | переступить грань |
cross the line | выйти за пределы допустимого (m_rakova) |
cross the line between | переступать грань между |
cross the line on | выходить за границы (m_rakova) |
cross the main street | пересечь главную улицу |
cross the main street | пересекать главную улицу |
cross the ocean | переезжать через океан |
cross the ocean | переехать через океан |
cross the picket line | быть штрейкбрехером |
cross the pond | отправляться в Старый Свет (в зависимости от контекста; по сути: "пересекать Атлантический океан" vogeler) |
cross the pond | отправляться в Новый Свет (в зависимости от контекста; по сути: "пересекать Атлантический океан" vogeler) |
cross the Rainbow Bridge | уйти на радугу (об умершем животном: Our beloved boy crossed the Rainbow Bridge at 8 a.m. this morning Рина Грант) |
cross the Rainbow Bridge | уйти за радугу (об умершем животном: Our beloved boy crossed the Rainbow Bridge at 8 a.m. this morning Рина Грант) |
cross the river | переправляться через реку |
cross the river | пересекать реку (Andrey Truhachev) |
cross the river | преодолеть препятствие |
cross the river | пересечь реку (Andrey Truhachev) |
cross the river | умереть |
cross the river | переправиться через реку |
cross the river by ferry | переправляться через реку на пароме |
cross the road | переходить улицу |
cross the road | перейти улицу |
cross the room | пройти через всю комнату |
cross the room on tiptoe | пересечь комнату на цыпочках (the desert on camels, the town on foot, etc., и т.д.) |
cross the Rubicon | принять бесповоротное решение |
cross the Rubicon | перейти Рубикон |
cross the street | перейти через улицу |
cross the street | перейти через улицу |
cross the street | перейти улицу (ART Vancouver) |
cross the street on green light | переходить улицу при зеленом свете |
cross the street the other way | перейти на другую сторону улицы (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver) |
cross the Stygian ferry | переправиться через Стикс |
cross the Stygian ferry | умереть |
cross the Stygian ferry | отправиться к праотцам |
cross the Styx | умирать |
cross the Thames | принять англиканство (alenushpl) |
cross the Thames | конвертироваться в англиканство (alenushpl) |
cross the Thames | перейти в англиканство (alenushpl) |
cross the threshold | переступить порог (Olga Okuneva) |
cross the threshold | перешагивать порог |
cross the threshold | перешагивать через порог |
cross the threshold | перешагнуть через порог |
cross the Tibor | перейти в католицизм (alenushpl) |
cross the Tibor | конвертироваться в католицизм (alenushpl) |
cross the Tibor | принять католицизм (alenushpl) |
cross the T's | быть предельно точным |
cross the T's | ставить точки над "i" |
cross the T's | быть педантичным |
cross the t's i | ставить точки над (and dot the i's) |
cross the wire | прийти на финиш в соревновании по бегу (Сomandor) |
cross worn next to the skin | крест-нательник |
cross worn next to the skin | нательный крест |
cross-section of the community | срез общества (A.Rezvov) |
donations to the Red Cross in kind | пожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т. п.) |
don't cross the bridge till you come to it | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
don't cross the bridge till you come to it | не переходи через мост, пока не подойдёшь к нему |
don't cross the bridge until you come to it | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
don't cross the bridges before you come to them | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
dot the i's and cross the t's | быть предельно точным |
dot the i's and cross the t's | ставить точки над "i" |
dot the "i’s" and cross the "t’s" | ставить точки над "и" |
dot the i's and cross the t's | быть скрупулёзным |
dot the i's and cross the t's | быть педантичным |
find oneself in the cross hairs of | оказаться под пристальным вниманием |
find oneself in the cross hairs of | оказаться в центре внимания |
find oneself in the cross hairs of | попасть под раздачу |
find oneself in the cross hairs of | привлечь к себе внимание |
Fine Arts Descent from the Cross | снятие с креста |
following the election defeat the party went to pieces under cross-examination his story went to pieces - | на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули |
give money to the Red Cross | пожертвовать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.) |
give money to the Red Cross | передать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.) |
give to the Red Cross | жертвовать средства в пользу Красного Креста (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc., и т.д.) |
Grand Cross of the Bath | кавалер Ордена Бани 1-й степени (Великобритания) |
Grand Cross of the Legion of Honour | Большой крест Почётного легиона (французский орден) |
have in the cross hairs | держать на мушке |
he beeped at the bicyclist who was trying to cross the road | он посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу |
he contributed to the church, the Red Cross, and the Y | он делал пожертвования в пользу церкви, Красного Креста и Молодёжной Христианской Организации |
he got the children tired and cross | он утомил и разозлил детей |
he lives cross the street | он живёт напротив |
he made a cross on the document | он поставил крестик на документе |
he made the sign of the cross | он осенил себя крестным знамением |
he made the sign of the cross | он перекрестился |
he made the sign of the cross | он осенил себя крестом |
he was the first to cross the finish | он первым пересёк финишную черту |
I remarked that this looked like the biggest double cross in history | я заметил, что это, по-видимому, было самое большое надувательство в истории человечества (Taras) |
I went cross the village | я прошёл через деревню |
in Praise of the Cross | "Похвала кресту" (иконограф. сюжет) |
in the cross-hairs | на мушке |
in the cross-hairs | под прицелом |
in the shape of a cross | крестообразный |
International Committee of the Red Cross | МККК |
International Review of the Red Cross | Международный журнал Красного Креста (vladibuddy) |
invention of the Cross | обретение Честного Креста |
it is the sign of victory, the cross of the Maltese | Мальтийский крест – знак победы |
it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
Knight of the Grand Cross of the Bath | кавалер Ордена Бани 1-й степени (Великобритания) |
make his cross upon the ballot paper | поставить крест на избирательном бюллетене (Franka_LV) |
make the sign of the cross | перекрещивать |
make the sign of the cross | перекрещиваться |
make the sign of the cross | перекрестить |
make the sign of the cross over | окрестить |
make the sign of the cross over | перекрестить |
make the sign of the cross over | осенять кого-нибудь крестом |
make the sign of the cross over | крестить (impf of перекрестить) |
mind how you cross the street | будьте осторожны при переходе через улицу |
never cross the threshold of (someone's) place | ни ногой (feyana) |
not to take the cross-hairs off | постоянно держать под прицелом |
not to take the cross-hairs off | держать на мушке |
piously make the sign of the cross | набожно крестится |
put a cross at the bottom | поставить крест внизу (one's signature on top, etc., и т.д.) |
put in the cross hairs | создать большие трудности |
put in the cross-hairs | держать на мушке |
run cross the road | перебежать дорогу |
slap cross the face | ударить кого-либо по лицу |
so as to cross the line along which someone something moves | наперерез (кому-либо, чему-либо WiseSnake) |
Stations of the Cross | остановки Христа на крёстном пути |
that is a nasty place to cross the road | здесь опасно переходить дорогу |
the Adoration of the Cross | "Поклонение кресту" (иконограф. сюжет) |
the archiepiscopal cross | шестиконечный "патриарший" крест |
the archiepiscopal cross | архиепископский крест (лат. крест с перекладиной наверху для надписи, прибитой над головой распятого Христа) |
the Blessing of the Waters cross | водосвятный крест |
the bloomed cross | процветший крест (в изобразит. искусстве крест, из-под основания которого произрастают побеги) |
the botonee cross | трилистниковый крест |
the bridge trembles as heavy trucks cross it | мост дрожит под тяжестью грузовиков |
the Calvary cross | Голгофский крест |
the Calvary cross | латинский крест на трёхступенчатой подставке |
the Calvary cross | голгофа (ступенчатое основание рельефного креста на стене культовой постройки) |
the Capuchin cross | крест капуцинов (на концах которого имеется украшение в форме диска) |
the Celtic cross | кельтский крест (украшался тонкой резьбой с изображением страстей, смерти и Воскресения Господня; на пересечении его перекладин был вырезан круг) |
the Church of the Exaltation of the Holy Cross | Крестовоздвиженская церковь |
the clouds scudded cross the sky | облака стремительно неслись по небу |
the Constantinian cross | Константинов крест (с восемью одинаковыми концами, равномерно расходящимися от центра) |
the Constantinian cross | византийский крест |
the True Cross | Крест (на котором был распят Иисус Христос) |
the True Cross | Истинный Крест |
the Cross | христианство |
the True Cross | крест на Голгофе |
the cross is the symbol of Christianity | крест – символ христианства |
the cross is the type of Christianity | крест – символ христианства |
the cross of Calvary | латинский крест на трёхступенчатой подставке |
the cross of Calvary | голгофский крест |
the cross of Calvary | голгофа (ступенчатое основание рельефного креста на стене культовой постройки) |
the cross of Jerusalem | крест Тевтонского Ордена |
the cross of Lorraine | лотарингский крест |
the cross of Lorraine | ягеллонский крест (шестиконечный, с двумя одинаковыми горизонталями) |
the cross of Lorraine | литовский крест |
the Deposition from the Cross | "Снятие со креста" (изобразит. сюжет; Иисуса, распятого и умершего, снимают с креста Иосиф, Иофанн и Никодим) |
the Deposition from the Cross | "Снятие с креста" (изобразит. сюжет; Иисуса, распятого и умершего, снимают с креста Иосиф, Иофанн и Никодим) |
the Descent from the Cross | "Снятие со креста" (изобразит. сюжет; Иисуса, распятого и умершего, снимают с креста Иосиф, Иофанн и Никодим) |
the Descent from the Cross | "Снятие с креста" (изобразит. сюжет; Иисуса, распятого и умершего, снимают с креста Иосиф, Иофанн и Никодим) |
the eight-pointed Russian cross | восьмиконечный православный крест |
the eight-pointed Russian cross | славяно-русский крест (восьмиконечный с нижней планкой, прибитой наискось) |
the erection cross | водружальный крест |
the exaltation of the Cross | Воздвижение Честного Креста |
the fivefold cross | пятиричный крест |
the Greek cross | греческий равноконечный крест |
the holy-water cross | водосвятный крест |
the Jerusalem cross | иерусалимский крест (равносторонний, четырёхугольный, с маленькими крестиками по углам четырёх полей) |
the Latin cross | римский крест (cross of the Passian; крест страстей Господних, у которого нижнее крыло значительно длиннее трёх остальных) |
the Latin cross | латинский четырёхконечный крест (cross of the Passian) |
the Latin cross | латинский католический крест (cross of the Passian) |
the Lorraine cross | лотарингский крест |
the Lorraine cross | ягеллонский крест (шестиконечный, с двумя одинаковыми горизонталями) |
the Lorraine cross | литовский крест |
the Maltese cross | мальтийский крест (четырёхконечный к. с одинаковыми вертикальными и горизонтальными концами, стороны которых расходятся от центра) |
the Monastery of the Cross | Монастырь Святого Креста (в Иерусалиме) |
the money will go to the Red Cross | деньги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.) |
the mother was cross with her children | мать рассердилась на своих детей |
the Norman cross | нормандский крест (мемориальный, в готическом стиле) |
the Old Testament cross | еврейский крест |
the Old Testament cross | Т-образный крест |
the Old Testament cross | антониев крест |
the Old Testament cross | крест св. Антония |
the Papal cross | папский крест (крест с тремя поперечными перекладинами, расположенными в порядке возрастания их длины, верхняя из которых самая длинная) |
the passion cross | римский крест (крест страстей Господних, у которого нижнее крыло значительно длиннее трёх остальных) |
the passion cross | латинский четырёхконечный крест |
the passion cross | латинский католический крест |
the patriarchal cross | шестиконечный "патриарший" крест |
the patriarchal cross | архиепископский крест (лат. крест с перекладиной наверху для надписи, прибитой над головой распятого Христа; этим крестом пользуются епископы и патриархи) |
the pattee cross | армянский крест |
the peasant will not cross himself before it begins to thunder | пока гром не грянет, мужик не перекрестится |
the potent cross | крест Тевтонского ордена |
the precious and life-giving cross | честный и животворящий крест |
the quintuple cross | пятеричный крест |
the reliquary cross | крест-мощевик (нагрудный полый крест с вложенными в него мощами) |
the saltire cross | андреевский крест |
the sign of the Cross | крест |
the sign of the Cross | крестовый |
the skirt it cut on the cross | юбка расклешена |
the T-cross | еврейский крест |
the T-cross | Т-образный крест |
the T-cross | антониев крест |
the T-cross | крест св. Антония |
the title on the Cross | титла на Кресте (надпись над головою распятого Иисуса Христа-I.X.Ц.I.-Iисус Христос Царь Iудейский) |
the two roads cross each other | эти две дороги перекрещиваются |
the Victoria Cross | Крест королевы Виктории |
the whole cross-section of society | все слои общества (Technical) |
the X-shaped cross | андреевский крест |
there is a forest cross the river | по ту сторону реки есть лес |
there is no use in turning upon him the cross-lights of modern philosophy | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией |
watch when you cross the street | будьте осторожны, когда вы переходите улицу (how you handle that gun, etc., и т.д.) |
we heard the radio cross the street | на той стороне улицы играло радио |