DictionaryForumContacts

   English
Terms containing that together | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
d.b..A data model is an abstract, self-contained, logical definition of the objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interactМодель данных – это абстрактное, самодостаточное, логическое определение объектов, операторов и прочих элементов, в совокупности составляющих абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
d.b..A data model is an abstract, self-contained, logical definition of the objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interactМодель данных – это абстрактное, самодостаточное, логическое определение объектов, операторов и прочих элементов, в совокупности составляющих абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
Makarov.aggregations of several single snow crystals that become attached together while fallingгруппы снежинок, механически соединённые между собой в процессе выпадения
d.b..an implementation of a given data model is a physical realization on a real machine of the components of the abstract machine that together constitute that modelРеализация заданной модели данных – это физическое воплощение на реальной машине компонентов абстрактной машины, которые в совокупности составляют эту модель (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
d.b..an implementation of a given data model is a physical realization on a real machine of the components of the abstract machine that together constitute that modelРеализация заданной модели данных – это физическое воплощение на реальной машине компонентов абстрактной машины, которые в совокупности составляют эту модель (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
Makarov.couple the two pipes together so that the water can flow freelyсвинти две трубы, так чтобы вода могла течь
math.Estimates 12, together with 3, show thatоценки 12, вместе с 3, показывают, что ...
Makarov.fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each oneдержи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть
Makarov.Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go togetherискусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины
Makarov.garments that no longer hold togetherрасползающаяся одежда
Makarov.garments that no longer hold togetherветхая одежда
gen.he arranged it with her that they would go to the skating-rink togetherон сговорился с ней пойти на каток
Makarov.he is so glad that you two have decided to come together at lastон рад, что вы решили наконец помириться
Makarov.he lashed together anything that would float to make a raftчтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать
Makarov.he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so togetherон читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего
gen.he was so frightened that his knees knocked togetherон так испугался, что у него задрожали колени
Makarov.his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaningего предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
Makarov.I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so togetherя читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые
Makarov.I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrelsя очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор
Makarov.I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились
gen.I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию
gen.I'm so glad that you two have decided to come together at lastя рад, что вы решили наконец помириться
Makarov.it was the dread of evil that first cemented society togetherпоначалу страх беды сплотил общество
progr.more processes that work together to performнесколько процессов, работающих совместно над выполнением некоторой задачи (ssn)
d.b..objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interactобъекты, операции и прочие элементы, в совокупности составляющие абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (ssn)
progr.pair of properties that are linked together as inversesпара свойств, связанных в противоположных направлениях (ssn)
gen.put that and that togetherсопоставить факты
gen.... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
progr.Software design is the process of selecting and documenting the most effective elements that together will implement the software system requirementsДизайн программного обеспечения – это процесс выбора и документирования наиболее эффективных элементов, которые в совокупности будут реализовать требования к программной системе (ssn)
progr.Software design is the process of selecting and documenting the most effective elements that together will implement the software system requirementsДизайн программного обеспечения – это процесс выбора и документирования наиболее эффективных элементов, которые в совокупности будут реализовать требования к программной системе (ssn)
gen.speech is the great bond that holds society togetherязык – великая сила, которая связывает общество
gen.that family always pulls togetherчлены этой семьи всегда живут душа в душу
gen.that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен кое-как
gen.that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке
progr.that togetherсовокупность которых (напр., образует профиль агента пользователя ssn)
Makarov.the actors clapped together a stage so that they could have somewhere to performтруппа второпях сколотила сцену, чтобы ей было где выступать
Makarov.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью
gen.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью
Makarov.the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause togetherупоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе
Makarov.the money that I owe you for the telephone together with the rentденьги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру
progr.the most effective elements that together will implement the software system requirementsнаиболее эффективные элементы, которые в совокупности будут реализовать требования к программной системе (ssn)
Makarov.the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country togetherуход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства
Makarov.the ties that bind them together are looseningсвязывающие их узы постепенно ослабевают
Makarov.the ties that bind them together are looseningсвязывающие их узы постепенно слабеют
progr.the ubiquitous editability of text together with the persistence of global data in particular viewers allows many steps that do not contribute to the progress of the task actually pursued to be avoidedПовсеместная редактируемость текста вместе с наличием глобальных данных в отдельных окошках позволяет избежать множества лишних шагов, которые не способствуют прогрессу фактически решаемой задачи (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012)
lit.The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs.Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975)
gen.things that belong togetherпарные предметы, составляющие комплект
math.together the two theorem show thatэти две теоремы вместе показывают, что ...
ed.together with all the honors, rights and privileges belonging to that degreeсо всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo)
rhetor.together with the fact thatс учётом того, что (Alex_Odeychuk)
quot.aph.we have been urging that we work together for a long timeмы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk)
scient.when this is all added together, it shows thatкогда всё это собрано вместе, это показывает на то, что
scient.when this is all added together, it shows thatкогда всё это дополнено, это показывает на то, что