DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing that man | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in againчеловек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart onвсе, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала
any man could do thatлюбой человек может это сделать
any man could do thatлюбой может это сделать
any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец
detached blocks of a glacier that has ceased to flowостатки ледника, прекратившего своё движение
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
drawing the sheet back, he could see that the man was deadотогнув простыню, он убедился, что человек мёртв
he bellowed that he would fight any man at the barон кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре
he doesn't know any man who'd knock back an offer like thatон не знает человека, который отклонил бы такое предложение
he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last bookон обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу
he is not a man of that stampон человек не такого склада
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his wayэто был похабник, который не пропускал ни одну девушку
I cannot endure that manтерпеть не могу этого человека
I can't believe that man springs from the apesя не верю, что человек произошёл от обезьяны
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
I have a feeling that the young man is just stringing us alongу меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос
I made frequent pilgrimages to the house of that great manя часто посещал дом этого великого человека
I won't bet with that man, he's dishonestя не буду заключать пари с этим человеком, он играет нечестно
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prisonесли этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет
if you marry that man, he'll drag you downесли ты выйдешь за него, он тебя погубит
I'm glad that Alice has finished with that worthless young manя очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством
in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was seriousсреди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен
it is hard to deny that Bob is a good manтрудно отрицать, что Боб хороший парень
it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightlyон настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его
it was a performance that could excite the hardest man to pityэто был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости
keep back so that each man may have a fair viewотойдите назад, чтобы всем было видно
man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsмногие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
no sensible man would say thatни один разумный человек этого не скажет
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of anotherнет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим
putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable workerесли забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место)
she has been chasing after that man for yearsона добивается этого мужчины уже многие годы
she has been chasing after that man for yearsона добивалась этого мужчины многие годы
she has managed to land that rich manона сумела-таки подцепить этого богача
she was real gone on that manона была ослеплена этим человеком
some people still do not believe that man evolved from monkeysнекоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны
thank you, young man, for seeing me across that busy streetспасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу
that great man has as many to break through to come at me, as I have to come at himна пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему
that man is a regular pest!этот человек ужасно надоедлив!
that man is so evil, he is past praying forэтот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy themэтот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит
that rude man barged into me in the shopкакой-то грубиян чуть не сбил меня с ног в магазине
that rude man shouldered me aside and got on the busэтот грубиян оттолкнул меня плечом и вошёл в автобус
the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than Bэти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guiltyсудьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guiltyсудьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен
the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужно
the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно
the man that we are speaking aboutтот человек, о котором мы говорим
the man that you were looking for has comeтот человек, которого вы искали, пришёл
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an islandчеловек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
the mind of the English man has more imagination, but that of the American more incisionуму англичанина свойственно больше воображения, тогда как уму американца больше остроты
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
the presence of that man was a burdenон тяготился присутствием этого человека
the presence of that man was burdensomeон тяготился присутствием этого человека
the presence of that man was tryingон тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying)
the young man seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
there are dogs like that-one-man dogsесть такие собаки – преданные только своему хозяину
uncle felt that he should move over in favour of a younger manдядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him outнам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли
why are you cringing before that man? He doesn't have any real powerчто ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто
wicked man that he was he would not consent to itхоть и дурной человек он был, он не соглашался на это
you are unacquainted with the man that oppresses usвы не знакомы с человеком, который притесняет нас
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that wayневозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём