DictionaryForumContacts

   English
Terms containing that day | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a day seldom goes by that she doesn't telephoneона редкий день не позвонит по телефону
gen.a day to come is longer than a year that's pastпредстоящий день всегда длиннее года прошедшего
gen.a secret that, to this day, remains undivulgedтайна, которая и до сего дня остаётся нераскрытой
Makarov.all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
Makarov.and that day dawned when Arrakis lay at the hub of the Universe with the wheel poised to spinи настал день, когда Арракис стал осью Вселенной, и колесо готово было повернуться
gen.as from that dayс сего числа
busin.as from that dayс этого числа
gen.as from that dayс настоящего времени
gen.at the end of the day it's not that big of a dealв конечном итоге это не настолько важно
rhetor.become more and more convinced every day thatстановиться с каждым днём всё более и более убеждённым в том, что
Makarov.but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caughtно форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана
gen.can you make that shirt do for another day?вы можете проносить эту рубашку ещё один день?
gen.carry one's thoughts back to that dayвспоминать тот день
gen.carry one's thoughts back to that dayвернуться мысленно к тому дню
gen.cover thirty miles that dayпройти тридцать миль за этот день (every day, etc., и т.д.)
gen.cursed be the day thatбудь проклят тот день, когда (VLZ_58)
mil., avia.day that hostilities or operation commenceдень начала военных действий или операций
SAP.day that qualifies for social insurance coverageдень социального страхования
Makarov.day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
idiom.every day that God sendsкаждый божий день (каждый посылаемый (даруемый, дарованный, данный) Богом день: We’re in a world where people tear one another to pieces every day that God sends. blogspot.com Technical)
idiom.the first day of the first year of school, that's coolв первый раз в первый класс (VLZ_58)
gen.from that day forthначиная с того дня
gen.from that day forthс тех пор
gen.from that day forthс того дня
gen.from that day forthс этого дня
gen.from that day onс этого дня (From that day on John van Oost was vice-chairman of the supervisory board. Andrey Truhachev)
Makarov.he can't forget that unhappy dayон не может забыть тот несчастный день
Makarov.he couldn't help remembering that dayу него не шёл из ума тот день
gen.he couldn't help remembering that dayу него не шёл из ума тот день (linton)
Makarov.he has a feeling that everything will come right for us one dayон предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
gen.he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
gen.he said that I had to jog at least three miles every dayон рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день
proverbhe that fights and runs away may live to fight another dayоборона – лучшая форма наступления (Неверно передан смысл этой поговорки. На самом деле смысл таков, кто в сражении (с превосходящими силами) отступил, тот очень мудро поступил (в смысле - себе жизнь и шанс на победу в будущем) сохранил. Цитата из Оливера Голдсмита: “He who fights and runs away May live to fight another day; But he who is battle slain Can never rise to fight again.” Grizzly_vet)
Makarov.he was more than usually slow that dayв тот день он всё делал гораздо медленнее, чем обычно
gen.he wasted a whole day on on thatон ухлопал на это целый день
gen.he wasted a whole day on thatон ухлопал на это целый день
Makarov.I have a feeling that everything will come right for us one dayя предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
Makarov.I made up my mind to finish the work that dayя решил закончить работу в тот же день
gen.I shall always remember that terrible dayя всегда буду помнить этот ужасный день
gen.I shall always remember that terrible dayя никогда не забуду этот ужасный день
gen.I was run off my feet that dayя набегался за день
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
Makarov.if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
gen.if you go on behaving like that you'll land in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
Makarov.if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
humor.I'll take that any dayменя это вполне устраивает (A few degrees above zero, below zero -- I'll take that over minus 29 any day! ART Vancouver)
Makarov.in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subjectв старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету
math.it can be imagine that day and night would not change in lengthпо длине
gen.it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
gen.it rained presents that dayв тот день меня его и т.п. осыпали подарками
gen.it was nasty, brutal weather that dayв тот день была скверная, противная погода
gen.it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
gen.it was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they diedвесьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смерти (bigmaxus)
gen.it wasn't until the third day thatлишь на третий день (Bob Chapman "Everybody Matters": and it wasn't until the third day that he said more than three words – и лишь на третий день он произнес более трех слов YuliaO)
gen.it's always that way with them: kings one dayу них всегда так: разом густо разом пусто
rhetor.it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
rhetor.it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Alex_Odeychuk)
gen.it's not every day that you getна дороге не валяется (lexicographer)
gen.it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three monthsесть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца
gen.John was broken up after that unhappy dayпосле того несчастного дня Джон совсем расклеился
gen.later that same dayпозднее в этот же день (TranslationHelp)
gen.later that same dayпозднее в тот же день (TranslationHelp)
gen.later that same dayпозже в тот же день (TranslationHelp)
gen.later that same dayпозже в этот же день (TranslationHelp)
Makarov.much time has gone since that dayс того дня прошло много времени
gen.not a day goes by thatни дня без
gen.not a day goes by that you don't hear aboutне проходит и дня, чтобы вы не услышали о (Olga Okuneva)
gen.on that dayв этот день (paseal)
gen.on that dayв тот день
gen.on that day one does not eat or drinkв этот день не положено ни есть, ни пить
gen.on that day one is not supposed to eat or drinkв этот день не положено ни есть, ни пить
Makarov.on that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritiusв тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий
gen.on that day she passed out 130 leafletsв этот день она распространила 130 листовок
gen.on that particular dayименно в тот день (ART Vancouver)
slangon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
gen.rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
progr.routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterpriseрутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn)
gen.seldom does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
Makarov.she made a suggestion that each worker contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she made a suggestion that each worker should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
gen.since that dayс этого дня
gen.since that dayс того дня
Makarov.so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
gen.so that is the time of dayтакие вот дела
gen.so that is the time of dayтакие-то дела
gen.so that's the time of dayтакие вот дела
gen.so that's the time of day!такие-то дела!
lit.Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare.Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. (E. Larrabee)
gen.tasks that kept him on the trot all dayдела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня
gen.that bus ride every day kills off all of my energyэта ежедневная поездка на автобусе отнимает у меня все силы
Makarov.that corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater forceкоррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и больше
gen.on that dayв тот день
gen.that dayтот день
gen.that day is embedded for ever in my memoryэтот день навсегда врезался в мою память
gen.that day is embedded in my memoryэтот день запечатлелся в моей памяти
Makarov.that day is still far distantэтот день наступит ещё очень не скоро
Makarov.that day is still far distantдо этого дня ещё надо дожить
gen.that day marked a new dawn in the country's historyэтот день ознаменовал новую эру в истории страны
Makarov.that day we travelled 800 kmв тот день мы покрыли расстояние в 800 км
Makarov.that day we travelled 800 kmв тот день мы проехали 800 км
gen.that day we travelled 800 kmв тот день мы проехали покрыли расстояние в 800 км
idiom.that is night and dayэто небо и земля (Говорят про явные отличия z484z)
gen.that is the time of day!такие-то дела!
gen.that is the time of day!значит, дело обстоит так!
gen.that old building could tumble down any day nowэто старое здание может рухнуть в любой момент
Makarov.that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
gen.that same dayименно в тот же самый день
gen.that same dayименно в тот же самый день
amer.that very dayв тот самый день (that very day when we left town Val_Ships)
gen.that very dayв тот самый день (Johnny Bravo)
gen.that was an icky dayдень прошёл паршиво
ironic.that will be the dayскорее снег пойдёт (linton)
ironic.that will be the dayскорее снег пойдёт в июле (linton)
ironic.that will be the dayскорее снег пойдёт летом (linton)
gen.that will be the day!это мало вероятно!
gen.that will be the day!вряд ли на это можно рассчитывать
gen.that will be the day!это маловероятно
inf.that windbag is shooting the gab the whole dayэтот болтун треплется целый день
rhetor.that you can't go a day withoutбез которого и дня нельзя прожить (англ. термин взят из журнала Time Alex_Odeychuk)
vulg.That'll be the bloody day, boy!выражение недоверия в том, что то, о чём говорит собеседник, произойдёт
inf.that'll be the dayвот это будет здорово! (VLZ_58)
inf.that'll be the dayдержи карман шире (VLZ_58)
inf.that'll be the dayщас, разбежался (VLZ_58)
inf.that'll be the dayне может быть ("He invites us all to a party at his own house" "That'll be the day!" – "Он приглашает нас всех к себе домой" – "Не может быть!" VLZ_58)
inf.that'll be the dayникогда не поверю (He graduate? That'll be the day! – Чтобы он кончил школу? Никогда не поверю! VLZ_58)
ironic.that'll be the dayскорее снег пойдёт (linton)
slangthat'll be the dayэтому не бывать (после дождичка в четверг и т.д.)
emph.that'll be the dayчёрта с два (VLZ_58)
ironic.that'll be the dayскорее снег пойдёт летом (linton)
ironic.that'll be the dayскорее снег пойдёт в июле (linton)
inf.that'll be the dayнавряд ли ("You'll come crawling to me in the end!" "That'll be the day!" – "Ты ещё приползешь ко мне" – "Навряд ли" VLZ_58)
inf.that'll be the dayэто будет что-то! (VLZ_58)
gen.that's all I need to make my day complete!ещё этого не хватало!
idiom.that's not something you would see every dayтакое не каждый день увидишь (Ivan Pisarev)
gen.that's the time of day!значит, дело обстоит так!
gen.that's the time of day!такие-то дела!
math.the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2которые были развиты Дэем 2
Makarov.the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Dayавтор использует идеи и теоретический аппарат, которые были развиты Дэем
gen.the chairman proposed that the meeting should be continued the next dayпредседатель предложил продолжить собрание на следующий день
gen.the day seemed so bright that we never dreamed there would be rainдень был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
Makarov.the day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
Makarov.the doctor said that I had to jog at least three miles every dayврач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день
gen.the doctor told me that he might go off any dayдоктор сказал мне, что он может умереть со дня на день
Makarov.the doctors told me that he might go off any dayдоктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день
quot.aph.the great day that we have been working toward is hereвеликий день настал (Alex_Odeychuk)
Makarov.the night staff's shift slightly overlaps that of the day staffночная смена частично накладывается на дневную
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
Makarov.the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день
Makarov.the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день
proverbthe wolf that wants to find the meat must trot all day on his own feetволка ноги кормят
Makarov.there happened to be no visitors that dayв тот день посетителей не оказалось
gen.there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performedдежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом
gen.there's not a day that goes byне проходит и дня (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj)
Makarov.they should have lunch that day at three o'clock sharpв этот день им нужно пообедать ровно в три часа
Makarov.traffic was unusually light for that time of dayдля этого времени дня на дорогах было необычно мало машин
Makarov.walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen beforeоднажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел
Makarov.we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrelТеперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры
gen.we made only three miles that dayв тот день мы прошли только три мили
gen.we made only three miles that dayв тот день мы проделали только три мили
gen.we made only three miles that dayмы прошли в тот день только три мили
gen.we remained hungry that dayв тот день мы остались голодными
gen.we went hungry that dayв тот день мы остались голодными
Makarov.we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
gen.what sorrows gloomed that day?какая печаль омрачила тот день?
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
Makarov.you did a good day's work when you bought that houseвы сделали хорошее дело, купив этот дом
animat.you don't see that every day!не каждый день такое увидишь! (South_Park)
slangyou'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день
inf.you'll never see the day that you get a decorationне видать вам ордена, как своих ушей