Subject | English | Russian |
O&G, sakh. | aside from that | кроме того |
scient. | aside from that | помимо этого |
gen. | aside from that | не считая этого (anna molly) |
gen. | aside from that | кроме этого (anna molly) |
gen. | Aside from that | во всём остальном (Some snow flurries on the mountain passes north of the city and wet snow in the eastern part of the Fraser Valley. Aside from that, the usual January forecast – more rain for the coast with highs up to 5C.) |
rhetor. | aside from the fact that | кроме того, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | aside from the fact that | за исключением того, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | aside from the fact that | если не считать того, что (ART Vancouver) |
gen. | brush aside disdainfully the contention that | пренебрежительно отмахнуться от утверждения, что |
gen. | he stepped aside so that I might pass | он отошёл, чтобы я мог пройти |
Makarov. | he stepped aside so that I might pass | он отошёл в сторону, чтобы я мог пройти |
gen. | he stepped aside so that I might pass | он отошёл в сторону, чтобы я мог пройти |
gen. | he tossed aside the argument that | от отвёл довод о том, что |
gen. | he tossed aside the argument that | он отбросил довод о том, что |
gen. | he tossed aside the argument that | он отвёл довод о том, что |
gen. | he tossed aside the argument that | от отбросил довод о том, что |
Makarov. | I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside | чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях: |
Игорь Миг | if you put that aside | а в остальном |
Игорь Миг | if you put that aside | в остальном |
Игорь Миг | if you put that aside | при этом |
Makarov. | it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли |
cliche. | let's leave that aside | давайте не будем касаться этой темы (As for a suggestion that the property tax needs to be raised by 3 percent, let’s leave that aside. ART Vancouver) |
gen. | no, joking aside, can that be true? | нет, кроме шуток, неужели это правда? |
Makarov. | putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место) |
scient. | putting this problem aside for the moment, one can agree with many experts that | отложив эту проблему на какое-то время, можно согласиться со многими экспертами, что |
gen. | setting aside the fact that | не принимая во внимание тот факт, что (sankozh) |
gen. | that aside | а в остальном (That aside, everything was fine. Technical) |
Игорь Миг | that aside | вдобавок ко всему прочему |
Игорь Миг | that aside | кроме этого |
Игорь Миг | that aside | помимо этого |
Игорь Миг | that aside | однако |
Игорь Миг | that aside | тем не менее |
Игорь Миг | that aside | однако при этом |
Игорь Миг | that aside | кроме того |
Игорь Миг | that aside | помимо того |
gen. | that rude man elbowed me aside and got on the bus ahead of me! | этот мужлан оттолкнул меня и пролез в автобус передо мной |
Makarov. | that rude man shouldered me aside and got on the bus | этот грубиян оттолкнул меня плечом и вошёл в автобус |
gen. | that rude man shoved me aside nd got on the bus ahead of me! | этот грубиян оттолкнул меня и пролез в автобус передо мной |
Makarov. | toss aside the argument that | отбросить довод о том, что |
Makarov. | you can't brush your difficulties aside in that easy manner | вам не удастся просто отмахнуться от этих проблем |
Makarov. | you can't sweep your difficulties aside in that easy manner | вы не можете с такой лёгкостью игнорировать все ваши проблемы |