Subject | English | Russian |
dipl. | better that nothing should be done at all than that it should be done through the wrong channels | лучше вообще ничего не делать, чем делать по неправильным каналам (britannica.com) |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
Makarov. | he specified that it should be done early in the morning | он оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
gen. | I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
Makarov. | it's dreadful that nothing can be done | ужасно, что ничего нельзя предпринять |
gen. | it's dreadful that nothing can be done | ужасно, что ничего нельзя предпринять |
lit. | Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. | Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. (G. B. Shaw) |
gen. | see to it that a job is done | следить за выполнением работы |
gen. | so that it is done, it doesn't matter who does it | лишь бы это было сделано, а уж кто сделает – неважно |
gen. | that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousand | это ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу |
brit., mean.1 | that's done it | ну всё ("That's done it!" said Anna as she looked at the damage. "Now I really will have to get a new car." 4uzhoj) |
brit., mean.3 | that's done it | с меня довольно (I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
brit., mean.3 | that's done it | с меня хватит (I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
brit., mean.3 | that's done it | ну всё (с меня довольно) I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
brit., mean.1 | that's done it | приехали (‘Uh oh, that's done it,’ he said. ‘We've got to get off this ship ASAP!’ •
‘That's done it!’ said a growl from the crackling intercom system. ‘Our energy transfer unit just had a stroke.’) |
brit., explan. | that's done it | это довершило дело |
brit., mean.1 | that's done it | всё (Well, that's done it. There's no way we can stop him finding out now. VLZ_58) |
brit., explan. | that's done it | это решило дело |
brit., mean.2 | that's done it | вот и всё (an exclamation when something is completed: Well, that's done it then. All the figures are up to date, all the projections are calculated and checked, and all the reports are filed. Ah, that's what I call a good day's work. goo.gl Ин.яз) |
brit., explan. | that's done it | это переполнило чашу |
ironic. | that's done it! now you've done it! | поздравляю! |
dipl. | that's done it, then! | ну, теперь всё пропало! (bigmaxus) |
gen. | that's not how it is supposed to be done | это делается не так |
gen. | we intend that it shall be done | мы собираемся провести это в жизнь |
gen. | we intend that it shall be done | мы намереваемся принять меры, чтобы это было сделано |