DictionaryForumContacts

   English
Terms containing that's bad | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A bad thing about houses is thatК недостаткам домов можно отнести тот факт, что (Anastach)
gen.A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can inventПравда сказанная злобно, лжи отъявленной подобна (Уильям Блейк, из "Прорицаний невинности" (Auguries of Innocence, 1801–03) Olga Fomicheva)
rhetor.and that's not the worst newsи это ещё не самое худшее (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.and that's not the worst newsи это ещё не самое худшее из того, что произошло (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.any art student worth the name would tell you that it's a bad paintingлюбой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина
rhetor.be that badбыть таким уж плохим (Alex_Odeychuk)
rhetor.be that badбыть так уж плохо (Alex_Odeychuk)
gen.bear up! things are not all that badкрепитесь! всё не так уж плохо (Taras)
gen.but that's not the worst of itэто ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle)
gen.console yourself with the thought that it might have been worseутешай себя мыслью, что все могло бы быть и хуже
Makarov.he comforted himself with the thought that it might have been worseон утешался мыслью, что могло быть хуже
Makarov.he consoled himself with the thought that it might have been worseон утешался мыслью, что могло быть хуже
lit.He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of.Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde)
gen.he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
Makarov.he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
Makarov.he is not just utter fool, he's worse than that!он дурак даже не в квадрате, а в кубе!
gen.he maintains that no child is really badон утверждает, что не бывает плохих детей
gen.he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad stateего удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии
Makarov.his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficultyу него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал
gen.his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficultyу него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал
Makarov.his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthyего самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам
gen.I am thankful that he is no worseя счастлив, что ему не хуже
gen.I consoled myself with the thought that it might have been worseя утешал себя мыслью, что могло быть хуже
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
gen.it is a bad workman that has a bad sawплохому танцору и ноги мешают
avunc., proverbit's a bad carpenter that blames his hammerплохому танцору и яйца мешают (Dominator_Salvator)
idiom.it's a bad workman that has a bad sawплох тот работник, у которого плохая пила (Yeldar Azanbayev)
proverbit's a bad workman that has a bad sawплохому танцору и ноги мешают (Yeldar Azanbayev)
gen.it's a bad workman that has a bad sawплохому танцору и ноги мешают
gen.it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experienceочень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus)
gen.it's not as bad as all thatмогло быть и хуже (Anglophile)
gen.it's not as bad as all that thereздесь не так уж плохо
idiom.life is so awfully off-course that it can't get any worseдела как сажа бела (george serebryakov)
rhetor.may not end up being all that badможет оказаться не таким уж плохим вариантом (CNN, 2020: In fact having him as the nominee may not end up being all that bad. Alex_Odeychuk)
gen.maybe that's not going to be that badможет быть, обойдётся (Snow was coming down hard ten minutes ago, now it slowed up. Maybe that’s not going to be that bad. (Twitter) ART Vancouver)
idiom.nothing could be as bad as thatэто ни в какие ворота не лезет (VLZ_58)
idiom.nothing could be as bad as thatэто переходит всякие границы (VLZ_58)
idiom.nothing could be as bad as thatдальше ехать некуда (VLZ_58)
gen.object that the weather was badбыть против на том основании, что погода плохая (that there was no time, that he is too young for the pension, that our plans were too dangerous, etc., и т.д.)
gen.one cannot honestly complain that the weather is badчестно говоря, нельзя пожаловаться на то, что погода плохая
gen.one cannot honestly complain that the weather is badчестно говоря, нельзя пожаловаться на плохую погоду
lit.She was not a bad actress, but if you looked like that it was unfair if you weren't Garbo.Неплохая актриса, но для женщины с её внешностью этого мало. Она должна быть второй Гарбо. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.so that's it... it's too bad!его оно как ... беда! (Tiesto)
gen.that is good, and this is badэто хорошо, а это плохо
gen.that is not so bad consideringв общем, это не так уж плохо
gen.that was a bad tripмне плохо пришлось
gen.that was his worst mistakeэто была его самая серьёзная ошибка
amer.that was my badвиноват, моя ошибка (Alex_Odeychuk)
proverbthat which is good for the back, is bad for the head.Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58)
proverbthat which is good for the back, is bad for the headодно лечит, другое калечит (VLZ_58)
gen.that's a bad bite, was it a dog?вас сильно укусили, это собака?
inf.that's a bad comparisonнеудачное сравнение (VLZ_58)
gen.that's a bad jobэто скверно
gen.that's a bad jobтем хуже
gen.that's a bad jobдело скверное
gen.that's a bad jobдело скверно
gen.that's a bad omenэто не предвещает ничего хорошего (Anglophile)
gen.that's a bad omenэто не к добру (Anglophile)
gen.that's a bad signэто не к добру
gen.that's badскверно! (Abysslooker)
inf.that's badдело дрянь (Abysslooker)
gen.that's badэго плохо
gen.that's badплохо
rhetor.that's bad news forэто плохо для (// CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
slangthat's my badэто моя вина (mahavishnu)
slangthat's my badВиноват (mahavishnu)
gen.that's not badэто неплохо
Makarov.that's not bad as things goпри существующем положении вещей это не так уж плохо
Gruzovikthat's not bad at allэто весьма неплохо
inf.that's the worst thing that can happenэто уже последнее дело
inf.that's too badнаплевать особенно в контекстах too damn bad, too fucking bad ("It hurt my feelings!" – "Well, it's just too bad!" kriemhild)
inf.that's too badначхать особенно в контекстах too damn bad, too fucking bad ("It hurt my feelings!" – "Well, it's just too bad!" kriemhild)
gen.that's too badочень жаль (Это не про "плохо". Lyubov_Zubritskaya)
gen.that's too badжалко (bookworm)
gen.that's too badжаль (bookworm)
gen.that's too bad!как жалко!
proverbthe life of a grass widow is worse than that of a widowжена без мужа – вдовы хуже
Makarov.the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужно
Makarov.the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
Makarov.the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
Makarov.the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered outучитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней
Makarov.the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred outучитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней
gen.the worse of it is that...хуже всего то, что...
quot.aph.the worst case scenario is thatв худшем случае (Alex_Odeychuk)
inf.the worst of it is thatхуже всего то, что
gen.the worst of it is thatхуже всего то, что ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
inf.the worst thing is thatхуже всего то, что (poikilos)
cliche.the worst-case scenario is thatпри самом худшем раскладе
gen.there is many an excellent spokesman that makes a bad writerочень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем
proverbthere is no ill in life that is no worse without breadпуть к сердцу мужчины лежит через желудок
proverbthere is no ill in life that is no worse without breadголодное брюхо ко всему глухо
proverbthere is no ill in life that is no worse without breadне до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке
gen.things can't be all that bad.не все так плохо.
Makarov.try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck musclesне сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи
gen.we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than everмы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже
gen.whatever it is, it can't be that badвсё не так уж плохо, что бы не случилось (Taras)
gen.whatever it is, it can't be that badвсё не на столько плохо, что бы не случилось (Taras)