DictionaryForumContacts

   English
Terms containing telling -off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.give a good telling-offкрепко отругать (Andrey Truhachev)
inf.give a good telling-offсильно отругать (Andrey Truhachev)
inf.give a good telling-offкрепко выругать (Andrey Truhachev)
inf.give a good telling-offвыбранить (Andrey Truhachev)
inf.give a stern telling off toустроить суровый выговор (someone – кому-либо Technical)
gen.give sb. a telling offзадать кому-л. жару
gen.give sb. a telling offзадать кому-л. перцу
Makarov.give someone a telling offсерьёзно упрекать (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо)
Makarov.give someone a telling offбранить (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо)
gen.give sb. a telling offдать кому-л. чертей
Makarov.give a telling-offдать нагоняй (в осн. детск.)
gen.he broke off telling the story to answer the telephoneон оборвал рассказ, чтобы ответить на телефонный звонок
gen.he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the roadона сильно бранила детей за то, что те играли у дороги
gen.he got a good telling-offего здорово отчитали
Makarov.he got a good telling-off from his teacherучитель его отругал
Makarov.he skipped off without telling anyoneон смылся, никому ничего не сказав
gen.he skipped off without telling anyoneон ускакал, никому ничего не сказав
gen.he told me to bugger offон велел мне проваливать
gen.he told me to bugger offон велел мне катиться
gen.I got told offменя отчитали (Yanick)
Makarov.if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей задам
Makarov.if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам
Makarov.once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him offкак только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить
Makarov.she gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the roadона сильно бранила детей за то, что те играли у дороги
Makarov.six of us were told off to get fuelшестеро из нас были посланы за топливом
gen.six of us were told off to get fuelшестеро из нас были отряжены за топливом
gen.tell offразносить (Andrey Truhachev)
gen.tell offзадать головомойку (Andrey Truhachev)
Gruzoviktell offвычитывать
gen.tell offотчитывать (to tell someone that their behavior is not acceptable // I didn't find irritating when people answered saying their names in Germany. The irritating thing for me was that I was told off a few times by my German colleagues for not doing it myself. 4uzhoj)
gen.tell offотсчитывать
gen.tell offделить
gen.tell off!рассчитайсь!
gen.tell offотчитать
gen.tell offотсчитать
gen.tell offпоругать
gen.tell offотделять
gen.tell offвысказывать (кому-либо за проступок) 4uzhoj)
gen.tell someone offпоставить (кого-либо) на место (из кинофильма "Американский пирог: Все в сборе" (2012): All he's gonna do is tell them off – Он всего лишь поставит их на место Mr. Wolf)
Makarov.tell someone offбранить (кого-либо)
gen.tell offзадавать головомойку (Andrey Truhachev)
gen.tell offраскритиковать (Andrey Truhachev)
gen.tell offраспечь (Andrey Truhachev)
gen.tell offвычесть
gen.tell offжурить (Например: The teacher told her off for not doing her homework. Acruxia)
nautic.tell offвыделять (на работы, в наряд)
gen.tell someone offустроить разнос (Rust71)
inf.tell offотругать
Gruzovik, inf.tell offвы́читать (в знач. "отчитать")
inf.tell offотбрить
inf.tell offснимать стружку (Andrey Truhachev)
inf.tell offотбриваться
Gruzovik, inf.tell offотбривать (impf of отбрить)
inf.tell offснять стружку (Andrey Truhachev)
mil., inf.tell offделать выговор
mil.tell offотрядить (отправить в наряд)
mil.tell offназначать
mil.tell offотправлять в наряд
mil.tell offрассчитываться (в строю)
inf.tell offотбриться
inf.tell offотбривать
inf.tell offотчитать (кого-либо)
slangtell offсделать выговор
slangtell offразнести
slangtell offотчитать ("Don't you want to say the boss told you off?" == "He хочешь ли ты сказать, что наш босс тебя отбрил?" - улыбается сержант Холдуин, встречая мрачного комиссара Ле Пешена.)
slangtell offотбрить (отказать)
slangtell offдать отповедь
slangtell offпредостеречь
gen.tell offбранить
gen.tell offвычитываться
Gruzoviktell offотряжать (impf of отрядить)
gen.tell offотряжаться
gen.tell offвоспитывать (в знач. "отчитывать") 4uzhoj)
gen.tell offделать разнос (Andrey Truhachev)
gen.tell offсделать разнос (Andrey Truhachev)
gen.tell offраспекать (Andrey Truhachev)
gen.tell offустраивать разнос (Andrey Truhachev)
gen.tell offвыговаривать (to tell someone that their behavior is not acceptable // I didn't find irritating when people answered saying their names in Germany. The irritating thing for me was that I was told off a few times by my German colleagues for not doing it myself. 4uzhoj)
gen.tell offпроизводить расчёт
gen.tell off forназначать
gen.tell sb. off forназначать
gen.tell sb. off for dutyназначить кого-л. в наряд
mil.tell off for dutyназначать в наряд
gen.tell sb. off for dutyдать кому-л. наряд
Makarov.tell someone off good and properсказать кому-либо всё, что о нём думаешь
gen.tell off good and properсказать кому-либо всё, что о нём думаешь
mil.tell off into boatloadsпроизводить распределение войск для посадки на десантно-высадочные средства
gen.tell sb. off to do dutyназначить кого-л. в наряд
gen.tell sb. off to do dutyдать кому-л. наряд
gen.tell somebody where to get offотшить (Anglophile)
inf.tell somebody where to get offпослать (Anglophile)
gen.tell somebody where to get offдать нагоняй (кому-либо)
ASCII.tell someone offругать (agoff)
inf.tell someone where to get offотшивать (VLZ_58)
slangtell someone where to get offостанавливать (Interex)
slangtell someone where to get offотсылать, "посылать" куда-либо (Interex)
slangtell someone where to get offобрывать речь (Interex)
inf.tell someone where to get off"загрузить" кого-либо (поставить на место, убедить в неправоте Tamerlane)
gen.tell someone to bugger offпослать кого-либо к чёрту (But he told me to bugger off. А он послал меня к черту.)
euph.tell sb. to "eff off"послать подальше кого-л. (A couple ran up a £100 bill for cocktails and expensive steaks and then fled without paying. The pair were caught on CCTV laughing as they fled the My Big Fat Greek Taverna eatery, in Clacton-on-Sea, Essex. (...) "Our general manager Vicky tried to chase after them, and they were yelling all sorts at her, telling her to 'eff off'. It's not what you'd expect from a sunny Wednesday evening in Clacton." thescottishsun.co.uk ART Vancouver)
euph.tell someone to eff offотправить кого-либо в пешее эротическое путешествие (т.е. послать на х. ybelov)
euph.tell someone to eff offпослать кого-либо в пешее эротическое путешествие (ybelov)
euph.tell someone to fuck offпослать куда подальше
vulg.tell someone to fuck offпослать на хуй (Tanya Gesse)
gen.tell someone to fuck offпослать на фиг (Tanya Gesse)
inf.tell someone to go fuck offпослать на хрен (4uzhoj)
Makarov.tell someone where he can get offотругать (кого-либо)
Makarov.tell someone where he can get offзаставить кого-либо делать (что-либо)
Makarov.tell where he can get offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
Makarov.tell where he gets offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
Makarov.tell where he gets offотругать (кого-либо)
Makarov.tell where he gets offзаставить кого-либо делать (что-либо)
gen.tell sb. where to get offпоставить кого-л. на место
inf.tell someone where to get offпослать подальше (Yeldar Azanbayev)
slangtell someone where to get offпосылать
slangtell someone where to get offотругать
slangtell someone where to get offразнести (обычно сказать, что слишком много о себе понимает, не такая уж важная птица)
amer.tell someone where to get offдать нагоняй (кому-либо)
idiom.tell someone where to get offпоставить кого-либо на место (В.И.Макаров)
amer.tell someone where to get offосадить (кого-либо; поставить кого-либо на место)
Makarov.tell where to get offзаставить кого-либо делать (что-либо)
Makarov.tell where to get offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
Makarov.tell someone where to get offосадить (кого-либо)
gen.tell sb. where to get offустроить разнос
gen.tell sb. where to get offнамылить голову
gen.tell sb. where to get offнамылить шею
gen.tell sb. where to get offосадить
gen.tell sb. where to get offдать нагоняй
gen.tell where to get offосадить
slangtelling offразнос
slangtelling offнагоняй
inf.telling-offнагоняй
inf.telling-offвыговор