Subject | English | Russian |
inf. | give a good telling-off | крепко отругать (Andrey Truhachev) |
inf. | give a good telling-off | сильно отругать (Andrey Truhachev) |
inf. | give a good telling-off | крепко выругать (Andrey Truhachev) |
inf. | give a good telling-off | выбранить (Andrey Truhachev) |
inf. | give a stern telling off to | устроить суровый выговор (someone – кому-либо Technical) |
gen. | give sb. a telling off | задать кому-л. жару |
gen. | give sb. a telling off | задать кому-л. перцу |
Makarov. | give someone a telling off | серьёзно упрекать (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо) |
Makarov. | give someone a telling off | бранить (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо) |
gen. | give sb. a telling off | дать кому-л. чертей |
Makarov. | give a telling-off | дать нагоняй (в осн. детск.) |
gen. | he broke off telling the story to answer the telephone | он оборвал рассказ, чтобы ответить на телефонный звонок |
gen. | he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
gen. | he got a good telling-off | его здорово отчитали |
Makarov. | he got a good telling-off from his teacher | учитель его отругал |
Makarov. | he skipped off without telling anyone | он смылся, никому ничего не сказав |
gen. | he skipped off without telling anyone | он ускакал, никому ничего не сказав |
gen. | he told me to bugger off | он велел мне проваливать |
gen. | he told me to bugger off | он велел мне катиться |
gen. | I got told off | меня отчитали (Yanick) |
Makarov. | if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам |
Makarov. | if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам |
Makarov. | once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить |
Makarov. | she gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
Makarov. | six of us were told off to get fuel | шестеро из нас были посланы за топливом |
gen. | six of us were told off to get fuel | шестеро из нас были отряжены за топливом |
gen. | tell off | разносить (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | задать головомойку (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | tell off | вычитывать |
gen. | tell off | отчитывать (to tell someone that their behavior is not acceptable // I didn't find irritating when people answered saying their names in Germany. The irritating thing for me was that I was told off a few times by my German colleagues for not doing it myself. 4uzhoj) |
gen. | tell off | отсчитывать |
gen. | tell off | делить |
gen. | tell off! | рассчитайсь! |
gen. | tell off | отчитать |
gen. | tell off | отсчитать |
gen. | tell off | поругать |
gen. | tell off | отделять |
gen. | tell off | высказывать (кому-либо за проступок) 4uzhoj) |
gen. | tell someone off | поставить (кого-либо) на место (из кинофильма "Американский пирог: Все в сборе" (2012): All he's gonna do is tell them off – Он всего лишь поставит их на место Mr. Wolf) |
Makarov. | tell someone off | бранить (кого-либо) |
gen. | tell off | задавать головомойку (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | раскритиковать (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | распечь (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | вычесть |
gen. | tell off | журить (Например: The teacher told her off for not doing her homework. Acruxia) |
nautic. | tell off | выделять (на работы, в наряд) |
gen. | tell someone off | устроить разнос (Rust71) |
inf. | tell off | отругать |
Gruzovik, inf. | tell off | вы́читать (в знач. "отчитать") |
inf. | tell off | отбрить |
inf. | tell off | снимать стружку (Andrey Truhachev) |
inf. | tell off | отбриваться |
Gruzovik, inf. | tell off | отбривать (impf of отбрить) |
inf. | tell off | снять стружку (Andrey Truhachev) |
mil., inf. | tell off | делать выговор |
mil. | tell off | отрядить (отправить в наряд) |
mil. | tell off | назначать |
mil. | tell off | отправлять в наряд |
mil. | tell off | рассчитываться (в строю) |
inf. | tell off | отбриться |
inf. | tell off | отбривать |
inf. | tell off | отчитать (кого-либо) |
slang | tell off | сделать выговор |
slang | tell off | разнести |
slang | tell off | отчитать ("Don't you want to say the boss told you off?" == "He хочешь ли ты сказать, что наш босс тебя отбрил?" - улыбается сержант Холдуин, встречая мрачного комиссара Ле Пешена.) |
slang | tell off | отбрить (отказать) |
slang | tell off | дать отповедь |
slang | tell off | предостеречь |
gen. | tell off | бранить |
gen. | tell off | вычитываться |
Gruzovik | tell off | отряжать (impf of отрядить) |
gen. | tell off | отряжаться |
gen. | tell off | воспитывать (в знач. "отчитывать") 4uzhoj) |
gen. | tell off | делать разнос (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | сделать разнос (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | распекать (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | устраивать разнос (Andrey Truhachev) |
gen. | tell off | выговаривать (to tell someone that their behavior is not acceptable // I didn't find irritating when people answered saying their names in Germany. The irritating thing for me was that I was told off a few times by my German colleagues for not doing it myself. 4uzhoj) |
gen. | tell off | производить расчёт |
gen. | tell off for | назначать |
gen. | tell sb. off for | назначать |
gen. | tell sb. off for duty | назначить кого-л. в наряд |
mil. | tell off for duty | назначать в наряд |
gen. | tell sb. off for duty | дать кому-л. наряд |
Makarov. | tell someone off good and proper | сказать кому-либо всё, что о нём думаешь |
gen. | tell off good and proper | сказать кому-либо всё, что о нём думаешь |
mil. | tell off into boatloads | производить распределение войск для посадки на десантно-высадочные средства |
gen. | tell sb. off to do duty | назначить кого-л. в наряд |
gen. | tell sb. off to do duty | дать кому-л. наряд |
gen. | tell somebody where to get off | отшить (Anglophile) |
inf. | tell somebody where to get off | послать (Anglophile) |
gen. | tell somebody where to get off | дать нагоняй (кому-либо) |
ASCII. | tell someone off | ругать (agoff) |
inf. | tell someone where to get off | отшивать (VLZ_58) |
slang | tell someone where to get off | останавливать (Interex) |
slang | tell someone where to get off | отсылать, "посылать" куда-либо (Interex) |
slang | tell someone where to get off | обрывать речь (Interex) |
inf. | tell someone where to get off | "загрузить" кого-либо (поставить на место, убедить в неправоте Tamerlane) |
gen. | tell someone to bugger off | послать кого-либо к чёрту (But he told me to bugger off. А он послал меня к черту.) |
euph. | tell sb. to "eff off" | послать подальше кого-л. (A couple ran up a £100 bill for cocktails and expensive steaks and then fled without paying. The pair were caught on CCTV laughing as they fled the My Big Fat Greek Taverna eatery, in Clacton-on-Sea, Essex. (...) "Our general manager Vicky tried to chase after them, and they were yelling all sorts at her, telling her to 'eff off'. It's not what you'd expect from a sunny Wednesday evening in Clacton." thescottishsun.co.uk ART Vancouver) |
euph. | tell someone to eff off | отправить кого-либо в пешее эротическое путешествие (т.е. послать на х. ybelov) |
euph. | tell someone to eff off | послать кого-либо в пешее эротическое путешествие (ybelov) |
euph. | tell someone to fuck off | послать куда подальше |
vulg. | tell someone to fuck off | послать на хуй (Tanya Gesse) |
gen. | tell someone to fuck off | послать на фиг (Tanya Gesse) |
inf. | tell someone to go fuck off | послать на хрен (4uzhoj) |
Makarov. | tell someone where he can get off | отругать (кого-либо) |
Makarov. | tell someone where he can get off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
Makarov. | tell where he can get off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
Makarov. | tell where he gets off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
Makarov. | tell where he gets off | отругать (кого-либо) |
Makarov. | tell where he gets off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
gen. | tell sb. where to get off | поставить кого-л. на место |
inf. | tell someone where to get off | послать подальше (Yeldar Azanbayev) |
slang | tell someone where to get off | посылать |
slang | tell someone where to get off | отругать |
slang | tell someone where to get off | разнести (обычно сказать, что слишком много о себе понимает, не такая уж важная птица) |
amer. | tell someone where to get off | дать нагоняй (кому-либо) |
idiom. | tell someone where to get off | поставить кого-либо на место (В.И.Макаров) |
amer. | tell someone where to get off | осадить (кого-либо; поставить кого-либо на место) |
Makarov. | tell where to get off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
Makarov. | tell where to get off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
Makarov. | tell someone where to get off | осадить (кого-либо) |
gen. | tell sb. where to get off | устроить разнос |
gen. | tell sb. where to get off | намылить голову |
gen. | tell sb. where to get off | намылить шею |
gen. | tell sb. where to get off | осадить |
gen. | tell sb. where to get off | дать нагоняй |
gen. | tell where to get off | осадить |
slang | telling off | разнос |
slang | telling off | нагоняй |
inf. | telling-off | нагоняй |
inf. | telling-off | выговор |