DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tell on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.age begins to tell on himгоды начинают сказываться на нём
Makarov.age begins to tell on himгоды начинают сказываться на нем
gen.be beginning to tell on oneдавать о себе знать (of age, illness Katrinka16)
gen.being told onдонос (Tanya Gesse)
gen.come on now, tell meскажи-ка мне
gen.Come on, tell us a story!давай, расскажи что-нибудь!
gen.come on, tell us something interestingдавай, расскажи что-нибудь интересное
cliche.don't pee on my leg and tell me it's raining!не лги мне!
inf.don't pee on my leg and tell me it's raining!не вешай мне лапшу на уши!
Makarov.he was going to tell father on herон собирался пожаловаться на неё отцу
Makarov.he was slow to catch on to what she was trying to tell himон силился понять то, что она пыталась ему сказать
gen.I led her on to tell me the secretя добился того, что она открыла мне секрет (to confess all her shortcomings, etc., и т.д.)
gen.I was going to tell father on himя собиралась пожаловаться на него отцу
Makarov.if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him onесли тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить
Makarov.if you see a black on my nose, tell me soувидите у меня на носу чёрную точку – так и скажите
gen.it was mean of Jack to tell on his friendДжек поступил подло, наябедничав на своего друга
Makarov.I've led her on to tell her secretя повёл разговор так, чтобы выведать её секрет
gen.nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
rhetor.oh come on you can tell meой, да ладно, мне-то можешь сказать (Alex_Odeychuk)
Makarov.she didn't tell me she was rich – she's been holding out on meона скрывала от меня, что она богата
Makarov.she was going to tell father on himона собиралась пожаловаться на него отцу
gen.tell me your thoughts on the matterчто ты думаешь по этому поводу?
gen.tell on"стучать" на кого-то (to give information about bad behavior to someone in authority vwv)
gen.tell onнастучать (someone – на кого-либо BrinyMarlin)
gen.tell onдонести (someone – на кого-либо BrinyMarlin)
gen.tell onдонести на (кого-л.: I did not tell on you. — Я на тебя не доносил.)
gen.tell onсказаться на (MichaelBurov)
inf.tell onжаловаться
inf.tell onфискалить
inf.tell onкапать (someone Anglophile)
inf.tell onдоносить
slangtell onнакапать (Гевар)
inf.tell onотзываться
gen.tell onсказываться на (Between 1974 and the early 1980s, Smokie enjoyed success touring all over the world, but the strain and pressure of constantly being away from home and family was beginning to tell on Norman. MichaelBurov)
Gruzovik, fig.tell onотрыгаться (= отрыгиваться)
econ.tell onсказываться
inf.tell onябедничать
Makarov., inf.tell onнаябедничать
Makarov.tell onдоносить на (someone – кого-либо)
Makarov., inf.tell onнажаловаться
Makarov., inf.tell onнаговаривать
Makarov.tell onжаловаться на (someone – кого-либо)
Makarov., mil.tell onназначать (for)
gen.tell on smb.'s healthотзываться на здоровье (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc., и т.д.)
gen.tell on smb.'s healthсказываться на здоровье (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc., и т.д.)
amer.tell on someone's nervesдействовать кому-то на нервы (sea holly)
inf.tell on one's sisterнаябедничать на сестру (on each other, etc., и т.д.)
gen.tell on sisterнаябедничать на сестру
gen.tell on somebody or somethingсказаться (на ком-либо или чем-либо Anglophile)
Gruzovik, inf.tell tales onнафискалить
brit.tells someone to get skates onподгонять (My boyfriend always tells me to get skates on because I tend to dress up for some party for hours and we are late all the time 4uzhoj)
Makarov.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceэтот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда
gen.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceот этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию
Makarov.the pressure had begun to tell on himдавление начинало сказываться на нём
gen.the strain begins to tell on herнапряжение начинает сказываться на ней
Gruzovikthe years tell on youгоды дают себя знать
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе?
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе?
Makarov.we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farmмы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме
Makarov.we might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hiddenнадо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценности
gen.you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong timeбудь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
gen.you can pee on his leg and tell him it's rainingссы в глаза – божья рожа (как обыгрывание выражения Don't pee on my leg and tell me it's raining m_rakova)
gen.you must on no condition tell him what happenedвы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось