DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing tell | all forms | exact matches only
EnglishRussian
begin to tell fortunesзаворожить
can't tell the bottom from the topпутать плохое с хорошим (Lily Snape)
can't tell the bottom from the topне мочь землю от неба отличить (Lily Snape)
don't pee on my leg and tell me it's raining!не вешай мне лапшу на уши!
don't tell me you left the key in the lock, you nebbish!неужели тебя угораздило оставить ключ в замке
I can tell youсмею вас уверить
I can tell youуверяю вас
I can tell youможете мне поверить (linton)
I can tell youуж я-то знаю (Abysslooker)
I can tell youповерьте мне
I can tell youбудьте спокойны
I can't bring myself to tell himу меня язык не поворачивается сказать ему
I can't tell youты себе даже не представляешь (Shabe)
I can't tell youне описать словами (Shabe)
I can't tell youвы (даже) не представляете (себе Shabe)
I can't tell youсловами не описать (I can't tell you how pleased we are that you could join us. ○ I cannot tell you how many times I tried. Shabe)
I can't tell you off the top of my headя сейчас точно не скажу (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver)
I had an urge to tell him a secretменя подмывало сказать ему секрет
I tell youговорю вам (linton)
I tell youвот честно (I tell you, it moved me more than Schindler's List and The Pianist. Abysslooker)
I tell youповерьте мне! (scherfas)
I tell youговорю же вам (linton)
I tell you what!ну знаешь ли!
I tell you whatслушай (Халеев)
I will tell you whatзнаете что
I'll be sure to tell her you say hiнепременно передам ей привет от тебя (Technical)
I'll tell youя так скажу (Shabe)
I'll tell youя вот что скажу (used to emphasize what you are saying: We’ve been waiting a long time for this, I’ll tell you. cambridge.org Shabe)
I'll tell you whatвот что (Tamerlane)
I'm not gonna tell youя этого тебе не скажу (Andrey Truhachev)
I'm not gonna tell youя не буду тебе рассказывать (Andrey Truhachev)
I'm not gonna tell youя не скажу тебе (этого Andrey Truhachev)
I'm not gonna tell youэтого я тебе не скажу
kiss-n-tell storyсплетня (обычно о знаменитостях Lascutik)
let me tell youскажу я вам (букв. "позвольте мне (рас)сказать вам" SirReal)
let me tell you then!так знай же!
no-tell motelотель для встреч (chronik)
run and tell thatраспространять информацию (andreevna)
tell a lotпонасказать
tell a lot of gossipнасудачить
tell a lot of jokesнашутить
tell a lot of liesнабрехать
tell a lot of nonsenseнабрехать
tell a lot of nonsenseнабрехать
tell a noz byраспознать по (Serge Arkhipov)
tell a pack of liesнаврать (kee46)
tell a porkyсоврать (British informal Clepa)
tell about the birds and the beesобъяснять ребёнку, откуда берутся дети (Anglophile)
tell all sorts of thingsнарассказать
tell ballsврать (Himera)
tell ballsговорить неправду (Himera)
tell ballsзаливать (Himera)
tell bluntlyрубануть (semelfactive of рубать)
tell bluntlyрубануть
tell fortunes for all or manyперегадывать (impf of перегадать)
tell fortunesперегадать (for all or many)
tell fortunesперегадывать (for all or many)
tell fortunes anewперегадывать (impf of перегадать)
tell fortunes anewперегадать
tell fortunes anewперегадывать
Tell him I said hiПередавай ему привет (ART Vancouver)
Tell him to go fly a kiteПошли его подальше (ART Vancouver)
tell liesперелгать (about everything)
tell lies aboutнабрехать
tell liesзаливать
tell liesзалить
tell liesзаливаться
tell liesврать
tell liesзаливать
tell liesзалиться
tell liesнатрепать
tell liesнаврать
tell liesсоврать
tell liesнабрехать (about)
tell liesбрехать
tell lies occasionallyповрать
tell many liesразовраться
tell many liesразвираться
tell me aboutа то я не знаю (Damirules)
Tell me about!Ой, да кому ты рассказываешь! (Soulbringer)
tell me about itи не говори! (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement jouris-t)
tell me about it!ещё бы! (ART Vancouver)
tell me about itкто бы говорил (4uzhoj)
tell me about itабсолютно верно! (jouris-t)
tell me about itда ну! (Damirules)
tell me about itну ты мне будешь рассказывать! (т.е. мне это известно лучше всех sophistt)
tell me about itи вы мне будете говорить! (4uzhoj)
tell me about itа то я не знаю (Damirules)
tell me about itа то! (4uzhoj)
tell me about itуж мне ли не знать! (Pickman)
tell me about itя с вами согласен! (jouris-t)
tell me about itи не говорите! (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement ЛВ)
tell me another!что ты ещё скажешь?
Tell me anywayвсё-таки расскажи (это Andrey Truhachev)
Tell me anywayи всё же расскажи мне (Andrey Truhachev)
Tell me anywayвсё равно расскажи (Andrey Truhachev)
tell me plainlyскажи толком
tell me plainlyобъясни толком (Technical)
tell me something I don't knowтоже мне, удивил! (SirReal)
tell me something I don't knowоткрыл Америку! (SirReal)
tell me something I don't knowтоже мне новость (Liv Bliss)
tell me something I don't knowя в курсе (SirReal)
tell nosesпроизводить подсчёт присутствующих
tell offотчитать (кого-либо)
tell offотбривать
tell offотбриться
tell offснимать стружку (Andrey Truhachev)
tell offснять стружку (Andrey Truhachev)
tell offотбривать (impf of отбрить)
tell offотбриваться
tell offотбрить
tell offвы́читать (в знач. "отчитать")
tell offотругать
tell offотделать
tell offзабранить
tell offвыругать
tell onжаловаться
tell onотзываться
tell onфискалить
tell onкапать (someone Anglophile)
tell onдоносить
tell onябедничать
tell on one's sisterнаябедничать на сестру (on each other, etc., и т.д.)
tell one's secretsоткровенничать
tell secretsоткровенничать
tell somebody where to get offпослать (Anglophile)
tell someone a thing or twoсказать пару "ласковых" слов (VLZ_58)
tell someone his/her ownрезать правду-матку (говорить правду, невзирая на то, что это может быть неприятно собеседнику)
tell someone to get lostпослать на три веселых буквы (Aly19)
tell someone to go to hellпослать на три веселых буквы (Aly19)
tell someone where to get offотшивать (VLZ_58)
tell someone where to get off"загрузить" кого-либо (поставить на место, убедить в неправоте Tamerlane)
tell storiesтуру́сить (городить небылицы Супру)
tell talesфискалить
tell tales aboutнадувать в уши
tell tales aboutнакапать (pf of капать, накапывать)
tell tales aboutнаушничать
tell talesсфискалить
tell tales aboutсъябедничать
tell talesфискальничать (= фискалить)
tell tales aboutжаловаться (impf of пожаловаться)
tell tales aboutнаябедничать (pf of ябедничать)
tell talesфискальничать
tell talesкапнуть (about)
tell talesнадувать в уши (about)
tell talesнадуть в уши (about)
tell talesнакапать (about)
tell talesнаушничать (about)
tell talesнаябедничать (about)
tell talesпожаловаться (about)
tell talesсъябедничать (about)
tell talesпожалобиться (about)
tell talesкапать (impf of накапать; about)
tell tales aboutябедничать (impf of наябедничать)
tell tales about for a whileпонаушничать
tell tales onнафискалить
Tell that to the horse marinesРасскажите это своей бабушке
Tell that to the marines!Ври побольше! (Alexander Matytsin)
Tell that to the marines!Расскажи это кому-нибудь другому! (Alexander Matytsin)
tell the worldкатегорически утверждать
tell them to cut out the noiseскажите им, чтобы они прекратили шум
tell someone to go fuck himselfпослать на хрен (4uzhoj)
tell someone to go fuck offпослать на хрен (4uzhoj)
tell someone to go take a hikeпослать лесом (4uzhoj)
tell someone to go take a hikeсказать пойти погулять (4uzhoj)
tell sbd to take a hikeпослать лесом (кого-либо Баян)
tell sbd to take a hikeотшить (кого-либо Баян)
tell too muchпересказывать (impf of пересказать)
tell too muchпересказать (pf of пересказывать)
tell someone where to get offпослать подальше (Yeldar Azanbayev)
tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
tell you whatзнаешь что (Technical)
I tell you whatвот что я тебе скажу (SirReal)
time will tell whetherвремя покажет
we have got loads to tell youНам нужно столько всего тебе рассказать (nastja_s)
who can tell which of them will get the batteringэто ещё посмотреть надо, кто кого отметелит (Technical)
why do you tell such scary stories?что вы такие страсти рассказываете?
you can tell byможно определить по (Damirules)
you tell itтвоя правда (wandervoegel)
you tell meвам виднее (Abysslooker)
you tell me!по-любому! (4uzhoj)
you tell meэто у тебя надо спросить (с логическим ударением на you Technical)
you tell me!точно! (4uzhoj)
you tell me!и не говори! (4uzhoj)
you tell meтебе виднее (Abysslooker)
you tell meтебе лучше знать (Abysslooker)