English | Russian |
don't pee on my leg and tell me it's raining! | не лги мне! |
hard to tell from the picture | трудно сказать по фотографии (Hard to tell from the pictures, but does it look like smoke or a cloud? Fingers crossed it's a massive, fast developing cloud... (Reddit) ART Vancouver) |
I'd tell myself | говорил я себе (при передаче косвенной речи: You are so petty, I'd tell myself, with your sparkling surfaces and White Company candles, these people have lost so much. – Ты такая придирчивая, говорила я себе dailymail.co.uk ART Vancouver) |
tell her I hope she's feeling better | скажи ей, чтоб поправлялась (ART Vancouver) |
tell him | передай ему, чтобы (+ infinitive: When Jerry returns, tell him to come to my office. -- передай ему, чтобы зашёл ко мне ART Vancouver) |
tell what is fact and what is fiction | отделить правду от вымысла (Breedlove thinks that "there is a lot of reality to the Bell Witch legend but it's hard to tell what is fact and what is fiction." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
time will tell whether | время покажет |
to tell the truth | если честно (igisheva) |
to tell the truth | по совести говоря (igisheva) |
to tell the truth | откровенно говоря (igisheva) |
to tell the truth | по правде сказать (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | честно говоря (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | честно сказать (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | по совести сказать (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | правду говоря (igisheva) |
to tell the truth | правду сказать (как вводная фраза igisheva) |