Subject | English | Russian |
Apollo-Soyuz | tear a valve away from the seat | отжимать клапан от седла (здесь клапан как исполнительный элемент) |
gen. | tear away | оторвать (from) |
gen. | tear away | вырывать |
gen. | tear away | отрываться (from – от Andrew Goff) |
gen. | tear away | оторваться |
gen. | tear away | рвануть со всех ног |
gen. | tear away | освобождать |
Gruzovik | tear away from | отторгнуть |
gen. | tear away | расставаться |
gen. | tear away | сорвать |
gen. | tear away | срывать |
gen. | tear away | отторгнуть |
gen. | tear away | отторгать |
Makarov. | tear away | скрыться |
Gruzovik | tear away | срывать |
wrest. | tear away | тянуть |
gen. | tear away | срываться |
gen. | tear away | сорваться |
Gruzovik | tear away | сорвать |
gen. | tear away | отторгаться |
Gruzovik | tear away from | отторгать |
gen. | tear away | отрывать (with от, from) |
idiom. | tear away from | оторваться (от чего-либо, от кого-либо Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | tear oneself away | отдираться (impf of отодраться) |
gen. | tear oneself away | вырываться (from) |
gen. | tear oneself away | оторваться (from work, a book, etc.) |
Gruzovik | tear oneself away from | отрываться (impf of оторваться) |
Gruzovik | tear oneself away from | вырываться (impf of вырваться) |
gen. | tear oneself away | отрываться (from) |
gen. | tear oneself away | вырваться (from) |
Gruzovik, inf. | tear oneself away | отодраться (pf of отдираться) |
Gruzovik, obs. | tear oneself away from | отторгнуться (pf of отторгаться) |
Gruzovik, obs. | tear oneself away from | отторгаться (impf of отторгнуться) |
obs. | tear oneself away | отторгаться (from) |
gen. | tear oneself away | оторваться (от чего-л, от какого-либо занятия и т.п., особ. с неохотой: Solovyov tore himself away from the book and stared at his assistant.) |
gen. | tear oneself away from | оторваться от |
gen. | tear oneself away from | оторваться от (от чего-л, от какого-либо занятия и т.п., особ. с неохотой: Solovyov tore himself away from the book and stared at his assistant.) |
gen. | tear oneself away from someone's embrace | вырываться из объятий |
gen. | tear oneself away from someone's embrace | вырваться из объятий |
gen. | tear oneself away from home | порвать узы связывающие с домом |
Gruzovik | tear oneself away from someone's embrace | вырываться из объятий |
Makarov. | tear oneself away from the picture | оторваться от созерцания картины |
Makarov. | tear oneself away from the picture | оторваться от картины |
gen. | tear oneself away from the picture | оторваться от созерцания картины |
math. | tear the atom away from | отрывать атом от |
gen. | tear the boy away from his mother | оторвать мальчика от матери (him away from his friends, her away from the spot, them away from the food, etc., и т.д.) |
Gruzovik | tearing away | отрывание (from отрывать/оторвать) |
Gruzovik | tearing away | срывание |
road.wrk. | tearing away | обвал |
road.wrk. | tearing away | оползень |
Gruzovik | tearing away | отторжение |
gen. | tearing away | отрывание |
ocean. | tearing away of a bank | размыв речного берега |
construct. | tearing away of bank | обвал речного берега |
construct. | tearing away of bank | оползень речного берега |
geol. | tearing away of bank | обвал или оползень речного берега |
mining. | tearing-away | обвал |
mining. | tearing-away | оползень |
surg. | tearing-away | отрыв |
transp. | tearing-away | снос |
construct. | tearing-away of bank | оползень речного берега |
construct. | tearing-away of bank | обвал речного берега |
gen. | tears away | отвращать (AlexandraM) |