Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Makarov
containing
taking off
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
he is good at
taking off
the Prime Minister
он хорошо копирует премьер-министра
she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders
она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы
take a reactor off stream
выводить химический реактор из процесса
take a reactor off stream
выводить реактор из процесса
take a shave off the surface
снять верхний слой
(с поверхности)
take a story off the front pages
убрать сообщение с первых страниц
take an aeroplane off the ground
отрывать самолёт от земли
(при взлёте)
take an imprint off the credit card
прокатывать кредитную карточку
take an imprint off the credit card
прокатать кредитную карточку
take
one's
elbows off the table
убрать локти со стола
take
one's
elbows off the table
снять локти со стола
take everything off
снять с себя все
take
one's
foot off the gas
успокоиться
take
one's
foot off the gas
сбавить скорость
take
someone's
name off the books
исключить
кого-либо
из организации
(и т. п.)
take
someone's
name off the books
исключить
кого-либо
из учебного заведения
(и т. п.)
take
someone's
name off the books
исключить
кого-либо
из клуба
(и т. п.)
take off
уменьшить
(что-либо)
take
something, someone
off
something, someone
копировать
что-либо
у
(кого-либо)
take
something, someone
off
something, someone
заимствовать
что-либо
у
(кого-либо)
take off
уводить
(кого-либо куда-либо)
take off
улизнуть
take off
закрывать
take off
оторваться от земли или воды
take off
удалять
take off
трогаться
(об автомобиле)
take off
a tyre
снять покрышку
(с колеса)
take
something
off
one's
back
снимать
что-либо
со спины
take off
one's
boots
снимать ботинки
take off
one's
boots
снимать сапоги
take off
one's
coat
снимать пальто
take off
one's
coat to the work
горячо взяться за работу
take off
one's
coat to the work
взяться за работу засучив рукава
take off
one's
coat to work
горячо взяться за работу
take off
one's
coat without breaking stride
снимать пальто на ходу
take off
current from the main line
сделать отвод от электромагистрали
take off
from the deck
взлететь с палубы
take off
from the left foot
прыгать с левой ноги
take off
one's
gloves
снимать перчатки
take off
one's
hat
снимать шляпу
take off
one's
heat
унять свой пыл
take
someone
off his work
отвлекать
кого-либо
от работы
take
someone
off his work
мешать
кому-либо
работать
take off
one's
shoes
разуться
take off
one's
shoes
снимать туфли
take off
one's
shoes
снимать ботинки
take off
stream
останавливать
(аппарат)
take off
the edge
тупить
take
something
off the gas
снять
что-либо
с плиты
take
something
off the gas
снять
что-либо
с газа
take off
the gun-covers
расчехлять орудия
take off
the gun-covers
расчехлить орудия
take
someone
off the list
вычёркивать
кого-либо
из списка
take off
the political heat
унять накал политических страстей
take off
the receiver
снять трубку
take off
the stream
приостанавливать работу
(установки)
take off
wraps
рассекречивать
take the bark off
something
обесценивать
(что-либо)
take the battery off the line
отключать аккумулятор от сети
take the battery off the on-board line
отключать аккумулятор от бортовой сети
take the cream off milk
снимать сливки с молока
take the duty off goods
освободить товары от обложения налогом
take the edge off
something
смягчить
(что-либо)
take the edge off
притуплять
take the edge off
скрашивать
take the edge off
испортить
(аппетит)
take the edge off
уменьшить преимущество
take the edge off
something
ослабить
(что-либо)
take the gilt off the gingerbread
разрушать иллюзии
take the gilt off the gingerbread
обесценивать
(что-либо)
take the gloss off his success
снять флёр значительности с его успеха
take the gloves off
засучить рукава
take the gloves off
всерьёз взяться
(за что-либо)
take the kettle off the fire
снять чайник с огня
take the kettle off the gas
снять чайник с газа
take the kettle off the stove
снять чайник с плиты
take the lid off information
снимать ограничения на информацию
take the polish off
something
убрать блеск с
(чего-либо)
take the saucepan off the fire
снять кастрюлю с огня
take the scum off the soup
снимать пену с супа
take the skin off
one's
knees
содрать кожу на коленях
take the skin off
one's
knees
ссадить колени
take the skin off
one's
knees
сдирать кожу на коленях
take the varnish off
показать во всей неприглядности
take the weight off
one's
feet
сесть и отдохнуть
take the wraps off
раскрыть
take three points off the total score
снять три очка с общего счета
take time off
не работать какое-то время
taking-off
drum
передаточный цилиндр
the actress drew the line at taking her clothes off
актриса наотрез отказалась раздеваться
the plane crashed within seconds after
taking off
самолёт упал через несколько секунд после взлета
the plane developed engine trouble soon after
taking off
вскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем
the wind is
taking off
ветер стихает
wind is
taking off
ветер стихает
Get short URL