DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take it out of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
context.as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their adviceя вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург)
Makarov.he will take it out of meон отыграется на мне (take it out of означает совершенно другое, а именно (кстати, это лишь одно из значений): опустошить кого-то морально или физически, отнять много сил, когда-же речь идет о том, чтобы отыграться на ком-л идиома следующая: to take it out ON smb or e.g take one's diappointment/resentment/frustrtion, etc out ON sub mtconsult)
Makarov.he will take it out of meон мне отомстит за это
Makarov.he will take it out of my hideон отыграется на мне
Makarov.he will take it out of my hideон мне отомстит за это
Makarov.I will take it out of youты мне за это заплатишь
Makarov.I will take it out of youэто тебе даром не пройдёт
Makarov.I will take it out of youя с тобой рассчитаюсь
Makarov.I will take it out of youя с тобой расквитаюсь
Makarov.I will take it out of youя отомщу тебе за это
Makarov.I will take it out of youтак просто ты не отделаешься
Makarov.if we take religion out of life, it will carnalize itесли убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости
Makarov.take it out ofутомлять (someone – кого-либо)
inf.take it out ofвыматывать (Serginho84)
fig.take it out ofнаезжать (Enrica)
inf.take it out ofдобивать (доводить до какого-либо состояния: She called her mom but she didn’t pick up and that sort of took it out of her. Abysslooker)
Makarov.take it out ofлишать сил (someone – кого-либо)
Makarov.take it out ofутомлять (someone)
gen.take it out ofтак просто ты не отделаешься
gen.take it out ofотомстить (кому-либо)
gen.take it out ofотыграться (Enrica)
gen.take it out ofотыгрываться (Enrica)
gen.take it out ofлишать сил (кого-либо)
Makarov.take it out ofотомстить (someone – кому-либо)
gen.take it out ofутомлять
gen.take it out ofэто тебе даром не пройдёт
gen.take it out ofя с тобой рассчитаюсь
gen.take it out ofя с тобой расквитаюсь
gen.take it out ofты мне за это заплатишь
gen.take it out of existenceпрекратить его существование (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)