English | Russian |
a give-and-take policy | политика взаимных уступок |
although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the business | и хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну |
and now I'd like to take my leave | позвольте откланяться (Taras) |
and now I'd like to take my leave | засим позвольте откланяться (Taras) |
and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop scene | а сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras) |
call all the members together and we'll take a vote | собери всех членов комитета и мы проголосуем |
can we take the report as read and go on to the first new business? | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? |
can we take the report as read and go on to the first new business? | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? |
come and take pot luck with us | чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами |
come and take pot luck with us | пообедайте с нами |
come and take pot luck with us | чем богаты, тем и рады |
come and take potluck with us | садитесь с нами, угощайтесь |
come and take potluck with us | чем богаты, тем и рады |
every man for himself and the Devil take the hindmost | каждый сам за себя |
everyone for himself and the devil take the hindermost | спасайся кто может |
everyone for himself and the devil take the hindmost | спасайся кто может |
give and take | обмен комплиментами |
give and take | компромисс (If the dispute is to be resolved there must be some give and take vogeler) |
give and take | идти на компромисс |
give and take | компромисс |
give and take | обмениваться мнениями (как глагол употребляется, видимо, только в качестве инфинитива; In life you have to give and take. – В жизни тебе нужно обмениваться мнениями; to learn to give and take – учиться обмениваться мнениями TarasZ) |
give and take | обмен колкостями |
give and take | обмен (мнениями) |
give and take | обмен мнениями |
give and take | взаимные услуги |
give and take | уравнение условий |
give and take | обмен шутками |
give and take | обмен любезностями |
give and take | что-то отдать, чтобы что-то получить |
give and take | идти на компромисс (TarasZ) |
give him an inch and he'll take an ell | дай ему палец, он всю руку откусит |
give him an inch and he'll take an ell | позволить ему на волос, он возьмёт на локоть |
give him an inch and he'll take an eU | дай ему палец, он всю руку откусит |
give-and -take policy | политика взаимных уступок |
give-and-take | "ты-мне, я-тебе" (x741) |
give-and-take | обмен мнениями, любезностями, шутками |
give-and-take | колкостями |
give-and-take | взаимопомощь (Langfreak) |
give-and-take | диалог (Ремедиос_П) |
give-and-take | компромисс (If the dispute is to be resolved there must be some give and take vogeler) |
give-and-take | компромиссное решение |
give-and-take | общение (Mosley Leigh) |
give-and-take | разумный диалог (Ремедиос_П) |
give-and-take | конструктивный диалог (Ремедиос_П) |
give-and-take | взаимообмен (Амбарцумян) |
give-and-take | компромисс |
give-and-take policy | политика взаимных уступок |
give-and-take relationship | условия партнёрства ("There can be no friendship, no give-and-take conversation such as we're having. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) But Blair still sees it as a give-and-take relationship -the unions give lots of cash, and New Labour take it. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002). Collins Alexander Demidov) |
give-and-take relationship | партнёрские взаимоотношения (Alexander Demidov) |
give-and-take relationship | взаимовыгодные условия партнёрства (Alexander Demidov) |
give-and-take relationship | взаимовыгодные условия сотрудничества (Alexander Demidov) |
give-and-take relationship | партнёрские отношения (Alexander Demidov) |
he can take this money and shove it | пусть берёт эти деньги и убирается куда подальше |
he gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening | он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
he was a take-no-prisoners kind of a guy, everything was black and white with him | он был бескомпромиссным человеком, для него всё делилось на чёрное и белое |
he was asked to step inside and take a seat | его пригласили войти и сесть |
her face had some kind of harmony and take in it | в её лице были гармония и обаяние |
his speech made everyone sit up and take notice | его речь вызвала у всех живой интерес |
I must take some exercise and loosen up my muscles | мне надо поупражняться и размять мышцы |
I take a newspaper and two magazines | я получаю газету и два журнала |
I'll take him around and then bring him back | я ему тут все покажу я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок |
Jim and Mary often argue, but it doesn't take them long to come around | Джим и Мери часто ссорятся, но быстро мирятся |
John and Mary often argue but it does not take them long to come around | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
John and Mary often argue but it does not take them long to come round | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
jump up from and take off | срываться (with с + gen.) |
jump up from and take off | сорваться |
lay down the pen and take up the sword | отложить в сторону перо и взяться за меч |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
make somebody sit up and take notice | шокировать (Anglophile) |
make somebody sit up and take notice | повергнуть в изумление (Anglophile) |
make someone sit up and take notice | заставить задуматься (Anglophile) |
often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами (bigmaxus) |
on a give-and-take basis | давальческий (Lavrov) |
our new sports model will make them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
plunk down somewhere and take a nap | повалиться куда-нибудь и немного поспать |
put and take | рыбалка по системе "положи и возьми" (в специальных прудах, куда запускаются различные виды рыб с целью их последующего вылова ad_notam) |
put and take angling | ловля рыбы (в специальных прудах, куда запускается искуственно выращенная рыба ad_notam) |
put and take fishing | ловля рыбы (в специальных прудах, куда запускается искуственно выращенная рыба ad_notam) |
render and take credits | предоставлять и брать кредиты (mascot) |
she and he take turns staying with this sick child | он чередуется с ней на дежурстве у этого больного ребёнка |
she wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently | ей хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею |
sit up and take notice | навострить уши |
sit up and take notice | насторожиться (Anglophile) |
sit up and take notice | внезапно заинтересоваться |
sit up and take notice | проявить интерес (Anglophile) |
take a holiday and try to recruit | возьмите отпуск и постарайтесь поправиться |
take a "let's wait and see" attitude | занять выжидательную позицию (To some it was a welcome relief, while others took a let's-wait-and-see attitude. • He told me that still many of his clients take a strong "let's wait and see" attitude on all regulatory and tax challenges 4uzhoj) |
take a machine apart and put it together | разобрать и снова собрать машину |
take a peep into the room and see if he went home | загляни в комнату и посмотри, не ушёл ли он |
take a piece of sandpaper and round off the edges of the frame | возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки |
take a piece of sandpaper and round out the edges of the frame | возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки |
take a wait-and-see attitude | занять выжидательную позицию (Until now, the Chinese have taken a wait-and-see attitude, as officials waited to see who Obama would appoint to deal with China and what the new emissaries would say. 4uzhoj) |
take a wild guess and say | предположить (Cacio means sheep in Italian, so let's take a wild guess and say that this is a Roman cheese made from sheep's milk. 4uzhoj) |
take a wild guess and say | сказать наугад (I took a wild guess and said "amoebic liver abscess". He looked at me in a quizzical fashion and said "Well, you're right." 4uzhoj) |
take action and not just talk about it | не словом, а делом (triumfov) |
take action, if and when necessary, to | по мере необходимости проводить работы по (Alexander Demidov) |
take all necessary and reasonable precautions against | принимать все необходимые и обоснованные меры для предотвращения (The OWNER shall take all necessary and reasonable precautions against the outbreak of fire in or upon the Boat. Alexander Demidov) |
take and bring back | свезти |
take and bring back | свозиться |
take and bring back | свозить |
take apart and reassemble an engine | разбирать и снова собирать двигатель |
take appropriate and reasonable care of | бережно относиться к (Farrukh2012) |
take between finger and thumb | взять что-либо двумя пальцами |
take care of yourself and God will take care of you | береженого Бог бережёт (ladyhayes) |
take concrete and targeted steps | принимать конкретные, целенаправленные шаги / меры |
take down his name and address | записать его имя и адрес (an answer, his speech, what he says, etc., и т.д.) |
take one's head in one's hands and do something | сделать ч-либо на свой страх и риск (raf) |
take one’s inheritance and separate from the family | выделяться |
take one’s inheritance and separate from the family | выделиться |
take it and welcome | возьмите это, и да принесёт это вам счастье |
take it on the heel and toe | уйти |
take legal and other steps | совершать юридические и иные действия (steps to exclude infiltrators in the first place, he says; and if there is a breach, companies can take legal and other steps to fight back. | For his part, Shultz said that the United States already knew the identities of the original hijackers and would take legal and "other" steps to bring them to | Following the delay in signing the agreement, the government had told the Parliament that NTPC plans to take "legal and other steps" against Reliance Industries Ltd to enforce a natural gas supply contract | So NTPC has decided to take 'legal and other steps for enforcing the contract'. The government says it will also take 'appropriate steps for ... Alexander Demidov) |
take life in both hands and eat it | прожигать жизнь |
take me in a lie and hang me | хоть убейте меня, если я лгу |
take on any and all comers | сразиться с кем угодно (Adrax) |
take on greater and greater importance | приобретать всё большее значение |
take our pens and we shall take yours | возьмите наши ручки, а мы возьмём ваши (ручки) |
take over the receipts and expenditure | взять на себя уплату долгов и расходов |
take photos and videos | производить фото- и видеосъёмку (Use your HoloLens to take photos and videos that capture the holograms you've placed in your world. This lightweight, ingenious Apple Watch strap enables you to take photos and videos straight from your Apple Watch – opening up the door the ... iPhones are known to take great photos and videos. But did you know there's a way to take photos and videos at the same time? You can take photos and videos with both the front camera and the rear camera. Motorists take photos and videos at the wheel, says RAC – BBC News Animal Flower Cave: Excellent place to take photos and videos of this very scenic tourist attraction in Barbados A. Yes you can take photos and videos for private use in all areas except when seeing Santa. Alexander Demidov) |
take share and share alike | делить поровну |
take some paper and write | берите бумагу и пишите |
take the ball and run with it | твоя очередь (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | попытать счастье (По мнению специалистов сайта gramota.ru, верны оба варианта: попытать счастье и попытать счастья Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | попытать счастья (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | твой ход (Mikhail.Brodsky) |
take the dead leaves and branches off a plant | обобрать сухие листья и ветви с растения |
take the pail the waste-basket, the box, etc. away and empty it | вынесите ведро и т.д. и выкиньте мусор |
take the time and trouble | затрачивать время и силы (Кунделев) |
take this book and I'll take that one | возьмите эту книгу, а я возьму ту |
take this cup away and bring me another | уберите эту чашку и принесите другую |
take this letter and read it | возьми это письмо и прочти его |
take someone to and back | свозить |
take someone to and back | свезти |
take your child's problems and dilemmas seriously | относитесь серьёзно к проблемам своего ребёнка (bigmaxus) |
the ship was sinking and they had to take to the boats | корабль тонул, и им пришлось воспользоваться лодками |
their job is expected to take between ten and twelve days | на эту работу у них уйдёт дней десять – двенадцать |
they take the total population of the country at two and a half million | они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек |
they take the total population of the country at two and a half million | они считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек |
this meeting concluded the preliminary give-and-take | этой встречей завершились предварительные переговоры |
Watch the pennies, and the pounds take care of themselves | Копейка рубль бережёт (Pediatrician) |
which magazines and newspapers do you take? | какие журналы и газеты вы выписываете? |
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partners | быть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.) |
willingness to take a hard and consistent line | готовность занять жёсткую и последовательную позицию |
wind in the rope and take up the slack! | смотайте верёвку и натяните её! (В.И.Макаров) |
you take a seat, and I shall stand | вы садитесь, а я постою |