DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take a turn | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.affairs take a dangerous turnдела принимают опасный оборот
Makarov.affairs take a different turnдела принимают иной оборот
Makarov.affairs take a favourable turnдела принимают благоприятный оборот
gen.it's your turn to take a spell at the scullsтеперь ваша очередь сесть за весла
gen.it's your turn to take a spell at the scullsтеперь ваша очередь грести
auto.make a sharp/tight turn or take a sharp/tight turnделать крутой поворот (Alex_UmABC)
gen.matters take such a turn that...дело поворачивается таким образом, что...
Makarov.take a bad turnпринимать дурной оборот
gen.take a bad turnпринять дурной оборот
gen.take a bad turnпринимать дурной оборот (о делах и т.п.)
med.take a dark turnпринять дурной оборот (DoctorKto)
gen.take a different turnповернуться по-другому (напр., "things might have taken a different turn" – "все могло повернуться по-другому" Рина Грант)
media.take a different turnзаявить о себе снова (Андрей Уманец)
media.take a different turnвозродиться с новой силой (Kidnapping took a different turn in north-eastern Nigeria in April 2014, when 276 predominantly Christian girls aged between 16 and 18 were abducted from their school. Андрей Уманец)
media.take a different turnприобрести новый характер (Андрей Уманец)
media.take a different turnпринять новый оборот (Андрей Уманец)
gen.take a favourable turnпойти на лад
gen.take a favourable turnизмениться к лучшему
gen.take a good turnпринять хороший оборот
idiom.take a left turnсовершить нечто неожиданное (из значения left turn – an unexpected change from the way things seemed to be going КГА)
gen.take a left turnповернуть налево (She's Helen)
polit.take a nasty turnпринимать угрожающий оборот (Lemuel Gulliver)
polit.take a nasty turnповернуть в нежелательном направлении (о политическом курсе и т.п. A.Rezvov)
gen.take a sharp turnрезко сворачивать в сторону (Рина Грант)
inf.take a sudden turnпринять неожиданный оборот (Баян)
gen.take a turnобойти вокруг
gen.take a turnпрокатиться
gen.take a turnсделать поворот
gen.take a turnповернуть
gen.take a turnповорачивать
nautic.take a turnзавёртывать (трос на кнехт, утку)
fig.take a turnизмениться (their lifestyle took a dramatic turn – их жизнь коренным образом изменилась Aleks_Kiev)
old.fash.take a turnпрогуляться
old.fash.take a turnпройтись
old.fash.take a turnпрогуляться (где-либо В.И.Макаров)
old.fash.take a turnпроехаться
old.fash.take a turnпокататься
Gruzovik, fig.take a turnобернуться (pf of обёртываться)
fig.take a turnсделать разворот (В.И.Макаров)
fig.take a turnпринять оборот (Jerk)
fig.take a turnповорачиваться (поворачиваться к лучшему – take a turn for the better)
fig.take a turnповернуться
fig.take a turnобернуться
fig.take a turnсовершить поворот (Political history took an unexpected turn in East Asia in the late 1980s.)
nautic.take a turn"Завернуть!"
old.fash.take a turnпрогуляться по саду (В.И.Макаров)
old.fash.take a turnпройтись по саду (В.И.Макаров)
old.fash.take a turnпройтись (где-либо В.И.Макаров)
gen.take a turn!а ну попробуй!
explan., slangtake a turn among the parsleyсовокупляться
Makarov.take a turn around the lakeсделать круг вокруг озера
Makarov.take a turn around the lakeпройти круг вокруг озера
gen.take a turn at creative writingзаняться писательством
gen.take a turn at gardeningнемного поработать в саду
vulg.take a turn at the bungholeзаниматься анальным сексом (см. bunghole)
gen.take a turn at the oarsнемного поработать вёслами
gen.take a turn at the oarsнемного погрести вёслами
fig.take a turn for the betterповернуться к лучшему
fig.take a turn for the betterповоротиться к лучшему
Gruzovik, fig.take a turn for the betterповорачиваться к лучшему
gen.take a turn for the betterпоправиться
gen.take a turn for the betterпойти на лад
gen.take a turn for the betterизмениться к лучшему
gen.take a turn for the worseухудшиться
gen.take a turn for the worseизменяться к худшему (Anglophile)
Gruzovik, fig.take a turn for the worseпокачнуться
gen.take a turn for the worseобостриться
gen.take a turn for the worseобостряться
Gruzoviktake a turn for the worseобостряться (impf of обостриться)
Gruzoviktake a turn for the worseобостриться (pf of обостряться)
gen.take a turn for the worseухудшаться (Anglophile)
gen.take a turn for the worseизмениться к худшему
gen.take a turn for the worseпринять дурной оборот
Makarov.take a turn in the gardenсделать круг по саду
Makarov.take a turn in the gardenпройти круг по саду
Makarov.take a turn in the gardenпройтись по саду
Makarov.take a turn in the gardenпрогуляться по саду
Makarov.take a turn in the parkсделать круг по парку
Makarov.take a turn in the parkпройти круг по парку
Makarov.take a turn in the squareсделать круг по площади
Makarov.take a turn in the squareпройти круг по площади
gen.take a turn off the programmeснять номер
gen.take a turn off the programmeисключить выступление из программы
gen.take a turn off the programmeисключить номер из программы
gen.take a turn off the programmeснять выступление
gen.take a turn on a bicycleпроехаться на велосипеде
gen.take a turn on a bicycleпокататься на велосипеде
gen.take a turn to the worseпринимать дурной оборот (Супру)
polit.take a violent turnпринять жёсткую линию (Notburga)
gen.take a wrong turnповернуть в неверном направлении
Makarov.take for a turnпрогуляться
gen.take on quite a different turnсильно измениться (о жизни Stanislav_Bulgakov)
gen.take on quite a different turnсущественно поменяться (о жизни Stanislav_Bulgakov)
gen.take on quite a different turnстать другой (о жизни Stanislav_Bulgakov)