English | Russian |
don't be breaking a shin on a stool that's not in your way | не создавай сам себе неприятности |
dot your i's and cross your t's | начал говорить, так договаривай (дословно: Поставь точки над i и чёрточки на t (т.е. уточни свои слова, договаривай до конца)) |
dot your i's and cross your t's | ставить точки над i |
dot your i's and cross your t's | начал говорить, так договаривай |
dot your i's and cross your t's | замах хуже удара |
dot your i's and cross your t's | поставить все точки над i (дословно: Поставь точки над i и чёрточки на t (т.е. уточни свои слова, договаривай до конца)) |
god is god but don't be a clod | на Бога надейся, а сам не плошай |
if it's free, it can't be any good | что ничего не стоит, то не представляет никакой ценности (Andrey Truhachev) |
if it's not available or obtainable, it shouldn't be debatable | на нет и суда нет (VLZ_58) |
that place is best of all where we haven't been at all | везде хорошо, где нас нет |
that place is best of all where we haven't been at all | там хорошо, где нас нет |
what's done can't be undone | сделанного не воротишь |
what's done can't be undone | что сделано, того не воротишь |
what's done can't be undone | что с возу упало, то пропало |
what's done can't be undone | что сделано, того не переделаешь |
what's done can't be undone | что сделано, то сделано |