DictionaryForumContacts

   English
Terms containing sympathies | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a letter of sympathyписьмо с выражением соболезнования
proverba little sympathy goes a long wayласковое слово и кошке приятно
proverba little sympathy goes a long wayдоброе слово и кошке приятно
gen.a man of large sympathiesчеловек большого сердца
gen.a man of wide sympathiesотзывчивый человек
gen.a sympathy in yearsсоответствие в годах
gen.a sympathy in yearsсоответствие в возрасте
gen.accept my deep sympathyпримите моё глубокое соболезнование
Makarov.accept my deepest sympathies on the death of your wifeпримите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей жены
gen.accept my deepest sympathyпримите моё глубокое соболезнование (Alexander Demidov)
gen.accept my sympathies!примите мои соболезнования! (Andrey Truhachev)
gen.accept my sympathies!я выражаю вам своё сочувствие! (Andrey Truhachev)
gen.accept my sympathies!прими мои соболезнования! (Andrey Truhachev)
Makarov.accept someone's profound sympathiesпринимать чьи-либо глубокие соболезнования
Makarov.all such sympathies were now overpowered by a stronger feelingвсякое сострадание было сейчас вытеснено более сильным чувством
Makarov.an outflow of sympathyпоток сочувственных слов
Makarov.an outflow of sympathyпоток сочувственных восклицаний (и т.п.)
gen.appeal to sympathyбить на жалость (4uzhoj)
Makarov.arouse someone's deep sympathyвызвать чьё-либо глубокое сочувствие
Makarov.arouse someone's sincere sympathyвызвать чьё-либо искреннее сочувствие
Makarov.arouse sympathy for someone, somethingвызывать сочувствие к (кому-либо, чему-либо)
gen.attract sympathyвызывать сочувствие (Alex_Odeychuk)
Makarov.attract the sympathy of many ladiesпривлекать поддержку многих женщин
Makarov.attract the sympathy of the general publicпривлекать поддержку публики
Makarov.attract the sympathy of the majorityпривлекать поддержку большинства
Makarov.attract the sympathy of the worldпривлекать поддержку мира
gen.banded by sympathyсвязанные взаимной симпатией
Makarov.be in complete sympathy with each otherхорошо понимать друг друга
Makarov.be in full sympathy with the causeбыть полностью солидарным с этим делом
Makarov.be in full sympathy with the ideaбыть полностью солидарным с этой идеей
Makarov.be in full sympathy with the movementбыть полностью солидарным с этим движением
Gruzovik, uncom.be in sympathy withсимпатизировать
gen.be in sympathyсочувствовать (with)
Makarov.be in sympathy with somethingбыть в полном соответствии с (чем-либо)
Makarov.be in sympathy withбыть в полном согласии с (someone – кем-либо)
gen.be in sympathy withсимпатизировать
gen.be in sympathy withбыть в полном согласии (с кем-либо)
Makarov.be in sympathy with somethingбыть в соответствии с (чем-либо)
gen.be in sympathy withбыть в полном согласии (someone – с кем-либо)
gen.be in sympathy with ideasсимпатизировать чьим-либо идеям
gen.be out of sympathy with somethingне соответствовать (чему-либо)
gen.be out of sympathy withнаходиться в разладе (someone – с кем-либо)
Makarov.be out of sympathy withне принимать чью-либо сторону (someone)
Makarov.be out of sympathy withнаходиться в разладе с (someone – кем-либо)
Makarov.be out of sympathy withбыть в разладе с (someone – кем-либо)
gen.be out of sympathy withбыть в разладе (someone – с кем-либо)
gen.be out of sympathy withнаходиться в разладе (с кем-либо)
gen.be out of sympathy withбыть в разладе (с кем-либо)
gen.be out of sympathy withне соответствовать (чему-либо)
polit.before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy toпрежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование
gen.beg for sympathyдавить на жалость (yahoo.com jodrey)
gen.cadge sympathyдавить на жалость (Wakeful dormouse)
gen.capture public sympathyзаслужить общественное одобрение (Inchionette)
Makarov.claim someone's sympathyпретендовать на чью-либо поддержку
gen.claim to sympathyправо на сочувствие
brit.come out in sympathy withприсоединиться к забастовке (someone); в знак солидарности Bullfinch)
gen.command sympathyвызывать сочувствие
gen.considerable sympathyбольшое сочувствие
gen.considerable sympathyбольшое сострадание
gen.considerable sympathyбольшая симпатия
Makarov.cultivate sympathyвоспитывать чувство участия
Makarov.cultivate sympathyразвивать чувство участия
Makarov.cultivate sympathyразвивать чувство сострадания
Makarov.cultivate sympathyвоспитывать чувство сострадания
unions.deep sympathyглубокое сочувствие (Кунделев)
gen.deep sympathyглубокая симпатия
gen.deepest sympathiesглубокие соболезнования ("Our deepest sympathies are with the family, friends and fellow firefighters during this time," the Forest Service said in a news release. cbsnews.com)
gen.deepest sympathyглубокие соболезнования (Alexander Demidov)
Makarov.demonstrate one's sympathiesпроявлять свои симпатии
Makarov.demonstrate one's sympathiesпроявить свои симпатии
Makarov.display sympathy for somethingпроявлять сострадание к (чему-либо)
Makarov.do something in sympathyделать что-либо из чувства сострадания
Makarov.do something in sympathyделать что-либо из сочувствия
Makarov.do something out of sympathyделать что-либо из чувства сострадания
Makarov.do something out of sympathyделать что-либо из сочувствия
psychol.don't have even a smidgen of sympathy forне испытывать ни капли приязни к (Alex_Odeychuk)
Makarov.earn the sympathy of the majority of peopleзавоевать симпатии большинства соотечественников
polit.earn the sympathy of the majority of peopleзавоевать симпатии большинства соотечественников (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
polit.earn the sympathy of the majority of peopleзавоевать расположение большинства соотечественников (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.earn the sympathy of the majority of peopleзавоевать расположение большинства соотечественников
gen.elicit sympathyвызвать симпатию (Taras)
gen.elicit sympathyвызвать сочувствие (Taras)
psychol.encourage sympathyвызывать сожаление (Alex_Odeychuk)
psychol.encourage sympathyвызывать сочувствие (Alex_Odeychuk)
gen.engage the sympathyснискать сочувствие
Makarov.enjoy sympathyпользоваться поддержкой
gen.enlist sympathiesпривлечь кого-либо на свою сторону
dipl.enlist sympathiesзаручиться чьим-либо расположением
gen.enlist sympathiesзаручиться чьим-либо сочувствием
Makarov.evoke sympathyвызывать сочувствие
Makarov.evoke sympathyвызывать сострадание
gen.excite sympathyвызывать сочувствие (compassion, admiration, affection, wonder, enthusiasm, envy, jealousy, popular interest, etc., и т.д.)
Makarov.express someone's deep sympathyвыразить чьё-либо глубокое сочувствие
dipl.express profound sympathyвыразить глубокое сочувствие
Makarov.express someone's sincere sympathyвыразить чьё-либо искреннее сочувствие
gen.express one's sympathiesвыражать соболезнования (Taras)
Makarov.express one's sympathyвыразить сочувствие
Makarov.express one's sympathyвыражать своё сочувствие
gen.express sympathyвыражать соболезнование (with Andrey Truhachev)
Makarov.express one's sympathy at the untimely death ofвыразить сочувствие по поводу безвременной кончины
gen.express sympathy at the untimely death ofвыразить сочувствие по поводу безвременной кончины
Makarov.express sympathy withвыражать своё сочувствие к
Makarov.express sympathy with his planсоглашаться с его планом
Makarov.express sympathy with his planодобрять его план
Makarov.express sympathy with his proposalсоглашаться с его предложением
Makarov.express sympathy with his proposalодобрять его предложение
Makarov.express sympathy with that point of viewсоглашаться с этой точкой зрения
Makarov.express sympathy with that point of viewодобрять эту точку зрения
gen.express sympathy with the husbandвыражать сочувствие мужу (one's heartfelt thanks to smb.,etc., и т.д.)
formalexpression of sympathyвыражение соболезнования (Andrey Truhachev)
gen.expression of sympathyвыражение сочувствия (статья из Wall Street Journal dinchik%))
Makarov.extend sympathy and kindness toпроявить симпатию и внимание к (someone – кому-либо)
Makarov.extend sympathy and kindness toпроявить симпатию и внимание (к кому-либо)
gen.extend one's sympathy, extend one'scondolencesвыражать соболезнование (Взято из примера деловой и личной переписки: "The messages above are appropriate for business and personal relationships" uzayli)
proverbextend sympathy toпринимать участие (someone)
proverbextend sympathy toпринять участие (someone)
gen.extend sympathy toвыражать сочувствие (smb., кому́-л.)
Makarov.feel much sympathy forсочувствовать (someone – кому-либо)
Makarov.feel much sympathy forпринимать в ком-либо большое участие (someone)
Makarov.feel sympathyиспытывать сострадание (к)
gen.feel sympathyпосочувствовать (She added: 'He has thrown away so much. He can't see me because of a restraining order and he hasn't been seeing the children. But it's hard to feel any sympathy.' -- ему трудно посочувствовать dailymail.co.uk ART Vancouver)
Makarov.feel sympathy forиспытывать сочувствие к (someone – кому-либо)
context.feel sympathy withсимпатизировать (Alexander Demidov)
Makarov.find active sympathyнайти активную поддержку
Makarov.find complete sympathyнайти полную поддержку
Makarov.find full sympathyнайти полную поддержку
Makarov.find immediate sympathyнайти непосредственную поддержку
Makarov.find practical sympathyнайти практическую поддержку
polit.follow with sympathy and interestследить с глубокой симпатией
Makarov.gain general sympathyзавоевать общие симпатии
gen.gain sympathyдониматься
Gruzovikgain sympathyдонять (pf of донимать)
Gruzovikgain sympathyдонимать (impf of донять)
gen.gain sympathyснискать чьё-либо расположение
gen.gain sympathyпривлекают симпатию (Translator1234)
Makarov.gain someone's sympathyзавоевать чью-либо поддержку
gen.gain sympathyприобрести чьё-либо расположение
gen.gain the sympathyзавоёвывать симпатию (scherfas)
psychol.garner sympathyзаручиться симпатией (Alex_Odeychuk)
Makarov.generate sympathyвызывать сочувствие
Makarov.generate sympathyвызывать сострадание
Makarov.generate sympathyвызывать симпатию
polit.group with pro-Western sympathiesгруппа с симпатиями к Западу (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.handle someone with sympathyобходиться с кем-либо тактично
Makarov.handle someone with sympathyобходиться с кем-либо с тактом
Makarov.have cosmopolitan sympathiesсочувствовать космополитическим идеям
Makarov.have cosmopolitan sympathiesсимпатизировать космополитическим идеям
Makarov.have democratic sympathiesсимпатизировать демократическим идеям
Makarov.have democratic sympathiesсочувствовать демократическим идеям
Makarov.have left-wing sympathiesсочувствовать левым идеям
Makarov.have left-wing sympathiesсимпатизировать левым идеям
Makarov.have liberal sympathiesсочувствовать либеральным идеям
Makarov.have liberal sympathiesсимпатизировать либеральным идеям
Makarov.have little sympathy for idlersне иметь никакой жалости к бездельникам
Makarov.have little sympathy with this partyне поддерживать эту партию
Makarov.have little sympathy with this partyне симпатизировать этой партии
Makarov.have much sympathy forсочувствовать (someone – кому-либо)
Makarov.have much sympathy forпринимать в ком-либо большое участие (someone)
Makarov.have no sympathy forне жалеть (someone – кого-либо)
Makarov.have no sympathy forне испытывать сострадания к (someone – кому-либо)
gen.have no sympathy forне испытывать сострадания к кому-либо не жалеть (кого-либо)
Makarov.have no sympathy for idlersне иметь никакой жалости к бездельникам
Makarov.have no sympathy withне жалеть (someone – кого-либо)
Makarov.have no sympathy withне испытывать сострадания к (someone – кому-либо)
gen.have no sympathy withне испытывать сострадания к кому-либо не жалеть (кого-либо)
Makarov.have no sympathy with this partyне поддерживать эту партию
Makarov.have no sympathy with this partyне симпатизировать этой партии
Makarov.have pro-labour sympathiesсочувствовать лейбористским идеям
Makarov.have pro-labour sympathiesсимпатизировать лейбористским идеям
Игорь Мигhave some sympathy forнемного сочувствовать
Gruzovikhave sympathy withпосочувствовать
gen.have sympathyпосочувствовать (with)
Игорь Мигhave sympathy forсочувствовать
psychol.have vestiges of sympathyиспытывать малейшее сочувствие (Alex_Odeychuk)
gen.he commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferingsрассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышал
Makarov.he could rouse no spark of sympathyон не мог вызвать к себе ни капли сочувствия
Makarov.he expressed his sympathy to the bereaved familyон выразил своё сочувствие пострадавшей семье
Makarov.he had small sympathy with idlenessон не одобрял безделья
Makarov.he has no claim on my sympathiesон не заслуживает моего сочувствия
Makarov.he has no sympathy for herон не испытывает к ней сочувствия
gen.he is famishing for sympathyон жаждет сочувствия
gen.he is in sympathy with your ideasон сочувствует вашим идеям
gen.he is merely acting to get your sympathyон просто притворяется, чтобы вызвать у вас сочувствие
gen.he liked sympathyон любил, чтобы ему сочувствовали (linton)
gen.he showed her a lot of sympathyон выказал ей большое участие
gen.he showed me great sympathy when I was in troubleон проявил ко мне большое участие, когда я попал в беду
Makarov.he touched her hand in mute sympathyон дотронулся до её руки с молчаливым сочувствием
Makarov.he wanted to win their sympathyон хотел снискать их сочувствие
gen.he wanted to win their sympathyон хотел вызвать у них сочувствие
gen.he was a man to attract immediate sympathyэтот человек сразу же умел расположить к себе окружающих
gen.he was an everlasting sympathy-seeker who demanded attentionон был докучливым поклонником, требующим внимания
gen.heartfelt sympathyглубокие соболезнования (PX_Ranger)
gen.heartfelt sympathyискреннее сочувствие
Makarov.help someone in sympathyпомогать кому-либо из чувства сострадания
Makarov.help someone in sympathyпомогать кому-либо из сочувствия
Makarov.help someone out of sympathyпомогать кому-либо из чувства сострадания
Makarov.help someone out of sympathyпомогать кому-либо из сочувствия
Makarov.her classmates disliked her and she returned the sympathyодноклассники её не любили, и она им платила тем же
gen.her sympathies are cellared in the depths of her mindеё симпатии таятся в глубине её души
Makarov.her sympathy alleviated his distressеё сочувствие умерило его отчаяние
Makarov.her sympathy is just empty wordsона сочувствует только на словах
Makarov.her sympathy lies with what we are doingона с одобрением относится к тому, что мы делаем
Makarov.his friend's sympathy was an alleviation of his griefсочувствие друга служило ему утешением в горе
gen.his friend's sympathy was an alleviation of his griefсочувствие друга служило ему утешением в горе
gen.his Labourite sympathies are well-knownвсем известны его пролетарские симпатии
Makarov.his remorse is just an artifice to gain sympathyего раскаяние – это просто уловка, чтобы вызвать сочувствие
Makarov.his sympathies cellared in the depths of his own mindсвои симпатии он скрывал в глубине души
Makarov.his sympathies is with the minersвсе его симпатии на стороне шахтёров
gen.his sympathy is only verbalего сочувствие не идёт дальше слов
gen.his sympathy was purely verbalего сочувствие дальше слов не пошло
Makarov.his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
gen.his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
gen.hollow sympathyпоказное сочувствие
gen.I have a lurking sympathy for himон вызывает у меня невольное сочувствие
gen.I know you are in sympathy with themя знаю, что вы на их стороне
gen.I received no sympathy from himя не нашёл в нём сочувствия
gen.in her grief she drew largely on her friends' sympathyсочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горем
Gruzovikin sympathy withсолидарный
gen.in sympathyсолидарный (with)
gen.in sympathyза компанию (4uzhoj)
gen.in sympathy withв знак солидарности (someone – с кем-либо alexs2011)
gen.in sympathy withв знак сочувствия (someone – к кому-либо alexs2011)
gen.in sympathy withпо примеру
gen.in sympathy withв полном согласии с
gen.in sympathy withв соответствии
gen.in sympathy withв соответствии с
gen.in sympathy withподобно
gen.in sympathy withсолидарный
gen.to be in sympathy with somethingбыть в полном соответствии (с чем-либо)
Makarov.increase sympathyусиливать сочувствие
Makarov.increase sympathyусиливать симпатию
Makarov.lack the sympathy of the majorityне иметь поддержки большинства
gen.lacking sympathyчёрствый
gen.lacking sympathyнесочувствующий
gen.languish for sympathyжаждать сочувствия
formalletter of sympathyписьмо с выражением соболезнования (Andrey Truhachev)
formalletter of sympathyписьмо-соболезнование (Andrey Truhachev)
product.little sympathyнемного сочувствия (Yeldar Azanbayev)
product.little sympathyне особая симпатия (Yeldar Azanbayev)
product.little sympathyникакого снисхождения (Yeldar Azanbayev)
product.little sympathyмало симпатии (Yeldar Azanbayev)
Makarov.lose someone's sympathyпотерять чью-либо поддержку
gen.make a bid for sympathyпопытаться вызвать симпатию
gen.make a bid for sympathyдобиваться расположения
gen.make bid for sympathyпопытаться вызвать симпатию
gen.make bid for sympathyдобиваться расположения
gen.man of wide sympathiesотзывчивый человек
Makarov.meet with no sympathyне встречать сочувствия
Makarov.meet with no sympathyне встретить сочувствия
sarcast.my sympathiesсочувствую вам ("I received notice -- I’m being audited for empty homes tax for 2022. Follow me for this journey as I work to prove I’ve lived in the same home for 15 yrs." "Ha ha ha. My sympathies. I had to prove this last year (lived in the same house since 2001). One tip: Producing a utility bill for, say, February in your name and another for November of same year in your name is not good enough." (Twitter) ART Vancouver)
gen.my sympathiesмои соболезнования (Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife – Сержант, у меня не было возможности выказать мои соболезнования по поводу утраты вашей жены Taras)
gen.my sympathies are with youя на вашей стороне
gen.my sympathies are with youя за вас
gen.my sympathies are with youя вам сочувствую
gen.my sympathies are with youмои симпатии на вашей стороне
Makarov.my sympathies went strongly with the ladyвсе мои симпатии были полностью на стороне леди
gen.Northern sympathiesсочувствие делу Севера (в гражданской войне)
gen.not a speck of sympathyни капли сочувствия
gen.offer one's sympathiesвыражать соболезнования (Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife Taras)
gen.offer one's sympathiesвыражать соболезнование (Andrey Truhachev)
gen.offer sympathiesвыразить свои соболезнования (Andrey Truhachev)
Makarov.offer one's sympathies on the death of one's friend's husbandвыражать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги
gen.offer sympathyвыражать соболезнование (bookworm)
gen.openly Tory in his sympathiesоткровенно консервативный в своих симпатиях
gen.our deepest sympathies are withприносим глубокие соболезнования ("Our deepest sympathies are with the family, friends and fellow firefighters during this time," the Forest Service said in a news release. cbsnews.com 4uzhoj)
polit.our delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathyнаша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствие (bigmaxus)
gen.our sympathies are with you!мы на вашей стороне! (Andrey Truhachev)
gen.our sympathies are with you!мы с вами! (Andrey Truhachev)
gen.out of sympathyв разладе
Makarov.outflow of sympathyпоток сочувственных слов
Makarov.outflow of sympathyпоток сочувственных восклицаний (и т.п.)
gen.pass along one's sympathiesвыражать соболезнования (I just wanted to pass along my sympathies Taras)
gen.pass one's sympathiesпередавать соболезнования (I do hope that you will pass my sympathies Taras)
busin.plead for sympathyдавить на жалость (getyarn.io jodrey)
Makarov.please, accept our deepest sympathyпожалуйста, примите наши глубокие соболезнования
gen.popular sympathies are on his sideобщественное мнение на его стороне
Makarov.pretend sympathyделать вид, что испытываешь сочувствие
Makarov.prices go up in sympathy with demandцены поднимаются в соответствии со спросом
psychol.primitive passive sympathyпримитивное пассивное сочувствие
gen.profound sympathyглубокое сочувствие
Makarov.real uncounterfeit sympathyнепритворное сочувствие
Makarov.real uncounterfeit sympathyискреннее сочувствие
gen.receive sympathy fromнайти в ком-либо сочувствие
gen.receive sympathy fromвстретить в ком-либо сочувствие
Makarov.receive the sympathy of many ladiesполучить поддержку многих женщин
Makarov.receive the sympathy of the general publicполучить поддержку публики
Makarov.receive the sympathy of the majorityполучить поддержку большинства
Makarov.receive the sympathy of the worldполучить поддержку мира
Makarov.regard someone with sympathyотноситься к кому-либо с сочувствием
Makarov.secure the sympathy ofснискать чью-либо благосклонность (someone)
Makarov.secure the sympathy ofснискать чьи-либо симпатии (someone)
Makarov.seek someone's sympathyискать сочувствия
Makarov.send one's sympathies on the death of one's friend's husbandпосылать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги
gen.sham sympathyнаигранное сочувствие (Andrey Truhachev)
gen.sham sympathyпритворная симпатия (Andrey Truhachev)
gen.sham sympathyпритворное сочувствие (Andrey Truhachev)
gen.sham sympathyнапускное сочувствие (Andrey Truhachev)
gen.sham sympathyнаигранная симпатия (Andrey Truhachev)
Makarov.she aroused everyone's sympathyвсе ей сочувствовали
gen.she clucked her sympathyона сочувственно хмыкнула
gen.she deserves no sympathyей не стоит сочувствовать
gen.she had a sneaking sympathy for the rascalона в душе сочувствовала негодяю
Makarov.she is famishing for sympathyона жаждет сочувствия
gen.she is famishing for sympathyона жаждет сочувствия
Makarov.show active sympathyпроявить активную поддержку
Makarov.show complete/full sympathyпроявить полную поддержку
gen.show delicacy in expressing sympathyтактично выразить сочувствие
Makarov.show immediate sympathyпроявить непосредственную поддержку
Makarov.show much sympathy forсочувствовать (someone – кому-либо)
Makarov.show much sympathy forпринимать в ком-либо большое участие (someone)
Makarov.show practical sympathyпроявить практическую поддержку
Makarov.show one's practical sympathyоказать практическую поддержку
busin.show sympathyпроявлять сочувствие
gen.show sympathyснизойти (toward)
gen.show sympathyснисходить (with к, toward)
Makarov.show sympathy for somethingпроявлять сострадание к (чему-либо)
gen.simulate sympathyсимулировать симпатию (Andrey Truhachev)
gen.simulate sympathyсимулировать сочувствие (Andrey Truhachev)
gen.simulate sympathyвыражать притворное сочувствие
Makarov.simulation of sympathyпритворное сочувствие
Makarov.sincere sympathyнеподдельная симпатия
Makarov.sincere sympathyискренняя симпатия (to ...)
gen.sincere sympathyискренняя симпатия
gen.solicit sympathyдобиваться чьего-либо сочувствия
gen.stir up sympathyвызывать сочувствие
gen.stir up sympathyвызывать сострадание
Makarov.stir up sympathy for someone, somethingвызывать сочувствие к (кому-либо, чему-либо)
gen.strike in sympathyбастовать в знак солидарности
gen.strike in sympathyпроводить забастовку в знак солидарности
gen.strike in sympathyобъявить забастовку в знак солидарности
Makarov.strike in sympathy with their fellow workersбастовать из солидарности со своими товарищами по работе
Makarov.strike out of sympathy with their fellow workersбастовать из солидарности со своими товарищами по работе
polit.suspected of sympathy with the oppositionподозреваемый в симпатиях к оппозиции (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.sympathies are withсимпатии на стороне (e.g.: "My sympathies are with the criminals rather than with the victim, and I will not handle this case." – Sir Arthur Conan Doyle – Мои симпатии на стороне преступников ... ART Vancouver)
inf.sympathy-buyкупить из чувства жалости (Wakeful dormouse)
inf.sympathy-buyкупить из чувства благодарности (I was so gobsmacked by the service that I sympathy bought some goodies in there. Wakeful dormouse)
gen.sympathy callвизит соболезнования (Посещение полицией родственников с сообщением о гибели их близкого человека КГА)
gen.sympathy cardоткрытка соболезнования (driven)
gen.sympathy cardтраурная открытка (driven)
math., stat.sympathy effectэффект услужливости (готовности обследуемого при ответах идти навстречу обследователю)
stat.sympathy effectэффект симпатии (желание обследуемого при ответах пойти навстречу обследователю)
stat., Makarov.sympathy effectжелание обследуемого при ответах "пойти навстречу" обследователю
account.sympathy effectэффект "симпатии" (желание обследуемого при ответах пойти навстречу обследователю)
adv.sympathy effectэффект сочувствия
adv.sympathy effectэффект встречной помощи
media.sympathy for the causeсочувствие делу (bigmaxus)
gen.sympathy inviteгость, приглашённый из жалости (Ремедиос_П)
busin.sympathy leaveотпуск по семейным обстоятельствам (напр., смерть родственника inplus)
psychol.sympathy pain"боли сопереживания" (is a term that refers to feeling physical or psychological symptoms from witnessing someone else's discomfort capricolya)
gen.sympathy seekerказанская сирота (Anglophile)
Makarov.sympathy should be stoutened by a certain detachmentсимпатию следует укреплять некоторым отдалением
gen.sympathy strikeзабастовка солидарности
Makarov.sympathy, the softener of all caresсострадание – вот что смягчает любое горе
gen.sympathy voteголос сочувствия (Taras)
gen.sympathy voteзавышенная оценка (во время учебы Taras)
gen.sympathy voteсочувствие из жалости (an occasion when a lot of people vote for or support a particular person because he or she has suffered recently КГА)
gen.sympathy walkoutзабастовка солидарности
Makarov.sympathy would fetch the tear from each young listenerсострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателя
psychol.talk with interested sympathyговорить с сочувственным интересом ("с заинтересованным сочувствием" не звучит по-русски Alex_Odeychuk)
gen.tea and sympathyсочувствие (КГА)
gen.tea and sympathyсострадание (kindness and sympathy that you show to someone who is upset КГА)
dipl.telegram of sympathyтелеграмма с выражением соболезнования
gen.the lockout set off sympathy strikes by minersлокаут вызвал забастовки солидарности среди горняков
Makarov.the power workers came out in sympathyработники электростанции забастовали в знак солидарности
gen.the prisoner, too, inspired little sympathyзаключённый тоже не внушал симпатии
gen.the sympathies of the audienceсимпатии слушателей
gen.there was a peculiar bond of sympathy and understanding between themих связывали особые узы духовного родства
gen.there was a shade of sympathy in his voiceв его голосе звучала нотка сочувствия
Makarov.they are always sensible to kindness and sympathyони всегда очень восприимчивы к доброму и сочувственному отношению
Makarov.they are responsive to sympathyони чутко реагируют на сочувствие
Makarov.they are responsive to sympathyони сразу отзываются на сочувствие
gen.they are responsive to sympathyони чутко сразу отзываются на сочувствие
gen.this touching story aroused sadness and sympathyэта трогательная история вызвала печаль и сострадание
Makarov.trade on someone's sympathyбить на жалость
gen.twinge of sympathyукол сострадания (Mamaya)
gen.typical sympathiesтрадиционные ценности (Кунделев)
brit.vehicle sympathyсолидарность на дороге (JoannaStark)
gen.we are out of sympathyмы перестали понимать не понимаем друг друга
quot.aph.we don't get sympathyнам не сочувствуют (financial-engineer)
gen.whole-hearted in one's sympathyот всего сердца сочувствующий
gen.whole-souled in one's sympathyот всего сердца сочувствующий
rhetor.win over sympathy on social mediaпокорить сердца пользователей социальных сетей (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.win sympathyснискать сочувствие
Makarov.win the sympathy of many ladiesзавоевать поддержку многих женщин
Makarov.win the sympathy of the general publicзавоевать поддержку публики
Makarov.win the sympathy of the majorityзавоевать поддержку большинства
Makarov.win the sympathy of the worldзавоевать поддержку мира
gen.with our deepest sympathyпримите наши глубочайшие соболезнования (Anglophile)
polit.with pro-Western sympathiesс симпатиями к Западу (Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.with pro-Western sympathiesсимпатизирующий Западу (Washington Post Alex_Odeychuk)
Gruzovikwith sympathyчеловечески
Gruzovikwith sympathyчутко
Gruzovikwith sympathyсочувственно
inf.work somebody for sympathyдавить кому-либо на жалость (He works his parents for sympathy – vocabulary.com PanKotskiy)
Makarov.work on sympathiesстараться вызвать чьё-либо сочувствие
gen.work on sympathiesстараться вызвать чьё-либо сочувствие
gen.you have my sympathiesя за вас
gen.you have my sympathiesя вам сочувствую
gen.you have my sympathiesмои симпатии на вашей стороне
gen.you have my sympathiesя на вашей стороне
polit.you have my sympathyмои соболезнования (bigmaxus)
gen.you have my sympathyя вам сочувствую
gen.your application will be regarded with sympathyк вашей просьбе отнесутся сочувственно
gen.your sympathy has upheld me greatlyваше сочувствие оказало мне большую поддержку