DictionaryForumContacts

   English
Terms containing survive | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
mil.ability to surviveживучесть
mil.ability to surviveвыживаемость
gen.ability to surviveспособность выжить (AlexP73)
Makarov.all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
gen.all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
gen.battle to surviveбороться за выживание (dimock)
Makarov.custom still survivesэтот обычай ещё существует
Makarov.custom still survivesэтот обычай ещё сохранился
econ.do two or three jobs to surviveработать на двух-трёх работах, чтобы иметь средства к существованию (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.fight for the last chance to surviveсражаться за последнее (Ivan Pisarev)
media.government survivesправительство остаётся существовать, несмотря на сложности (bigmaxus)
math.have survivedпросуществовать
Makarov.he was the only one to survive the fireон один уцелел после пожара
Makarov.he will survive this nightон переживёт эту ночь
Makarov.he will survive us allон нас всех переживёт
Makarov.her body died, her fame survivesеё тело умерло, а слава живёт и поныне
gen.I never thought I could survive itя никогда не думал, что сумею перенести это
ironic.I think he will survive thatя думаю, он это переживет (Ivan Pisarev)
inf.I'll survive!прорвемся! (Andrey Truhachev)
inf.I'll surviveЖить буду (ответ на вопросы типа: "Тебе больно? / Сильно поранился? / Как здоровье?" и т. п. Pickman)
inf.I'll surviveпереживу (Andrey Truhachev)
gen.in order to surviveкак воздух (with words indicating need or necessity)
Makarov.it astonished us that they were able to surviveмы были поражены, что они смогли выжить
gen.it astonished us that they were able to surviveмы были по-ражены, что они сумели выжить
Makarov.it was a challenge just to surviveдаже просто выжить было подвигом
gen.it was a challenge just to surviveдаже просто выжить было настоящим подвигом
gen.it's doubtful whether he will survive the operationсомнительно, перенесёт ли он операцию
ironic.just about surviveпережить ("That's a loss I can just about survive," he said. – "Уж как-нибудь переживу". 4uzhoj)
inf.May you be forced to survive only on your official salaryчтоб ты жил на одну зарплату (английский оригинал – русский перевод – goo.gl, goo.gl)
humor.May you survive on your salary alone!чтоб ты жил на одну зарплату! (English translation: courtesy of esteemed IEarlgrey youtu.be)
gen.miraculously surviveчудом выжить (jaletta)
Makarov.most words when first borrowed are aliens, but if they survive they become denizens of the language which borrows themбольшинство заимствованных слов поначалу воспринимаются как чужаки, но если они выживают, то получают гражданство в этом языке
gen.no issue from the marriage survivedни один ребёнок от этого брака не выжил
gen.none of his work survivesни одной его работы не дошло до нас
Makarov.non-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stressне растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессе
Makarov.nothing can destroy the instinct to surviveничто не может разрушить инстинкт выживания
oilnumber survivedчисло изделий, сохранивших работоспособность (к определённому моменту)
soviet.only the fast surviveхочешь жить – плати партвзносы (Супру)
proverbonly the fast surviveхочешь жить умей вертеться (Maria Klavdieva)
soviet.only the nimble will surviveхочешь жить – плати партвзносы (Супру)
proverbonly the nimble will surviveхочешь жить умей вертеться (Maria Klavdieva)
saying.only the strong surviveвыживает сильнейший (Andrey Truhachev)
Makarov.religions, to survive, must make accommodations with the larger political structures that nurture themдля того, чтобы выжить, религии должны идти на компромисс с вышестоящими политическими структурами, которые питают их
Makarov.she could survive only thanks to her deep religious faithона смогла выжить только благодаря своей глубокой вере в бога
Makarov.species that can survive at these somewhat lower levels of dissolved oxygen are referred to as intermediately tolerantвиды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными
busin.struggle to surviveбороться за выживание
Makarov.study how to survive in the wildernessучиться выживать в условиях дикой природы
Makarov.survive a blowиспытать удар
Makarov.survive a break-downоставаться в живых после аварии
gen.survive a calamityпережить бедствие (Азери)
Makarov.survive a calamityуцелеть в катастрофе
transp.survive a crashостаться в живых после аварии
Makarov.survive a crashоставаться в живых после аварии
Makarov.survive a diseaseостаться в живых болезни
Makarov.survive a fatal an-crashоставаться в живых после авиационной катастрофы
Makarov.survive a problemпережить проблему
gen.survive a scrutinyпройти проверку (To do this, a theory must survive a scrutiny of observation, measurement and testing which occurs when a hypothesis (belief or assumption) is tested over and ... Alexander Demidov)
mil.survive a strikeвыдерживать удар
dipl.survive a surprise nuclear attackвыжить после неожиданного ядерного нападения
gen.survive a testпройти проверку (In essence, a Darwinian situation develops, in that those instructional techniques that allow a school to survive a test become the accepted instructional ... Alexander Demidov)
Makarov.survive a wreckоставаться в живых после аварии
inf.survive adversitiesбедовать (Супру)
gen.survive adversitiesтерпеть лишения (Mikh_Cath)
fire.survive an accidentвыживать при аварии
fire.survive an accidentвыживать при катастрофе
fire.survive an accidentспасаться при катастрофе
fire.survive an accidentспасаться при аварии
Makarov.survive an accidentоставаться в живых после аварии
chess.term.survive an elimination processпройти сквозь "отборочное сито"
chess.term.survive an elimination processпройти отбор
Makarov.survive an emergencyоставаться в живых после аварии
sec.sys.survive an FBI background checkуспешно проходить специальную проверку ФБР (Alex_Odeychuk)
Makarov.survive an injuryостаться в живых после ранения
gen.survive and thriveвыжить и процветать (Muslimah)
media.survive animositiesпережить период вражды (bigmaxus)
Makarov.survive animositiesпережить враждебность
med.survive antibiotic treatmentвынести лечение антибиотиком (Markus Platini)
O&G, sakh.survive any termination of the Agreementоставаться в силе после прекращения действия соглашения
lawsurvive any termination of the Agreementоставаться в силе после прекращения действия договора (4uzhoj)
horticult.survive as mycelium in tubersвыживать в виде мицелия в клубнях (typist)
Makarov.survive as the leaderпродолжать существовать как лидер
Makarov.survive as the leaderвыживать как лидер
Makarov.survive assassination attemptпережить попытку покушения
Makarov.survive attackпережить наступление
Makarov.survive attemptпережить попытку
idiom.survive before thriveне до жиру, быть бы живу (DRE)
gen.survive beyond ... yearsжить дольше ... лет (A 3-month trial can’t determine whether the diet increases longevity in people like it did in mice, which rarely survive beyond a couple years.)
gen.survive by a miracleчудом спастись
gen.survive by a miracleчудом выжить
media.survive campaignвыдержать кампанию (bigmaxus)
tech.survive casual abuseвыдержать удары / небрежное отношение
Makarov.survive one's childrenпережить своих детей
sport.survive close competitionвыдерживать упорную борьбу на соревнованиях
lawsurvive constitutional scrutinyпройти проверку на конституционность (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.survive crisisпережить кризис
media.survive difficultiesпережить трудности (bigmaxus)
gen.survive during the winterвыживать в зимний период (о вредителях typist)
idiom.survive fire and waterпройти огонь и воду (VLZ_58)
biol.survive for indefinite periodsвыживать в течение неопределённого количества времени (typist)
horticult.survive for monthsсохраняться в течение нескольких месяцев (typist)
horticult.survive for monthsвыживать месяцами (typist)
horticult.survive for short periodsвыживать в течение коротких периодов времени (typist)
horticult.survive for yearsсохраняться в течение нескольких лет (typist)
horticult.survive for yearsвыживать годами (typist)
mil.survive in a nuclear warвыжить в ядерной войне
mil.survive in a nuclear warвыживать в ядерной войне
busin.survive in a tough working environmentвыживать в жестких рабочих условиях
astronaut.survive in orbitвыжирать на орбите
astronaut.survive in orbitблагополучно переносить условия орбитального полёта
ecol.survive in the wildвыжить в дикой природе (Ying)
gen.survive intactостаться нетронутым (Six-to-three decision on federal subsidies all but guarantees Obamacare will survive intact until at least the 2016 election in major victory for Barack Obama 4uzhoj)
gen.survive intoдожить до (bookworm)
gen.survive into the futureпережить проверку временем (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.survive is not enoughвыжить недостаточно
gen.survive longer thanжить дольше чем (рус.: нет сравнения MichaelBurov)
gen.survive more than 100 yearsжить дольше чем 100 лет (рус.: нет сравнения MichaelBurov)
media.survive no-confidence motionостаться у власти после предложения о вотуме недоверия (Клинтон, Ельцин bigmaxus)
Makarov.survive no-confidence motionостаться у власти после предложения о вотуме недоверия
Makarov.survive no-confidence motionуцелеть у власти после предложения о вотуме недоверия
hist.survive ofсохраниться от (чего-л. большего размера: Melksham: An industrial town on the banks of the Avon. Only a few woods survive of forests which were once a favourite hunting ground of the Plantagenet kings. -- Всего несколько рощиц сохранилось от тех лесов, где любили охотиться короли династии Плантагенетов. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
gen.survive on a pension ofжить на пенсию (She survives on a pension of £60 a month lulic)
gen.survive on the doleвыжить на пособие по безработице (While the unemployed survived "on the dole" in the old industrial towns of the north, a new home-owning, car-owning British society was beginning to take shape in much of the south. Muslimah)
lawsurvive sale of propertyсохранить сервитут при смене собственников в случае продажи земельного участка (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
Makarov.survive sanctionsпережить санкции
Makarov.survive sanctionsвыдержать санкции
pack.survive temperatureвыдерживать температуру
media.survive termпережить срок пребывания в должности (bigmaxus)
Makarov.survive termпережить срок (пребывания в должности)
busin.survive terminationоставаться в силе после прекращения договора (The provisions of this Clause shall survive termination, for whatever reason of the Contract vineet)
O&G, casp.survive termination of the contractоставаться в силе после прекращения действия контракта (Yeldar Azanbayev)
gen.survive the changesприспособиться к произошедшим изменениям (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.survive the collapse of a dictatorshipпережить крах диктатуры (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.survive the cutпроходить отбор (Дмитрий_Р)
gen.survive the disgraceпережить позор (AlexShu)
sport.survive the duelпобеждать в состязании
gen.survive the experienceпережить опыт (ROGER YOUNG)
lawsurvive the expirationсохранять силу после истечения срока (VLZ_58)
dipl.survive the first strikeсохранить потенциал ответного удара
dipl.survive the first strikeсохранить потенциал второго удара
nanosurvive the heatingпереносить нагрев
nanosurvive the heatingвыдерживать нагрев
astronaut.survive the impactостаться живым при ударе (ЛА о землю)
astronaut.survive the impactпереносить удар
med.survive the operationпереносить операцию (faddyfeme)
med.survive the space environmentпереносить космические условия
lawsurvive the termination of the agreementпродолжать действовать после прекращения договора (до полного исполнения или бессрочно 4uzhoj)
lawsurvive the termination of the agreementоставаться в силе после прекращения действия договора (о каких-либо статьях, положениях договора Leonid Dzhepko)
gen.survive the test of timeвыдержать испытание временем (maMasha)
Gruzoviksurvive the winterперезимовать (pf of перезимовывать, зимовать)
Gruzovik, inf.survive the winterвызимовать
Makarov.survive the winterперезимовывать
gen.survive the winterперезимовать
rhetor.survive throughout centuries and still in existenceпросуществовать столько веков (Alex_Odeychuk)
qual.cont.survive to a timeоказаться в исправном состоянии к моменту
gen.survive to ageдоживать до возраста (Гевар)
biol.survive to flightсохраняться до подъёма на крыло (о птенцах)
gen.survive to nowadaysдожить до наших дней (dimock)
gen.survive to this dayсохраниться до сегодняшнего дня (Remains of the ancient Revel fort settlement survive to this day, a testament to the construction skills of the craftsmen under the rule of King Valdemar II. VLZ_58)
Makarov.survive truthперенести правду
Makarov.survive truthпережить правду
Makarov.survive truthвыдержать правду
archit.survive unalteredсохраниться без изменений (One of the first suburban branches of the Vancouver Public Library, and the oldest to survive unaltered, Collingwood demonstrates the use of modern forms to produce a regional West Coast style. (Harold Kalman) placesthatmatter.ca ART Vancouver)
gen.survive unbeatable oddsвыжить в жесточайших условиях (Филимонов)
Makarov.survive uproarпережить волнения
Makarov.survive uproarпережить беспорядки
gen.survive one's usefulnessстать ненужным
gen.survive usefulnessизжить себя
gen.survive usefulnessстать бесполезным
gen.survive one's usefulnessстать бесполезным
Makarov.survive warпережить войну
Makarov.survive warвыдержать войну
trav.survive while waiting for helpдождаться помощи (Soulbringer)
gen.survive wifeпережить свою жену
avia., med.survived fallпадение, не заканчивающееся смертью
Makarov.survived passengerживой пассажир
med.survived patientвыживший больной
gen.survived picturesуцелевшие картины
sport.survived the duelпобеждённый в состязании
telecom.survived trajectoryвыжившая траектория
gen.survives to this dayостаётся по сей день (mascot)
econ.surviving capacityпроизводственная мощность
econ.surviving capacityсохранившаяся (после военных действий или стихийного бедствия)
mil.surviving communityвыжившее население
econ.surviving companyкомпания-наследница (напр., приобретшая имущество ликвидированной компании)
busin.surviving dependants' pensionпенсия пережившим иждивенцам
oilsurviving itemизделие, сохранившее работоспособность к определённому сроку
gen.system survivesсистема выживает
inf.that's a loss I can just about surviveпереживу (c) Lee Child 4uzhoj)
gen.the bird is too tame now to survive in the wildэта птица слишком привыкла к человеку, чтобы выжить в естественных условиях
Makarov.the buildings are strong enough to survive an earthquakeэти здания настолько прочны, что могут выдержать землетрясение
Makarov.the custom still survivesэтот обычай ещё сохранился
gen.the custom still survivesэтот обычай ещё существует
Makarov.the custom survives to this dayэтот обычай существует и поныне
Makarov.the custom survives to this dayэтот обычай сохранился до наших дней
gen.the custom survives to this dayэтот обычай сохранился до наших дней (существует и поныне)
lawThe following provisions shall surviveСледующие положения остаются в силе (Andy)
gen.the instinct to surviveинстинкт к самовыживанию
gen.the strongest survivesвыживает сильнейший (Enotte)
Makarov.the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouementтрадиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка"
Makarov.the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouementтрадиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка"
Makarov.the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernationспособ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка)
Makarov.these species require oxygen in water in order to surviveчтобы выжить, этим видам требуется растворённый в воде кислород
gen.Think. Drive. Survive!Подумай – доедешь живым! (ABelonogov)
Makarov.this species hibernates in the perfect state and sometimes survives the winterэтот вид насекомых зимует в прекрасном состоянии и иногда переживает зиму
gen.will to surviveволя к жизни (Abysslooker)
proverbyou gotta hustle if you wanna surviveхочешь жить умей вертеться (VLZ_58)