Subject | English | Russian |
gen. | a nasty surprise | большая неприятность |
Makarov. | a so strange apparition excited his surprise and indignation | такое странное видение вызвало его удивление и негодование |
gen. | a surprise | сюрприз |
gen. | a surprise item | товар-сюрприз (Grana) |
Makarov. | a surprise that he was unable to hide registered on his face | на его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть |
Makarov. | a surprise visit | приход в гости без предупреждения |
Makarov. | a surprise witness cleared him of the crime | удивлённый свидетель снял с него подозрение в совершении преступления |
mil. | accomplish surprise | достигать внезапности |
mil. | accomplish attain surprise | достигать внезапности |
Makarov. | achieve a complete surprise | добиться полной внезапности |
Makarov. | achieve a total surprise | добиться полной внезапности |
mil. | affect a surprise | воспользоваться внезапностью (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | agitato signifies a broken, interrupted style of performance, calculated to shake and surprise the hearer | аджитато обозначает прерывистый стиль исполнения, рассчитанный на то, чтобы потрясти и удивить слушателя |
gen. | all surprise was shortly lost in other feelings | удивление вскоре потонуло в других чувствах |
context. | amazing surprise | приятная неожиданность (ВосьМой) |
context. | amazing surprise | приятный сюрприз (ВосьМой) |
Gruzovik, fig. | an unpleasant surprise | камуфлет |
Makarov. | anatomy of surprise and ignorance | анатомия неожиданности и незнания |
gen. | and what a surprise | и – вот чудеса! – (linton) |
gen. | and what a surprise | и вот чудеса! (linton) |
Makarov. | apprehend disagreeable surprises | опасаться неприятных неожиданностей |
Makarov. | arouse an infinite surprise | бесконечно удивить |
Makarov. | arouse an unpleasant surprise | неприятно удивить |
Makarov. | arrange a surprise for | организовать для кого-либо сюрприз (someone) |
mil. | attain surprise | достигать внезапности |
gen. | be a complete surprise | являться полной неожиданностью |
gen. | be a surprise | преподносить сюрприз (Abysslooker) |
gen. | be a welcome surprise | приятно удивить (triumfov) |
Makarov. | be bug-eyed with surprise | быть с вытаращенными глазами от удивления |
mil. | be destroyed in a surprise attack | быть уничтоженным внезапным ударом (Alex_Odeychuk) |
inf. | be in for a surprise | удивиться (Andrey Truhachev) |
inf. | be in for a surprise | поразиться (Andrey Truhachev) |
gen. | be in for a surprise | ждёт сюрприз (To be guaranteed to receive or experience an unexpected outcome, especially a negative one. If you think being a parent is easy, then you're in for a surprise [то тебя (Вас) ждет сюрприз]! thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
inf. | be in for a surprise | удивляться (Andrey Truhachev) |
inf. | be in for a surprise | поражаться (Andrey Truhachev) |
inf. | be in for a surprise | быть в ожидании сюрприза (You are in for a big surprise. – Тебя ждёт большой сюрприз. VLZ_58) |
gen. | be in for a surprise | изумляться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be open-mouthed with surprise | разинуть рот от удивления |
Makarov. | be overtaken by surprise | быть охваченным изумлением |
gen. | be overtaken with by with surprise | быть охваченным изумлением |
Makarov. | be overtaken with surprise | быть охваченным изумлением |
Makarov. | be seized with surprise | очень удивиться |
Makarov. | be seized with surprise | крайне удивиться |
Makarov. | be speechless with surprise | онеметь от удивления |
Gruzovik, inf. | be stunned by surprise | обалдеть |
inf. | be stunned by surprise | обалдевать |
gen. | be taken by surprise | быть застанным врасплох (Александр_10) |
Makarov. | being taken by surprise, they were totally unprepared for resistance | застигнутые врасплох, они были совершенно не готовы к сопротивлению |
Makarov. | betray surprise | выразить удивление |
Makarov. | betray surprise | выражать удивление |
progr. | beware the captured variable surprise | остерегайтесь сюрпризов, связанных с захваченными переменными (ssn) |
gen. | by surprise | неожиданно |
Gruzovik | by surprise | сюрпризом |
inf. | came as no surprise | не стало сюрпризом (to me Damirules) |
mil. | capability surprise | внезапное возникновение потенциала (у потенциального противника: военного, технологического и др. yevsey) |
gen. | capable of surprise | способный удивить (Alex Lilo) |
gen. | capacity for surprise | способность удивляться (Pickman) |
mil. | capitalize on surprise | использовать преимущества внезапности |
mil. | capitalize on surprise | использовать преимущество внезапности |
progr. | captured variable surprise | сюрпризы, связанные с захваченными переменными (ssn) |
mil. | catch by surprise | захватить врасплох |
inf. | catch by surprise | застать врасплох (to happen unexpectedly Val_Ships) |
gen. | catch someone by surprise | застать врасплох |
Makarov. | cause an infinite surprise | бесконечно удивить |
Makarov. | cause an unpleasant surprise | неприятно удивить |
gen. | cause no surprise | не вызвать удивления |
gen. | cause surprise | вызвать удивление |
gen. | come as a surprise | удивлять (Moscowtran) |
gen. | come as a surprise | заставать врасплох (также catch by surpise temcat) |
gen. | come as a surprise | застать врасплох (temcat) |
gen. | come as a surprise | удивить (Moscowtran) |
gen. | come as a surprise | стать неожиданностью (The planning follows an announcement by President Donald Trump on Tuesday that came as a surprise to many of his advisers. bookworm) |
math. | come as a surprise to | являться неожиданностью для |
gen. | come as no surprise | не быть новостью (Damirules) |
math. | come as no surprise to | не являться неожиданностью для (a physicist) |
Игорь Миг | come as no surprise to | не удивлять |
inf. | comes as no surprise | не становится сюрпризом (Damirules) |
gen. | it comes as no surprise | недаром (ekirillo) |
Makarov. | conceal surprise | скрыть удивление |
mil. | conference of Surprise Attack | конференция по вопросу предотвращения внезапного нападения |
Makarov. | counterfeit surprise | симулировать удивление |
mil. | court surprise | добиваться внезапности |
Makarov. | create a feeling of surprise | вызвать чувство удивления |
Makarov. | cry in surprise | вскрикнуть от удивления |
Makarov. | cry out in surprise | закричать от удивления |
Makarov. | cry out in surprise | вскрикнуть от удивления |
mil. | deliberate surprise nuclear attack | плановый внезапный ЯУ |
mil. | doctrine of surprise | принцип внезапности |
st.exch. | earnings surprise | неожиданности в отчёте (Sidle) |
invest. | earnings surprise | прибыль, превосходящая или не оправдывающая аналитические ожидания (yevsey) |
st.exch. | earnings surprise | сюрприз прибыли (dimock) |
st.exch. | earnings surprise model | модель неожиданной прибыли (dimock) |
invest. | earnings surprises | сюрпризы доходности |
mil. | effect surprise | достигать внезапности |
mil. | element of surprise | элемент внезапности (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | element of surprise. | элемент неожиданности (pvconst) |
gen. | element of surprise | эффект неожиданности (ya-pesochek) |
gen. | everybody's surprise they came on time | к всеобщему удивлению, они пришли во-время |
gen. | evoke a surprise | вызвать удивление (bigmaxus) |
Makarov. | excite a disconcerting surprise | вызывать тревожное удивление |
Makarov. | excite a dumb surprise | вызывать немое удивление |
Makarov. | excite a pleasant surprise | вызывать приятное удивление |
Makarov. | excite a stunning surprise | вызывать поразительное удивление |
Makarov. | excite a sweet surprise | вызывать вежливое удивление |
Makarov. | excite an unpleasant surprise | вызывать неприятное удивление |
mil. | exploit surprise | использовать преимущества внезапности |
Makarov. | express surprise at his return | выразить удивление по поводу его возвращения |
Makarov. | express surprise at the news | выразить удивление по поводу новостей |
Makarov. | express surprise at the recent events | выразить удивление по поводу последних событий |
inf. | expresses surprise, mockery, indignation | эк |
gen. | fake surprise | притворяться удивлённым |
Makarov. | feel surprise | обнаружить чувство удивления |
Makarov. | feel surprise at his return | почувствовать удивление по поводу его возвращения |
Makarov. | feel surprise at the news | почувствовать удивление по поводу новостей |
Makarov. | feel surprise at the recent events | почувствовать удивление по поводу последних событий |
gen. | feign surprise | притворяться удивлённым |
inf. | few surprises there | кто бы сомневался (george serebryakov) |
Makarov. | fill someone with surprise | вызвать у кого-либо большое удивление |
gen. | fill smb. with surprise | вызывать у кого-л. удивление |
gen. | fill smb. with surprise | удивлять (кого́-л.) |
vulg. | firey surprise | неожиданная эрекция |
mil. | first-strike surprise attack | внезапный первый удар |
gen. | full of surprises | связано немало неожиданностей (ART Vancouver) |
mil. | gain surprise | достигать внезапности |
gen. | gasp in surprise | ахнуть от удивления (Another giant dragonfly sighting came to me from a witness who tells me that he saw something very much like this while out at the Everglades National Park, in Florida. At the time he was hiking with a friend on a clear day when something caught his attention from the corner of his eye and he heard his friend gasp in surprise. Looking to the source of the movement, he saw what he at first thought must be a bird, until he noticed that it had an elongated body and four beating wings, the whole of it measuring over a foot long. According to the witness it got so close that he could easily see its segmented eyes, and it hovered over the clearing for a moment before zipping off into the wilderness. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | gasp with surprise | ахать от удивления |
inf. | gasp with surprise | ахнуть от удивления |
Makarov. | get over the surprise | прийти в себя от неожиданности |
Makarov. | get over the surprise | оправиться от неожиданности |
gen. | give a cry of surprise | удивлённо воскликнуть (ART Vancouver) |
gen. | give a cry of surprise | воскликнуть от удивления (ART Vancouver) |
Makarov. | give a disconcerting surprise | вызывать тревожное удивление |
Makarov. | give a dumb surprise | вызывать немое удивление |
Makarov. | give a gasp of surprise | задохнуться от изумления |
gen. | give a gasp of surprise | охнуть от изумления |
Gruzovik, inf. | give a nasty surprise | разодолжить |
Gruzovik, inf. | give a nasty surprise | разодолжать |
Makarov. | give a pleasant surprise | вызывать приятное удивление |
Makarov. | give a start of surprise | вздрогнуть от удивления |
gen. | give a start of surprise | вздрогнуть от неожиданности |
Makarov. | give a stunning surprise | вызывать поразительное удивление |
Makarov. | give someone a surprise | сделать кому-либо подарок |
Makarov. | give someone a surprise | сделать кому-либо сюрприз |
gen. | give a surprise | неожиданно удивить (кого-либо) |
gen. | give a surprise | преподнести кому-либо сюрприз |
Makarov. | give a sweet surprise | вызывать вежливое удивление |
gen. | give an exclamation of surprise | вскрикнуть от удивления |
Makarov. | give an unpleasant surprise | вызывать неприятное удивление |
Makarov. | give out a soft whistle of surprise | тихонько свистнуть от удивления |
amer. | hardly a surprise | неудивительно (Val_Ships) |
Makarov. | have a surprise in store for | приготовить кому-либо сюрприз (someone) |
Makarov. | have a surprise in store for | готовить кому-либо сюрприз (someone) |
Makarov. | he almost dropped with surprise | он чуть не упал от удивления |
Makarov. | he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag | он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась |
Makarov. | he got a surprise | его ждал сюрприз |
gen. | he is in for a surprise | его ожидает сюрприз |
gen. | he is unlikely to spring any surprises | он не из тех, кто преподносит сюрпризы |
gen. | he jumped back in surprise | он отпрянул в удивлении |
Makarov. | he looked up in surprise | он удивлённо вскинул глаза |
gen. | he may surprise you yet | он ещё вас может удивить |
Makarov. | he may surprise you yet | он ещё когда-нибудь вас может удивить |
gen. | he may surprise you yet | он ещё когда-нибудь вас может удивить |
gen. | he showed no surprise at the offer | предложение не вызвало у него никакого удивления |
Makarov. | he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | он думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда |
gen. | he was bug-eyed with surprise | он вытаращил глаза от изумления |
gen. | he was bug-eyed with surprise | он вылупил глаза от изумления |
Makarov. | he was late, which didn't surprise me | он опоздал, что меня не удивило |
gen. | he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm | сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился |
Makarov. | he was speechless with surprise | от удивления он лишился дара речи |
gen. | he was taken by surprise | его захватили врасплох |
gen. | hear smb., smth. with surprise | выслушивать кого-л., что-л. с удивлением (with astonishment, with fright, with terror, with stupor, etc., и т.д.) |
Makarov. | hear someone with surprise | выслушать кого-либо с удивлением |
gen. | hear smb., smth. with surprise | слушать кого-л., что-л. с удивлением (with astonishment, with fright, with terror, with stupor, etc., и т.д.) |
Makarov. | her face registered surprise | на её лице было написано изумление |
Makarov. | his announcement that he intended to retire took us all by surprise | его сообщение о намерении уйти в отставку застало всех нас врасплох |
Makarov. | his answer prompted my surprise | его ответ вызвал у меня удивление |
Makarov. | his arrival was a surprise to us all | его приезд был для нас всех неожиданностью |
Makarov. | his own surprise, John breezed through his driving test this time | к своему удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на водительские права |
Makarov. | his own surprise, John simply waltzed through his driving test this time | к своему собственному удивлению, на этот раз Джон без проблем сдал экзамен на водительские права |
gen. | his surprise | к его удивлению |
gen. | his surprise grew | его удивление нарастало |
gen. | his surprise the fists undoubled, and no angry words came | к его удивлению, кулаки разжались, и сердитых слов не последовало |
Makarov. | his suspension was a surprise to us | его временное отстранение от должности было для нас сюрпризом |
inf. | I am full of surprises | я ещё и не так могу (SvetaMisha) |
inf. | I am full of surprises | я ещё и не так умею (SvetaMisha) |
inf. | I am full of surprises | я полон сюрпризов (SvetaMisha) |
gen. | I have a surprise for you | у меня для вас есть сюрприз |
Makarov. | I have a surprise for you: we are moving to Switzerland | у меня для тебя сюрприз: мы отправляемся в Швейцарию |
gen. | I have a surprise in store for him | у меня для него приготовлен сюрприз |
gen. | I have a surprise in store for you | у меня для вас приготовлен сюрприз |
gen. | I prepared for a surprise | я был готов к любой неожиданности |
gen. | in surprise | удивлённо |
gen. | in surprise | удивленно |
gen. | in surprise | с удивлением (Granadilla) |
gen. | in surprise twist | к удивлению (Побеdа) |
gen. | initial surprise | внезапное удивление (AKarp) |
progr. | interesting human phenomena such as forgetfulness and surprise | интересные феномены, свойственные человеку, такие как забывчивость и способность удивляться (ssn) |
gen. | is it any surprise that ... ? | мудрено ли |
gen. | it came as a surprise | это явилось для меня полной неожиданностью |
gen. | it came as a surprise | это явилось для меня полной неожиданностью |
gen. | it is a surprise for me | это для меня сюрприз |
gen. | it is by no means a surprise to him | это ему не в диковинку |
gen. | it is necessary to be ready for surprises of all kinds | нужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf) |
math. | it is no great surprise that | не так уж удивительно, что |
gen. | it is no surprise at all that | вполне закономерно, что (VLZ_58) |
gen. | it is no surprise that | не удивительно, что (Vladimir Shevchuk) |
econ. | it is not a surprise to find | неудивительно обнаружить (A.Rezvov) |
gen. | it should be no surprise that | неудивительно, что (ART Vancouver) |
Игорь Миг | it should come as no surprise that | вполне ожидаемо, что |
gen. | it should come as no surprise that | логично, что (dreamjam) |
gen. | it should come as no surprise that | неудивительно, что (Olga Okuneva) |
Игорь Миг | it should come as no surprise that | никого не должно удивлять, что |
Игорь Миг | it shouldn't come as a surprise that | неудивительно, что |
gen. | it took me by surprise to be rounded on in that way | я никак не ожидал, что на меня так накинутся |
gen. | it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
gen. | it was a complete surprise to me | это было для меня совершенно неожиданно |
gen. | it was a great surprise to me | для меня это было большой неожиданностью |
gen. | it was a pleasant surprise | это было приятным сюрпризом |
gen. | it was a surprise to him | для него это было неожиданностью |
gen. | it was no surprise to me to find that it was all a lie | меня ничуть не уди-вило, что всё это было ложью |
law | it's no surprise that Islamabad is excited about the initiative. | нет ничего удивительного в том, что Исламабад испытывает воодушевление в связи с этой инициативой. |
Makarov. | John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through | Джон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал |
Makarov. | John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | Джон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его |
gen. | jump with surprise | подпрыгнуть от удивления |
gen. | jump with surprise | вздрогнуть от удивления |
inf. | kiddie surprise | киндер-сюрприз (название шоколадной конфеты с маленькой "игрушкой-сюрпризом" внутри, употребляемое применительно к Сергею Кириенко, премьер-министру России (с марта по август 1998 г.), неожиданно объявившему дефолт по ГКО в августе 1998 г. a hollow chocolate candy with a little toy inside, used in reference to Sergei Kirienko, the young prime minister of Russia (March-August 1998), who announced a "surprise" default on t-bills in August 1998) |
gen. | launch surprise attack | совершить внезапное нападение (raf) |
gen. | learn with surprise | узнать с удивлением |
Makarov. | let out a soft whistle of surprise | тихонько свистнуть от удивления |
inf. | let's call in and surprise them | давай нагрянем к ним |
gen. | life holds a lot of surprises for us all | жизнь полна неожиданностей для всех |
Makarov. | look at someone in surprise | смотреть на кого-либо с удивлением |
Makarov. | make an exclamation of surprise | вскрикнуть от удивления |
Gruzovik, inf. | member of a surprise inspection team | рейдовик |
mil. | military surprise | военная внезапность |
ecol. | minimum surprise approach | метод, основанный на посылке минимальной неожиданности |
ecol. | minimum surprise approach | метод, предусматривающий подготовленность к риску |
mil. | moment of surprise | фактор внезапности (Andrey Truhachev) |
gen. | much to my surprise | к моему великому удивлению |
gen. | much to their surprise | к их немалому удивлению |
math. | much to their surprise they | к своему великому удивлению они |
math. | much to their surprise they | к своему великому удивлению |
gen. | nasty surprise | неприятный сюрприз (Bullfinch) |
context. | nice surprise | приятная неожиданность (ВосьМой) |
context. | nice surprise | приятный сюрприз (ВосьМой) |
gen. | no great surprise | вовсе неудивительно, что (A.Rezvov) |
gen. | no surprise | немудрено (Stas-Soleil) |
gen. | no surprise | неудивительно (Stas-Soleil) |
busin. | no-surprise meeting | предварительное совещание (Например, для ознакомления с повесткой дня предстоящего основного совещания, или с результатами аудита до выдачи окончательного отчёта. Codeater) |
gen. | no surprises | без неожиданностей (Myvanov) |
gen. | not a hint of surprise | ни тени удивления |
Makarov. | not a hint of surprise | ни малейшего удивления |
gen. | not a hint of surprise | ни тени лени |
Makarov. | not the slightest hint of surprise | ни малейшего удивления |
Makarov. | not the slightest hint of surprise | ни тени удивления |
gen. | nothing surprises him | его ничто не удивляет |
gen. | nothing surprises me any more | я больше ничему не удивляюсь |
gen. | now there's a surprise | тоже мне новость (rafail) |
gen. | now there's a surprise | тоже мне, удивил |
gen. | now there's a surprise | вот удивил-то |
mil. | obtain surprise | достигать внезапности |
mil. | obtain surprise | достигнуть внезапности |
gen. | oh, what a surprise! | ах, какой сюрприз! |
gen. | one's own surprise | неожиданно для самого себя (Anglophile) |
mil. | operational surprise | оперативная внезапность |
mil. | operational-tactical surprise | оперативно-тактическая внезапность |
gen. | order a surprise | сделать сюрприз (оплатив подарок с доставкой: I have ordered a surprise for Rick for his birthday and do not want him to see the bill that is coming in the mail. ART Vancouver) |
Makarov. | our son decided to go in for law, much to our surprise | к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом |
gen. | own surprise | неожиданно для самого себя |
gen. | pay a surprise visit | неожиданно заявиться в гости (The parole officer pays a surprise visit to Max’s room, finding a book of matches that Max’s friend Willy (played by Gary Busey) recently used to cook heroin. ART Vancouver) |
gen. | Perhaps no surprise | Наверное, ни для кого не секрет, что (e.g. Perhaps no surprise, (that) approximately 70% of Utahans are Mormons. Soulbringer) |
Makarov. | plant a surprise for | готовить для кого-либо сюрприз (someone) |
Игорь Миг | pleasant surprise | приятная неожиданность |
gen. | power to surprise | умение удивлять (bigmaxus) |
gen. | power to surprise | искусство удивлять (bigmaxus) |
Makarov. | prepare a surprise for | приготовить кому-либо сюрприз (someone) |
gen. | prepare a surprise for him | устроить ему сюрприз |
mil. | prevention of a surprise attack | предотвращение внезапного нападения |
Makarov. | provide against a surprise attack | принять меры против внезапного нападения |
sport. | pull off a surprise win | одержать сенсационную победу (VLZ_58) |
gen. | put your hand out, I have a surprise for you | подставь ладонь, у меня для тебя сюрприз |
amer. | rapidity and surprise | быстрота и внезапность (Val_Ships) |
Makarov. | recover from a surprise | овладеть собой после испуга |
Makarov. | recover from a surprise | прийти в себя после испуга |
Makarov. | recover from/to get over the surprise | оправиться от удивления |
mil. | sacrifice surprise | жертвовать преимуществом внезапности |
Makarov. | see someone with surprise | с удивлением увидеть (кого-либо) |
Makarov. | she didn't have to feign surprise | ей не следовало прикидываться удивлённым |
Makarov. | she had not reckoned with a surprise of this sort | она не ожидала такого сюрприза |
Makarov. | she handed him a surprise | она поразила его |
Makarov. | she recovered from her surprise, and answered calmly | она оправилась от удивления и ответила спокойно |
Makarov. | she stopped short on the threshold with surprise | на пороге она замерла от удивления |
gen. | she takes delight in taking people by surprise | ей очень нравится захватить кого-либо врасплох |
inf. | she was bug-eyed with surprise | у неё от удивления глаза полезли на лоб (Anglophile) |
Makarov. | she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them | она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы |
gen. | should be no surprise | не должно вызывать удивления (That such a criminal was chosen as the new interior minister should be no surprise – the entire Northern Babuanga regime is full of thieves, nutcases and foreigners fleeing from justice in their home countries. ART Vancouver) |
Игорь Миг | should not come as a surprise | не является чем-то неожиданным |
Игорь Миг | shouldn't come as a surprise | никого не должен удивлять |
Makarov. | show surprise | обнаружить чувство удивления |
gen. | show surprise | удивиться |
Makarov. | show surprise at his return | проявить удивление по поводу его возвращения |
Makarov. | show surprise at the news | проявить удивление по поводу новостей |
Makarov. | show surprise at the recent events | проявить удивление по поводу последних событий |
gen. | silent with surprise | онемевший от удивления |
Игорь Миг | so it comes as no surprise that | поэтому неудивительно, что |
Игорь Миг | so it comes as no surprise that | нет ничего удивительного в том, что |
Makarov. | so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
math. | some surprises are in store in | нас ожидают сюрпризы в области |
obs. | someone's surprise | паче чаяния (Anglophile) |
gen. | speechless with surprise | потерявший дар речи от удивления |
gen. | speechless with surprise | онемевший от удивления |
gen. | speechless with surprise | лишившийся языка от удивления |
Makarov. | spoiler is a post to a newsgroup that divulges information intended to be a surprise | спойлером называют сообщение в конференции, которое разглашает информацию, которая должна была стать сюрпризом |
Makarov. | spring a pleasant surprise on | приподнести кому-либо приятный сюрприз (someone) |
inf. | spring a surprise | выкинуть фортель (Anglophile) |
Makarov. | spring a surprise | преподнести сюрприз |
Gruzovik, inf. | spring a surprise | выкидывать фортель |
gen. | spring a surprise | застать врасплох (on someone – кого-либо Anglophile) |
gen. | spring a surprise | сделать сюрприз |
gen. | spring a surprise on | преподнести сюрприз |
Makarov. | spring a surprise on | застигать кого-либо врасплох (someone) |
Makarov. | spring a surprise on | застичь кого-либо врасплох (someone) |
Makarov. | spring a surprise on | застигнуть кого-либо врасплох (someone) |
gen. | spring a surprise on | неожиданно удивить (кого-либо) |
Makarov. | spring a surprise on | преподнести сюрприз (someone – кому-либо) |
gen. | spring a surprise on | преподнести кому-либо сюрприз |
Makarov. | spring an unpleasant surprise on | приподнести кому-либо неприятный сюрприз (someone) |
mil. | spring on surprise | застигать врасплох |
gen. | spring surprises | делать сюрпризы |
gen. | spring surprises on | устраивать кому-л. сюрпризы (smb.) |
gen. | spring surprises on | делать кому-л. сюрпризы (smb.) |
gen. | stared at sb in surprise | уставиться с удивлением (z484z) |
Makarov. | start in surprise | вздрогнуть от удивления |
mil. | strategic surprise | стратегическая внезапность |
mil. | strategic surprise | оперативно-стратегическая внезапность |
mil. | strategic surprise | оперативно- стратегическая внезапность |
gen. | surprise a person into a confession | застав его врасплох |
Makarov. | surprise an army | внезапно напасть на военные формирования |
Gruzovik, mil. | surprise and deception | оперативная маскировка |
gen. | surprise announcement | вызвавшее удивление заявление (Nadia U.) |
gen. | surprise at something | удивление по поводу (чего-либо) |
sec.sys. | surprise attack | неожиданное нападение |
Gruzovik, mil. | surprise attack | внезапная атака в штыки |
mil. | surprise attack risk | риск внезапного нападения |
mil. | surprise attack scenario | план действий в условиях внезапного нападения |
gen. | surprise audit | внезапная проверка (When necessary an audit may be made at any time (surprise audit). The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 Alexander Demidov) |
gen. | surprise audit of cash on hand | внезапная проверка по движению денежных средств в кассах (Alexander Demidov) |
manag. | surprise basis of examination | надзорная проверка на основе внезапной ревизии (raf) |
med. | surprise billing | выставление счетов по остаточному балансу (Valtranslation) |
Makarov. | surprise someone by something | удивить (чём-либо; кого-либо) |
mil. | surprise combat readiness check | внезапная проверка боеготовности (CNN Alex_Odeychuk) |
adv. | surprise decision | неожиданное решение |
gen. | surprise effect | эффект неожиданности (Рина Грант) |
mil. | surprise effect | фактор внезапности |
gen. | surprise effect | эффект внезапности |
mil. | surprise element | фактор внезапности |
avia. | surprise emergency drill | обучение в критической ситуации |
avia. | surprise emergency drill | обучение в неожиданной ситуации |
avia. | surprise emergency drill | тренировка в критической ситуации |
avia. | surprise emergency drill | тренировка в неожиданной ситуации |
avia. | surprise emergency drill | тренировка в аварийной ситуации |
avia. | surprise emergency drill | обучение в аварийной ситуации |
Gruzovik, mil. | surprise encounter | неожиданное столкновение |
gen. | surprise ending | неожиданная концовка |
nautic. | surprise factor | фактор внезапности |
inf. | surprise get-together | вечеринка-сюрприз (Pediatrician) |
math. | surprise index | индекс неожиданности |
gen. | surprise inspection | внеплановая проверка (Sir Michael Wilshaw has announced plans to make surprise inspections in schools where behaviour issues have ... TG Alexander Demidov) |
busin. | surprise inspection | внезапная проверка |
mil. | surprise inspection | проверка без предупреждения |
gen. | surprise inspection | неожиданное обследование (Alexander Demidov) |
gen. | surprise inspections | внезапные проверки (A surprise inspection tends to have different results than an announced inspection. Leaders wanting to know how others in their organization perform can drop in without warning, to see directly what happens. If an inspection is made known in advance, it can give people a chance to cover up or to fix mistakes. This could lead to distorted and inaccurate findings. A surprise inspection, therefore, gives inspectors a better picture of the typical state of the inspected object or process than an announced inspection. It also enhances external confidence in the inspection process. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | surprise into | вынудить сделать (что-либо) |
gen. | surprise into | вынудить |
Makarov. | surprise someone into doing something | вынудить кого-либо сделать (неожиданным вопросом и т. п.; что-либо) |
gen. | surprise me! | поразите меня! (Например, когда предлагают что-то на выбор Mark_y) |
gen. | surprise me! | пусть это будет для меня сюрпризом! (Например, когда предлагают что-то на выбор Mark_y) |
gen. | surprise me! | удивите меня! (Например, когда предлагают что-то на выбор Mark_y) |
mil. | surprise of fire | внезапность огня (dimock) |
mil. | surprise option | фактор внезапности |
gen. | surprise party | с подарками |
gen. | surprise party | мероприятие, организованное как сюрприз (для кого-либо чествование кого-либо) |
gen. | surprise party | вечеринка-сюрприз (maystay) |
mil. | surprise principle | принцип внезапности |
gen. | surprise probe | внезапная проверка (Bush Condemns `Surprise' Probe | Doggedly cordial trade talks between top Chinese and U.S. officials were overshadowed Thursday by Beijing's surprise probe into American auto exports, underlining tensions ahead of President Barack Obama's first visit to China Alexander Demidov) |
econ. | surprise public inspection | рейд народного контроля |
mil. | surprise-resilient force | силы с высокой боевой устойчивостью при внезапном нападении |
gen. | surprise session | неожиданная встреча |
gen. | surprise session | незапланированная встреча |
show.biz. | surprise show | сюрприз-шоу (As of last week, both had performed a private, intimate, surprise show at the behest of the same wealthy Rancho Santa Fe-based corporate executive Lily Snape) |
gen. | surprise spot inventory check | внеплановая выборочная инвентаризация (Alexander Demidov) |
gen. | surprise spot inventory count | внеплановая выборочная инвентаризация (do a surprise spot inventory count, bring in an accountant to test disbursements flowing through certain expense accounts, do a month's bank reconciliation or ... Alexander Demidov) |
gen. | surprise, surprise | ну конечно (с неодобрением sever_korrespondent) |
gen. | surprise, surprise | ну ещё бы (с неодобрением sever_korrespondent) |
gen. | surprise topic | неожиданная тема |
mil. | surprise verification | проверка без предупреждения |
gen. | surprise victory | неожиданная победа (lexicographer) |
Makarov. | surprise visit | приход в гости без предупреждения |
Makarov. | surprise someone with a proposal | удивлять кого-либо предложение |
law | surprise witness | свидетель, дающий неожиданные для выставившей стороны показания |
dipl. | survive a surprise nuclear attack | выжить после неожиданного ядерного нападения |
mil. | tactical surprise | оперативная внезапность |
gen. | take someone by surprise | застать врасплох (Blackmirtl) |
gen. | take by surprise | застигать врасплох |
gen. | take by surprise | застигнуть врасплох (take one by surprise (it took me by surprise – я был застигнут врасплох) Damirules) |
gen. | take by surprise | преподнести сюрприз (SirReal) |
gen. | take by surprise | застать врасплох |
gen. | take by surprise | застигать |
gen. | take by surprise | застигнуть |
gen. | take by surprise | застичь |
Makarov. | take by surprise | заставать врасплох |
Makarov. | take by surprise | застигнуть врасплох |
gen. | take smb. by surprise | захватить кого-л. врасплох |
Gruzovik, inf. | take by surprise | захватывать врасплох |
Gruzovik, inf. | take by surprise | действовать наскок |
obs., inf. | take by surprise | брать на храпок |
Gruzovik, obs. | take by surprise | брать на храпок |
inf. | take by surprise | захватить |
inf. | take by surprise | захватывать |
inf. | take by surprise | действовать наскоком |
gen. | take by surprise | захватить врасплох |
gen. | take sb. by surprise | захватить врасплох |
gen. | take by surprise | застичь врасплох (Andrey Truhachev) |
gen. | take by surprise | захватить кого-либо врасплох |
Makarov. | take the town by surprise | захватить город врасплох |
gen. | taken by surprise | ошеломлён (sever_korrespondent) |
gen. | taken by surprise | застигнутый врасплох (Damirules) |
mil. | technological surprise | внезапное применение новых технических средств вооружённой борьбы |
gen. | that defeat was a surprise and a bitter disappointment | это поражение было большой неожиданностью и горьким разочарованием |
gen. | that's no surprise! | известное дело! |
Makarov. | the discovery occasioned me no surprise | это открытие не вызвало у меня удивления |
gen. | the evening held a lot of surprises | вечер был полон неожиданностей |
gen. | the evening held a lot of surprises for us all | вечер был полон неожиданностей для всех нас |
Makarov. | the Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations | министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявлений |
Makarov. | the fort was taken by surprise | крепость была взята в результате внезапной атаки |
Makarov. | the irrationality of his decision took everyone by surprise | нелогичность этого решения застигла всех врасплох |
Makarov. | the news was greeted with surprise | эту новость встретили с удивлением |
Makarov. | the next day had a surprise in store for us all | следующий день преподнёс нам всем сюрприз |
Makarov. | the novelty did not surprise me one whit | эта новость меня совершенно не удивила |
Makarov. | the novelty did not surprise me one whit | новость меня совершенно не удивила |
Makarov. | the results were a complete surprise to everyone | результаты были для всех полной неожиданностью |
Makarov. | the revolutionaries' assumption of power took the army by surprise | захват власти революционерами застал армию врасплох |
gen. | the surprise occasioned her to call aloud | она вскрикнула от удивления |
Makarov. | the surprise of the attack | внезапность нападения |
Makarov. | their mutual surprise | к их общему удивлению |
gen. | then the prosecution wheeled in a surprise witness | тогда обвинение пригласило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания |
gen. | there is no end to life's surprises | жизнь не устаёт меня удивлять (VLZ_58) |
Makarov. | there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто таки задрожал от удивления |
gen. | there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
gen. | they handed him a surprise | они преподнесли ему сюрприз |
gen. | this came as no surprise to | это не стало неожиданностью для (bookworm) |
gen. | this comes as no surprise | ничего удивительного (VLZ_58) |
gen. | this is a nice surprise | это приятный сюрприз |
Игорь Миг | this move did not come as a major surprise | это событие не стало большим сюрпризом |
gen. | this should come as no surprise | это и неудивительно (4uzhoj) |
math. | to everyone's surprise | к всеобщему удивлению |
Makarov. | to everyone's surprise | к общему удивлению |
Makarov. | to his own surprise, John breezed through his driving test this time | к своему собственному удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на права |
Makarov. | to my extreme surprise | к моему величайшему удивлению |
gen. | to my great surprise | к моему великому удивлению |
Makarov. | to my great surprise | к моему огромному удивлению |
gen. | to my great surprise | к моему величайшему удивлению |
Makarov. | to my no small surprise | к моему немалому удивлению |
gen. | to my surprise | к моему удивлению |
Makarov. | to my utter surprise | к моему величайшему удивлению |
gen. | to someone's no small surprise | к превеликому изумлению (кого-либо) |
gen. | to someone's no small surprise | к немалому изумлению (кого-либо) |
Makarov. | to someone's surprise | к своему удивлению |
obs. | to someone's surprise | паче чаяния (Anglophile) |
Makarov. | to someone's surprise | к чьему-либо удивлению |
gen. | to the surprise of | на удивление (with dat.) |
Makarov., mil. | to utterly surprise | ошеломлять внезапностью |
cinema | tomato surprise | развязка сюжета за счёт открытия важной детали, ранее скрытой от зрителя, но известной протагонистам (Alexey Lebedev) |
gen. | tomorrow has a surprise in store for you | завтра вас ожидает сюрприз |
gen. | total surprise | полная неожиданность (Александр_10) |
Makarov. | uncork a surprise | приготовить сюрприз |
gen. | unpleasant surprise | неприятный сюрприз (Alexander Matytsin) |
gen. | untoward surprise | неприятная неожиданность (Alex_Odeychuk) |
gen. | untoward surprise | неуместный сюрприз (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | utter an exclamation of surprise | вскрикнуть от удивления |
gen. | utter surprise | крайнее изумление (Пособие "" Tayafenix) |
mil. | utterly surprise | ошеломлять внезапностью (Taras) |
gen. | we are in for a pleasant surprise | нас ждёт приятный сюрприз |
gen. | we looked about us in surprise | мы с удивлением огляделись |
gen. | we ran into a surprise | нас ожидал сюрприз |
gen. | welcome surprise | приятный сюрприз (this was a welcome surprise Рина Грант) |
gen. | what a lovely surprise! | какой приятный сюрприз! (чудный сюрприз!) |
gen. | what a pleasant surprise! | какая приятная неожиданность! |
gen. | what a pleasure surprise! | какой приятный сюрприз! |
ironic. | what a shocking surprise! | какая неожиданность! (Taras) |
ironic. | what a shocking surprise! | какой неожиданный поворот событий! (Taras) |
gen. | what surprises me most is that he doesn't care a bit | что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras) |
gen. | what was his surprise at finding | каково же было его удивление, когда он нашёл, что искал |
gen. | what was his surprise when | каково же было его удивление, когда (Anglophile) |
gen. | where is the surprise | что тут удивительного? (когда все уже и так понятно МДА) |
amer. | why does that not surprise me? | меня это нисколько не удивляет (с сарказмом Val_Ships) |
gen. | with a surprise up one's sleeve | способный удивить (с заранее приготовленным или спрятанным сюрпризом Alex Lilo) |
gen. | yell of surprise | крик удивления (baletnica) |
gen. | you can imagine my surprise when... | каково было моё удивление, когда... |
gen. | you surprise me! | вы меня удивляете! |