Subject | English | Russian |
gen. | address him by his surname | обращаться к нему по фамилии (by his Christian name, by his nickname, etc., и т.д.) |
gen. | birth surname | девичья фамилия (Taras) |
gen. | Christian name and surname | имя и фамилия |
names | common surname | распространённая фамилия (Юрий Гомон) |
libr. | compound surname | двойная фамилия |
libr. | compound surname | составная фамилия |
libr. | double surname | двойная фамилия |
gen. | double surname | двойная фамилия (In English-speaking and some other Western countries, a double-barrelled name (or double surname) is a family name with two parts, which may or may not be joined with a hyphen. It may also be known as a hyphenated name. An example of a hyphenated double-barrelled surname is Moore-Towers; an example of an unhyphenated double-barrelled surname is Vaughan Williams. WK Alexander Demidov) |
gen. | double-barrelled surname | составная фамилия (4uzhoj) |
gen. | double-barrelled surname | двойная фамилия (most common phrase: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname) wikipedia.org 'More) |
gen. | first marriage surname | фамилия по первому мужу (Technical) |
gen. | first name and surname | имя и фамилия |
busin. | forename, patronym, surname | фамилия, имя, отчество (в бланках, анкетах Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give a surname to | нарекать (someone) |
Makarov. | give a surname to | давать прозвище (someone – кому-либо) |
geneal. | hereditary surname | потомственная фамилия (Ying) |
gen. | hyphenated surname | двойная фамилия (most common phrase in UK: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname). If the two names are joined with a hyphen, it may also be called a hyphenated surname. wikipedia.org 'More) |
gov. | legal surname at birth | официальная фамилия при рождении (ART Vancouver) |
gen. | maiden surname | девичья фамилия (Taras) |
gen. | matrilineal surname | фамилия, передающаяся по женской линии (4uzhoj) |
Makarov. | my surname is Peace-Maker one that is but poorly regarded in England | моё прозвище Миротворец, и в Англии к этому прозвищу относятся без особого уважения |
libr. | prefix of surname | приставка перед фамилией "де" ("фон" и т.п.) |
libr. | prefix of surname | приставка перед фамилией |
civ.law. | premarital surname | девичья / добрачная фамилия |
health. | prescriber's forename, patronym, surname | фамилия, имя, отчество врача (выписавшего рецепт Alex_Odeychuk) |
law | restore premarital surname | присвоить добрачную фамилию (Tiny Tony) |
Makarov. | she'd never known his surname | она никогда не знала его фамилию |
law | surname and first names | фамилия, имя (Alexander Demidov) |
law | surname and first names of an employee | фамилию, имя работника (Alexander Demidov) |
gen. | surname and first names | фамилия, имя и отчество (Alexander Demidov) |
gen. | surname and first names | фамилия, имя, отчество (State your surname and first names as they appear on your birth certificate. Alexander Demidov) |
gen. | surname and initials | фамилия, инициалы (в формах ABelonogov) |
formal | surname at birth | фамилия при рождении (для мужчин 4uzhoj) |
gen. | surname at birth | девичья фамилия (Errandir) |
gen. | surname at marriage | добрачная фамилия (4uzhoj) |
gen. | surname at marriage | фамилия при вступлении в брак (раздел 9.(b) MOTHER заверенной копии записи о рождении – Surname at marriage if different from maiden surname Aiduza) |
offic. | Surname, first name & patronymic | ФИО (EVA-T) |
gen. | surname, first name, patronymic | фамилия, имя, отчество (ABelonogov) |
law | surname, first name, patronymic change certificate | свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества (Johnny Bravo) |
law | Surname, First Name, Patronymic Change Register | книга регистрации актов о перемене фамилии, имени, отчества (Johnny Bravo) |
offic. | surname, forename and patronymic | ФИО (When a child is adopted by a person who is not in a state of marriage, at its request the surname, forename, and patronymic of the mother (or father) of the ... Alexander Demidov) |
offic. | Surname, given name, patronymic | ФИО (K48) |
offic. | surname, name, patronymic | ФИО (universe!) |
gen. | surname pass | давать фамилию |
gen. | surname pass | давать прозвище |
gen. | surname pass | присваивать |
Игорь Миг | take the surname of | брать фамилию |
gen. | the surname, first name and patronymic | фамилия, имя, отчество (bookworm) |
gen. | triple-barrelled surname | тройная фамилия (A few British upper-class families have "triple-barrelled" surnames (e.g. Anstruther-Gough-Calthorpe; Cave-Browne-Cave; Elliot-Murray-Kynynmound; Heathcote-Drummond-Willoughby; Smith-Dorrien-Smith; Vane-Tempest-Stewart). These are sometimes created when one spouse has a double-barrelled name and the other has a single surname. Nowadays, such names are almost always abbreviated in everyday use to a single or double-barrelled version. wikipedia.org 'More) |
busin. | Upon marriage, the following surnames were assigned: to husband ABCDE to wife ABCDE | после заключения брака присвоены фамилии (McCoy) |
gen. | what is your surname? | как ваша фамилия? |
Игорь Миг | who only gave his surname as | не назвавший своей фамилии и попросивший обращаться к нему по имени (такому-то) |
gen. | William I had the surname "the Conqueror" | Вильгельм I носил прозвище "Завоеватель" |
gen. | with the surname, first name and patronymic in print | с расшифровкой фамилии, имени, отчества (ABelonogov) |