English | Russian |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить? |
he is not so simple as you suppose | он не так прост наивен, как вы думаете |
I suppose her mother is still rabbiting on as usual | я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычно |
I suppose I should be forced to meet him | полагаю, я буду вынужден драться с ним на дуэли |
I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias | я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации |
I suppose the shock had addled his poor old brain | я полагаю, что шок повлиял на его бедную старую голову |
if he hits you first, I suppose it's all right to hit him back | если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
let us suppose | допустим, что |
let us suppose that you are right | предположим, что вы правы |
let us suppose you are right | предположим, что вы правы |
such work of art supposes a highly developed culture | такое произведение искусства предполагает высокоразвитую культуру |
suppose a fire broke out | допустим возникнет пожар |
suppose a fire broke out | а вдруг возникнет пожар? |
suppose something be | допускать (в рассуждениях, доказательствах) |
suppose that | предположить, что |
suppose the worst | предполагать самое худшее |
suppose this improbable thing happens? Then no doubt my head will roll | предположим, случится невероятное? Тогда, несомненно, мне несдобровать |
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы |
this work supposes great skill | чтобы выполнить эту работу, требуется большое мастерство |
what do you suppose he meant? | что, по-твоему, он хотел сказать? |
where's Jim? I suppose he has hived off again | где Джим? Думаю, он опять смылся |
will he come? – Yes, I suppose so | он придёт? – Думаю, да |
will he come? – Yes, I suppose so | он придёт? – Должно быть, да |
will he come? – Yes, I suppose so | он придёт? – Вероятно, да |