DictionaryForumContacts

   English
Terms containing suffering | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a child suffering from neglectзаброшенный ребёнок
Makarov.a child suffering from neglectбезнадзорный ребёнок
Makarov.after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favourпосле полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности
Makarov.all the people who are suffering from the fever must be enclosed within the townвсе больные лихорадкой не имеют права покидать город
gen.are you suffering any pain?вам больно?
gen.are you suffering any pain?вы чувствуете какую-л. боль?
Makarov.child suffering from neglectзаброшенный ребёнок
Makarov.child suffering from neglectбезнадзорный ребёнок
Makarov.children suffering from leukemiaстрадающие лейкемией дети
mil.conference of Government Experts on Weapons that may Cause Unnecessary Suffering or Have Indiscriminate Effectsконференция правительственных экспертов по вопросу о применении некоторых типов обычного оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
gen.endure the suffering and hardshipsпройти через горнило (triumfov)
Makarov.enormous devastation and suffering associated with the warневероятные разруха и страдание, которые несёт с собой война
Makarov.from the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to himиз-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием
humor.God suffered a lot and willed that suffering should be our lotБог терпел и нам велел (VLZ_58)
Makarov.he denied that the country was suffering from famineон отрицал, что страна страдает от голода
gen.he found her suffering great painон застал её страдающей от нестерпимых болей
Makarov.he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from itон не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого
Makarov.he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from itон не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого
Makarov.he is suffering from a heart complaintон страдает болезнью сердца
gen.he is suffering from a heart complaintон страдает болезнью сердца
Makarov.he is suffering from headaches and increased pressureон страдает головными болями и повышенным давлением
gen.he is suffering from iron deficiencyу него недостаток железа в организме
gen.he is suffering from measlesон болеет корью
gen.he is suffering from measlesу него корь
gen.he is suffering from shockон находится в шоке
Makarov.he is suffering from shockон находился в шоковом состоянии
Makarov.he is suffering from shockон находится в шоке
gen.he is suffering from shockон в шоке
Makarov.he is suffering from strainу него нервное переутомление
Makarov.he wants to pay her back for all the suffering she is caused himон хочет отплатить ей за все страдания, которые она ему нанесла
Makarov.he was admitted to the hospital suffering from burnsего взяли в больницу с ожогами
Makarov.he was suffering from depressionон страдал от депрессии
gen.he was unable to turn his back on any suffering creatureон не мог оставить без помощи ни одного страждущего существа
Makarov.her illness and suffering seemed to be preordained to be her lotказалось, что её болезнь и страдания предопределены быть её судьбой
Makarov.his suffering has finally come to an endон наконец отмучился
Makarov.I cannot bear to see the suffering that lies in her faceя не могу видеть выражения страдания на её лице
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
avia.identification of suffering distress peopleидентификация терпящих бедствие (Konstantin 1966)
Makarov.if he is suffering he certainly shows no outward sign of itесли он и страдает, то он не показывает никаких заметных признаков этого
Makarov.individuals suffering from mental issuesдушевнобольные (ART Vancouver)
Makarov.inflict suffering onпричинять страдания
gen.inflict suffering onпричинить страдание (кому-либо)
rel., christ.John the Long-suffering of the Kiev CavesИоанн Многострадальный, Печерский (православный святой browser)
rel., christ.John the Long-suffering of the Kyiv CavesИоанн Многострадальный, Печерский (православный святой browser)
gen.Like other European carmakers, Volkswagen is suffering from the strength of the euro against the dollar.как и другие европейские производители автомобилей, компания "Фольксваген" испытывает трудности из-за усиления курса евро по отношению к доллару (murad1993)
rel., christ.Long-suffering JobМногострадальный Иов (праведный Иов Многострадальный = righteous Job the Long-Suffering Alexander Oshis)
media.long-suffering nationмногострадальная страна (bigmaxus)
polit.long-suffering peopleмногострадальный народ (ssn)
gen.our work is suffering because of lack of experienced workersнаша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работников
lawpain and suffering moneyденежная компенсация ущерба (Andrey Truhachev)
lawpain and suffering moneyкомпенсация за моральный и физический ущерб (Andrey Truhachev)
lawpain and suffering moneyденежная компенсация (Andrey Truhachev)
lawpain and suffering moneyкомпенсация за причинённый ущерб (Andrey Truhachev)
lawpain, suffering and loss of amenityморальный ущерб (4uzhoj)
lawpain, suffering and loss of amenityморальный вред (нравственные или физические страдания, причиненные действиями или бездействием, посягающими на принадлежащие гражданину от рождения или в силу закона нематериальные блага, или нарушающими его личные неимущественные права либо нарушающими имущественные права гражданина Alex_Odeychuk)
gen.patient suffering from infectious diseaseзаразный больной
Gruzovik, med.patient suffering from infectious diseaseзаразный больной
med.patient suffering from obesityпациент, страдающий ожирением (VladStrannik)
Makarov.people suffering from an infectious disease were put apartбольных инфекционной болезнью отправили в карантин
gen.people suffering from diabetesлюди, больные диабетом
Gruzovik, med.person suffering from a nervous disorderнервнобольной
Gruzovik, med.person suffering from a nervous disorderнервнобольная
Gruzovik, inf.person suffering from choleraхолерик
gen.person suffering from choleraхолерный
Gruzovik, med.person suffering from choleraхолерная
Gruzovik, med.person suffering from choleraхолерный
Gruzovik, inf.person suffering from dystrophyдистрофик
gen.person suffering from melancholiaмеланхолик
gen.person suffering from nervous disorderнервнобольной
Makarov.person suffering of daltonismдальтоник
ophtalm.person suffering of deuteranomalyдейтераномал (igisheva)
gen.persons suffering from pituitary dwarfismлица, больные гипофизарным нанизмом (ABelonogov)
Makarov.pretend to be suffering from world-wearinessизображать мировую скорбь
Makarov.she masked her suffering with a cheerful smile, and no one doubted her pretended happinessона скрывала своё страдание под маской счастливой улыбки, и никто не догадывался, что она притворяется
gen.she saw so much suffering that she's hardened to it allона видела столько страдания, что у неё все чувства притупились
Makarov.she watched at his suffering with clinical indifferenceона взирала на его страдания с холодным безразличием
avia.software for control and detection of people suffering distressпрограммное обеспечение по управлению и обнаружению терпящих бедствие (Konstantin 1966)
med.subject suffering from, or suspected of having diseaseсубъект, страдающий заболеванием, или с подозрением на наличие такового (VladStrannik)
Gruzovik, inf.subject to suffering for a certain timeпромаять
inf.submit to suffering for a certain timeпромаять
mil.suffering a hitполучение попадания
mil.suffering a hitполучающий попадание
mil.suffering a setbackтерпящий неудачу
relig.suffering afflictionстрадающий
relig.suffering afflictionстрадание
gen.suffering and sacrifices without numberбесчисленные жертвы и страдания (raf)
OHSsuffering at workпострадавший на производстве (MichaelBurov)
OHSsuffering at workпострадавший на работе (MichaelBurov)
obs.suffering catfish!чёрт подери! (Yan Mazor)
mil.suffering damageнесущий ущерб
logist.suffering damageполучение повреждения
mil.suffering defeatтерпевший поражение
avia.suffering distressтерпящий бедствие
quot.aph.suffering ennoblesстрадания облагораживают (так у Моэма bryu)
idiom.suffering for someone else's sins/mistakesв чужом пиру похмелье (VLZ_58)
saying.suffering for the sake of beautyхочешь быть красивой-терпи всё (Rust71)
Gruzovik, med.suffering from a nervous disorderнервнобольной
med.suffering from facial paralysisпоражённый параличом лицевого нерва (MichaelBurov)
med.suffering from facial paralysisотносящийся к параличу лицевого нерва (MichaelBurov)
avia., med.suffering from illnessстрадание от болезни
gen.suffering from nervous disorderнервнобольной
energ.ind.suffering from power shortagesэнергодефицитный ('More)
sl., drug.suffering high on cocaineнакокаиненный (e.g., dead-drunk sailors and commissars suffering high on cocaine – мертвецки пьяная матросня и накокаиненные комиссары Alex_Odeychuk)
Makarov.suffering left an imprint on her faceна её лице следы страдания
mil.suffering lossesнесущий потери
mil.suffering lossesнесение потерь
yacht.suffering partyпотерпевшая сторона (Damirules)
gen.suffering peopleстрадающий народ
relig.suffering persecutionподвергающийся гонениям
relig.suffering persecutionподвержение гонениям
gen.suffering proved his redemptionстрадания были ему во спасение
inf.suffering skull crampsс бодуна
notar.suffering the crime to be committedпопустительство
gen.suffering under the yoke of censorshipстрадающий от гнёта цензуры (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.suffering under the yoke of censorshipстрадающий от цензуры (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.suffering unmitigated by any hope of early reliefстрадание без всякой надежды на скорое облегчение
Makarov.the enormous devastation and suffering associated with the warневероятные разруха и страдание, которые несёт с собой война
gen.the enormous devastation and suffering associated with the warневероятная разруха и страдания, которые несёт с собой война
Makarov.the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
Makarov.the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
Makarov.the suffering Moses!чёрт! вот ведь (восклицание, выражающее досаду, удивление)
quot.aph.through suffering to renownчерез тернии к звёздам (Anglophile)
Makarov.two passengers were rushed to hospital suffering from head injuriesдвое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу
gen.what illness is he suffering from?чем он болен?
d.b..without suffering data lossбез потери данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)