Subject | English | Russian |
gen. | a boy remarkable for his stupidity | парень, отличающийся необыкновенной тупостью |
sarcast. | assess the level of stupidity | оценивать уровень идиотизма (Taras) |
Makarov. | bathos of stupidity | предел глупости |
Makarov. | be shocked at the stupidity | быть потрясённым чьей-либо глупостью |
Makarov. | be shocked at the stupidity of | быть потрясенным чьей-либо глупостью (someone) |
Makarov. | be shocked by the stupidity | быть потрясённым чьей-либо глупостью |
Makarov. | be shocked by the stupidity of | быть потрясенным чьей-либо глупостью (someone) |
gen. | beauty cannot make up for stupidity | красота не может заменить ум |
gen. | bottomless stupidity | непроходимая глупость |
gen. | bovine stupidity | глуп как корова |
gen. | by stupidity | по глупости ("By stupidity (po gluposti) I came out with an unprotected head."- V. Nabokov "Pnin" anyname1) |
gen. | colossal stupidity | невероятная глупость |
psychiat. | constitutional stupidity | конституционная глупость (MichaelBurov) |
psychiat. | constitutional stupidity | конституциональная глупость (по Ганнушкину MichaelBurov) |
gen. | crass stupidity | совершеннейшая глупость |
gen. | crass stupidity | непроходимая тупость (m_rakova) |
gen. | crass stupidity | полнейшая глупость |
polit. | deadly stupidity | чрезвычайная глупость (Alex_Odeychuk) |
gen. | dense stupidity | бестолковость |
gen. | dense stupidity | непроходимая тупость |
Makarov. | display someone's stupidity | продемонстрировать чью-либо глупость |
Makarov. | display someone's stupidity | показать чью-либо глупость |
proverb | Enough stupidity in every wise man. | на всякого мудреца довольно простоты (academic.ru Andrey Truhachev) |
Makarov. | give a display of stupidity | показать свою глупость |
Makarov. | give a display of stupidity | обнаружить свою глупость |
Makarov. | he blamed himself for his stupidity | он упрекал себя за глупость |
Makarov. | he constantly airs his stupidity | он постоянно демонстрирует свою глупость |
gen. | he was raging at their stupidity | он был вне себя от их глупости |
Makarov. | her stupidity is simply unbearable | её глупость просто невыносима |
gen. | his everlasting stupidity | его безнадёжная глупость |
gen. | his stupidity gives me the pip | его тупость просто убивает меня |
gen. | his stupidity is simply unbearable | его глупость просто невыносима |
Makarov. | intense stupidity | невероятная глупость |
Makarov. | it was sheer stupidity that he decided to drop out of school | его решение бросить школу было абсолютной глупостью |
gen. | it was sheer stupidity that he decided to drop out of school | его решение бросить школу было полнейшей глупостью |
gen. | it was sheer stupidity to believe him | как глупо было верить ему! |
subl. | it would be stupidity in the extreme of me | с моей стороны это было бы в высшей степени глупо (Soulbringer) |
gen. | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
proverb | Laugh without reason is the sign of stupidity | Смех без причины-признак дурачины |
gen. | lose by his stupidity | терпеть убытки из-за его глупости (by his dishonesty, by me, etc., и т.д.) |
gen. | major stupidity | большая глупость (sankozh) |
gen. | obfuscating stupidity | напускная глупость (Exoreug) |
crim.jarg. | out of stupidity | по бестолковке (Alex_Odeychuk) |
gen. | pinheaded stupidity | беспросветная глупость |
Makarov. | plain stupidity | непробиваемая тупость |
gen. | pure stupidity | откровенная глупость (TranslationHelp) |
gen. | pure stupidity | полнейшая глупость (TranslationHelp) |
gen. | sham stupidity | притвориться дурочкой (Anglophile) |
Игорь Миг, inf. | sham stupidity | включить дурака |
Игорь Миг, inf. | sham stupidity | включать дурака |
jarg. | sham stupidity | прикинуться шлангом (Anglophile) |
gen. | sham stupidity | включить "дурочку" (Anglophile) |
gen. | sham stupidity | прикинуться дурачком (Anglophile) |
gen. | sheer stupidity | полная глупость (Сomandor) |
obs. | stupidity is worse than treason | простота хуже воровства (на современном русском это значит "глупость хуже чем предательство; глупость сташнее измены" shergilov) |
Makarov. | testify to one's own stupidity | расписаться в собственной глупости |
gen. | that certainly was the height of stupidity | ну, знаешь, это было верхом глупости |
gen. | the bathos of stupidity | предел глупости |
gen. | the bathos of stupidity | верх глупости |
Gruzovik | the height of stupidity | верх глупости |
gen. | the mind boggles at the stupidity of some people. | Уму непостижимо, как некоторые люди могут быть настолько глупыми |
gen. | the ultimate in stupidity | верх тупости (Anglophile) |
inf. | the very stupidity | верх глупости |
gen. | through stupidity | по глупости (Anglophile) |
gen. | through stupidity | сдуру (Anglophile) |
rhetor. | utter stupidity | полное скудоумие (Alex_Odeychuk) |
gen. | wretched stupidity | ужасная тупость |