Subject | English | Russian |
inf. | God is not a sucker, he strikes smites a motherfucker when he sees one | Бог-не фраер, он всё видит (VLZ_58) |
gen. | have two strikes against one | быть в невыгодном положении |
busin. | national one-day strike | общенациональная однодневная забастовка |
Makarov. | one would have to strike backhanded | придётся наносить удар тыльной стороной руки |
polit. | one-day strike | однодневная забастовка |
mil. | one-strike nuclear war | ядерная война, выигрываемая одним ЯУ |
gen. | strike one | нагло просить у кого-л. в долг |
gen. | strike one | подуматься (4uzhoj) |
inf. | strike one | это раз (то есть – ещё пара таких промахов и ты "вне игры". the metaphor is derived from baseball, where you get three strikes and then you're out Albonda) |
Makarov. | strike sparks off one another | вдохновлять друг друга |
Makarov. | with one hand we strike three or four notes simultaneously | одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно |
gen. | with one stroke, we strike down seven | одним махом семерых побивахом (Taras) |