DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stretch out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
energ.ind.burn-up stretch-outуглублённое выгорание ядерного топлива
el.burn-up stretch-outрасширение выгорания
el.burn-up stretch-outудлинение кампании уменьшением мощности
el.burn-up stretch-outуглубление выгорания
energ.ind.burn-up stretch-outпродление кампании ядерного реактора за счёт снижения мощности
el.cycle stretch-outудлинение цикла
energ.ind.cycle stretch-outпродление кампании ядерного реактора за счёт снижения мощности
Makarov.he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achinglyон знает, когда следует растянуть сцену для большего наслаждения или чтобы помучить
gen.he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achinglyон знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания
Makarov.he stretches out its hands towards the toyон тянется за игрушкой
Makarov.he wouldn't stretch out an arm to help meон не хотел протянуть мне руку помощи
gen.I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the monthя не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство
gen.I want to get out of the car and stretchя хочу выйти из машины и размять немного ноги
gen.I want to get out of the car and stretchя хочу выйти из машины и размяться
Makarov.she shall have to stretch the food out till the end of the weekей придётся растягивать эти продукты до конца недели
gen.stretch oneself outразлечься (Anglophile)
gen.stretch oneself outраспростираться
gen.stretch oneself outраспростереться
Gruzovik, inf.stretch oneself outразлегаться (impf of разлечься)
Gruzovikstretch oneself outраспростираться (impf of распростереться)
Gruzovikstretch oneself outраспростереться (pf of распростираться)
Gruzovikstretch oneself outвытянуться (pf of вытягиваться)
Gruzovik, inf.stretch oneself outрастягиваться (impf of растянуться)
Gruzovik, inf.stretch oneself outперетягиваться (impf of перетянуться)
inf.stretch oneself outрастягиваться
inf.stretch oneself outразлегаться
inf.stretch oneself outперетянуться
inf.stretch oneself outперетягиваться
gen.stretch oneself outрастянуться
gen.stretch oneself out on the bedрастянуться на кровати (on the couch, on the lawn, on the ground, on the sands, etc., и т.д.)
gen.stretch outудлинить шаг
gen.stretch outделать растяжку (Ofelia)
gen.stretch outналегать (на весла)
gen.stretch outрастягивать (запасы)
gen.stretch outпродлить (напр., срок Bullfinch)
gen.stretch outпотянуться (после сна Pickman)
gen.stretch outрастягиваться (о времени)
gen.stretch outпораскинуться
Gruzovikstretch outпротягиваться (impf of протянуться)
gen.stretch outразвеситься
gen.stretch outраскидываться
gen.stretch outраспростереть
gen.stretch outраспростираться
gen.stretch outраспростирать
Gruzovikstretch outтянуться (pf of потянуться)
Gruzovikstretch outвытянуть (pf of вытягивать)
Gruzovikstretch outпростереть
Gruzovikstretch outпротянуться
Gruzovikstretch outразвешивать (impf of развесить)
Gruzovikstretch outразвешиваться (impf of развеситься)
Gruzovikstretch outраскинуться (pf of раскидываться)
Gruzovikstretch outраспростирать (impf of распростереть)
gen.stretch outвытянуться
gen.stretch outразметать
Makarov.stretch outвытягиваться
Makarov.stretch outрастянуть (сделать слишком длинным)
Makarov.stretch outвытягиваться в полный рост
Makarov.stretch outрастягиваться в полный рост
Makarov., inf.stretch outсвалить (ударом)
Makarov., inf.stretch outповалить (ударом)
gen.stretch outпротягивать
nautic.stretch outналечь
inf.stretch outдотянут (to, as far )
inf.stretch outразвиснуть
Gruzovik, inf.stretch outпораскинуть (= раскинуть)
fig.stretch outразметаться
fig.stretch outраскинуться ("with a golden-hour view of vines and valley stretching out beneath us" (BC Business Magazine) – с видом на виноградники и долину, раскинувшуюся под нами ART Vancouver)
tech.stretch outудлинять
chem.stretch outрастягиваться
math.stretch outрастянуть
chem.stretch outвытягивать
Gruzovik, fig.stretch outразметаться (pf of размётываться)
Gruzovik, inf.stretch outпораскинуться (= раскинуться)
equest.sp.stretch outвытянуть
cook.stretch outраскатывать (тесто Lana Falcon)
gen.stretch outдополнительная работа без особой оплаты
gen.stretch outпродление контракта на поставки
textilestretch outувеличивать рабочую нагрузку
goldmin.stretch outпростираться (Leonid Dzhepko)
inf.stretch outразбрасываться
inf.stretch outрастянуться
Gruzovik, inf.stretch outразвисать (of branches)
Gruzovik, inf.stretch outразвиснуть (of branches)
Gruzovik, inf.stretch outповытянуть (= вытянуть)
Gruzovik, fig.stretch outразметнуться
wrest.stretch outопора
wrest.stretch outупор
Gruzovik, fig.stretch outразмётываться
inf.stretch outразбросаться
inf.stretch outпротягиваться
Gruzovik, inf.stretch out to/as far asдотягивать (impf of дотянуть)
Gruzovik, inf.stretch out to/as far asдотянуть (pf of дотягивать)
inf.stretch outразвисать
inf.stretch outдотягиваться (to, as far as)
nautic.stretch out!навались!
gen.stretch outразмётывать
gen.stretch outпростирывать
gen.stretch outпростереть
Gruzovikstretch outраспростереть (pf of распростирать)
Gruzovikstretch outраскидываться (impf of раскинуться)
Gruzovikstretch outразвеситься (pf of развешиваться)
Gruzovikstretch outразвесить (pf of развешивать)
Gruzovikstretch outпростирать (impf of простереть)
Gruzovikstretch outраскидывать (impf of раскинуть)
Gruzovikstretch outвытягивать (impf of вытянуть)
gen.stretch outзатягивать (Dodging the issue now will only stretch it out and make its effect linger. VLZ_58)
gen.stretch outтянуться потянуться
gen.stretch outраспростереться
gen.stretch outраскинуться
gen.stretch outразвешиваться
gen.stretch outразвесить
gen.stretch outпростирать
gen.stretch outрастянуться (разлечься)
gen.stretch outразлечься
gen.stretch outпротянуть (руку, ногу)
gen.stretch outэкономить
gen.stretch outрастягивать
gen.stretch outсадиться на шпагат (Ofelia)
gen.stretch outтянуть
gen.stretch outудлинять шаг
gen.stretch out one's armsпротягивать руки (one's hand, ру́ку)
Gruzovik, inf.stretch out as far asдотягивать (impf of дотянуть)
el.stretch out cycleцикл растяжения
Makarov.stretch out one's food until the end of the weekрастянуть запас еды до конца недели
gen.stretch out forпотянуться за (чем-либо)
gen.stretch out one's handвытянуть руку (Рина Грант)
athlet.stretch out one's legsвытянуть ноги (You need to have your legs stretched out like this. Take a deep breath and relax. ART Vancouver)
Makarov.stretch out one's neckвытягивать шею
inf.stretch out on the cotрастянуться на койке
inf.stretch out on the cotрастягиваться на койке
el.stretch out operationрежим растяжения
econ.stretch out paymentsпродлевать срок платежей
Makarov.stretch out paymentsпродлевать сроки платежа
el.stretch out phaseфаза удлинения
Makarov.stretch out securitiesпродлить срок действия ценных бумаг
gen.stretch out the pleasureрастягивать удовольствие (VLZ_58)
media.stretch out the programрастянуть сроки выполнения программы (bigmaxus)
Makarov.stretch out the programmeрастянуть сроки выполнения программы
econ.stretch out the repayment of debtпродлевать срок выплаты долга
Makarov.stretch out the rubber to twice its lengthрастянуть резинку вдвое
skiingstretch out the skiпоставить лыжи в распорки
gen.stretch out the timeпродлить время
Gruzovik, inf.stretch out toдотягивать (impf of дотянуть)
Makarov.stretch out to reach somethingпотянуться за (чем-либо)
chem.stretched outпротянутый
geol.stretched-out middle limbсплющенное среднее крыло
geol.stretched-out middle limbвыжатое, утоненное среднее колено (лежачей складки)
oilstretched-out structureвытянутая структура
box.Stretching outрастопырить
box.Stretching outрастопыривать
energ.ind.stretch-outудлинение
energ.ind.stretch-outрастяжение
mil., prof.jarg.stretch-outпродление контракта на поставки
mil., inf.stretch-outпродление срока поставки (материальных средств)
econ., amer.stretch-outвыполнение дополнительной работы без дополнительной оплаты
automat.stretch-outлонгирование
energ.ind.stretch-outпродление
gen.stretch-outэкономия (материалов)
amer.stretch-outувеличение объёма работы без увеличения оплаты
amer.stretch-outдополнительная работа без особой оплаты или за незначительную оплату (особ. в связи с обслуживанием большего количества станков)
gen.stretch-outрастягивание (запасов)
nucl.pow.stretch-out operationработа на мощностном эффекте реактивности (Vasilius Galkinus)
econ.stride big stretch-out toward planned economyкрупный шаг в направлении плановой экономики
econ.stride big stretch-out toward planned economyзначительное продвижение по пути к плановой экономике
Makarov.the years ahead seemed to stretch out for everказалось, что предстоящие годы будут тянуться вечно
gen.the years ahead seemed to stretch out for everказалось, что эти годы будут тянуться вечно
Makarov.when the sea goes out, the sand stretches for a long wayкогда море отступает, повсюду песок
Makarov.when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния
gen.when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстояния
gen.will the food stretch out? We've got two extra guests for dinnerхватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя
Makarov.you can stretch this rubber out to twice its lengthвы можете растянуть эту резину так, что она станет вдвое длиннее
gen.you can stretch this rubber out to twice its lengthвы можете растянуть эту резину вдвое