DictionaryForumContacts

   English
Terms containing straight | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a salesman on straight commissionкоммивояжёр, работающий только за комиссионные
gen.a straight A studentкруглый отличник
gen.a straight answerпрямой ответ
gen.a straight faceкаменное лицо
gen.a straight faceсерьёзное выражение
gen.a straight-from-the-shoulder remarkхлёсткое замечание
gen.a straight lineпрямая линия
gen.a straight novelрядовой роман
gen.a straight novelбесхитростное повествование (часто в отличие от романов абсурда, фантастики и т. п.)
gen.a straight roadпрямая дорога
gen.a straight storyрядовой роман
gen.a straight storyбесхитростное повествование (часто в отличие от романов абсурда, фантастики и т. п.)
gen.a straight thinkerздравомыслящий человек
gen.a straight voteголос, поданный за весь список кандидатов от своей партии
avia.after departure climb straight aheadпосле взлёта набирайте высоту на курсе взлёта (типовое сообщение по связи)
Gruzovikaim straight for the centerцелить прямо в центр
gen.American standard straight pipe threadнормальная цилиндрическая трубная резьба Бриггса
gen.an Irishman straight from central castingтипичный ирландец, ирландец
gen.an Irishman straight from central castingкаким его обычно представляют
Makarov.an "x-y" plot yields a straight lineзависимость в координатах "x-y" даёт прямую
gen.as straight as a dieпрямой
gen.as straight as a dieчестный
gen.as straight as a dieпрямой как стрела
gen.as straight as a dieтакой не подведёт
gen.as straight as a ram-rodсловно аршин проглотил
gen.as straight as an arrowпрямой как стрела
gen.ask straight outспросить напрямую (e.g. I decided simply to ask him straight out. <Для желающих попридираться к спеллингу сообщаю, что "straight-out" пишется через дефис только если это прилагательное (напр., "a straight-out answer"). Если же "straight out" является наречием, то дефис не требуется.> Soulbringer)
gen.be straight in one's dealingsбыть честным в своих делах
therm.eng.boiler straight-flow burnerпрямоточная горелка котла (lxu5)
gen.British standard pipe straight threadнормальная цилиндрическая трубная резьба
avia.Cleared for straight-inРазрешаю заход с прямой (типовое сообщение по связи)
avia.climb straight aheadнабирайте прямо по курсу (указание набирать, не изменяя текущий курс Lena Nolte)
gen.comes straight from the devilот лукавого (grafleonov)
Makarov.configuration with a straight magnetic axisконфигурация с прямой магнитной осью
gen.could you get through to him straight away?не могли бы вы немедленно с ним связаться?
avia.current straight sale priceтекущая стоимость прямой продажи (elena.kazan)
gen.cut straight to the chaseдобираться сразу до сути (Alexander Demidov)
gen.cut straight to the factsобратиться непосредственно к фактам (CNN Alex_Odeychuk)
gen.describe a straight lineначертить прямую (a triangle, a rectangle, etc., линию, и т.д.)
Makarov.determine a straight line in space by equationsзадавать прямую в пространстве уравнениями
gen.deviating from a straight line twistingотклоняющийся от прямой линии
gen.deviating from a straight line twistingизвивающийся
Makarov.direct radio wave is propagated in straight linesпрямая радиоволна распространяется по прямолинейным траекториям
Makarov.division of a straight line in a given ratioделение отрезка в данном отношении
gen.draw a straight lineпроведи прямую линию
gen.draw a straight lineпровести прямую линию
Gruzovikdrink straight from the bottleпить из горлышка
gen.drink straight from the bottleпить прямо из горлышка
gen.err from the straight pathсбиться с правильного пути
gen.five tricks straight offпять взяток сразу
gen.five tricks straight offпять взяток подряд
gen.for a fifth straight dayпятый день подряд (Alex_Odeychuk)
gen.for a third straight dayтретий день подряд (Oil is up for a third straight day. -- Нефть дорожает третий день подряд. ART Vancouver)
Игорь Мигfor the second straight yearвторой год кряду
Игорь Мигfor the second straight yearвторой год подряд
Gruzovikform a straight lineподровняться (pf of подравниваться)
Gruzovikform a straight lineподравниваться (impf of подровняться)
Makarov.get straight A'sбыть круглым отличником
gen.get straight A'sучиться на круглые пятёрки
gen.get straight to the pointсразу перейти к делу (идиома dubina_anna)
gen.get/come straight to the pointприступить к делу (Liv Bliss)
gen.give a straight answerдать прямой ответ (Vladimir Shevchuk)
Makarov.give a straight-out answerдать прямой ответ
gen.give straight toпередать лично в руки (4uzhoj)
gen.give the straight griffinпредостеречь
gen.give the straight griffinдать надёжные сведения
gen.give the straight griffinпредупредить
gen.give the straight griffinдать верные сведения
gen.go straight aheadидите прямо вперёд
gen.go straight aheadидти напролом (Anglophile)
gen.go straight awayнемедленно уйти
gen.go straight awayсразу уйти
gen.go straight to Londonпоехать прямо в Лондон
gen.go straight to sleepсразу уснуть (She lay down and went straight to sleep. ART Vancouver)
gen.go straight to sleepсразу лечь спать (После какого-то действия, например как только приехал домой. TranslationHelp)
gen.go straight to the pointперейти прямо сразу к сути дела
gen.go straight to the pointсразу перейти к делу (linton)
gen.Going straight was getting him down a littleЧестный образ жизни его немного тяготил (Taras)
gen.guess straight awayсразу угадать
gen.guess straight awayсразу догадаться
gen.he gave us the straight dopeон выдал нам достоверную информацию
gen.he glugged vodka straight from the bottleон пил водку прямо из бутылки
gen.he kept a straight faceон хранил невозмутимый вид
gen.he made straight towards a distant lightон прямо направился к видневшемуся вдали свету
gen.he rode straight at the fenceон ехал прямо на забор
gen.he rode straight at the fenceон ехал прямо на барьер
gen.he rode straight at usон поехал прямо на нас
gen.he rode straight at usон направил лошадь прямо на нас
gen.he set us straight on that issueон дал нам правильную информацию по этому вопросу
gen.he stared straight aheadон смотрел прямо перед собой
gen.he went straight up to the entranceон подошёл прямо к входу
gen.he went straight up-stroke the entranceон подошёл прямо к входу
gen.head straight for destinationнаправиться прямо к месту назначения
gen.his hair sticks straight upу него волосы стоят дыбом
gen.hit straight from the shoulderнаносить прямой удар
Makarov.hit straight from the shoulder"рубить сплеча"
Makarov.hit straight from the shoulderговорить честно
Makarov.hit straight from the shoulderговорить прямо
Gruzovikhit straight from the shoulderрубить сплеча
gen.I like to read straight-news storiesя люблю читать чисто информационные новости
Makarov.if two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equalесли две прямые пересекают друг друга, то противоположные углы будут равны
Makarov.if you don't keep your accounts straight, serious debt could follow onесли ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долг
Makarov.if you spill ink on the floor you must soak it up straight awayесли вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же собрать промокашкой
Makarov.if you spill ink on the floor you must soak it up straight awayесли вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же промокнуть
gen.I'll get onto it straight awayя займусь этим прямо сейчас (pivoine)
gen.in a straight lineпо прямой линии (dimock)
gen.in architecture, straight lines gave way to curved and broken linesв архитектуре барокко прямые линии уступили место извилистым и ломаным
gen.in the straight sense of the wordв прямом смысле слова (el360)
Makarov.intercept form for the equation of a straight lineуравнение прямой в отрезках
Makarov.intercept form of straight line equationуравнение прямой в отрезках
gen.it comes straight from Parisэто прибыло прямо из Парижа
gen.it is time we had a straight talk about itнам пора поговорить об этом начистоту
gen.it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
Makarov.John and Mary clicked with each other straight awayДжон и Мери сразу понравились друг другу
gen.keep a straight faceудерживаться от смеха
gen.keep a straight faceсохранять невозмутимый вид
gen.keep a straight faceстараться не рассмеяться
gen.keep a straight faceсохранять бесстрастное выражение
gen.keep a straight faceсохранять невозмутимое выражение
Makarov.keep a straight faceсохранять выражение
gen.keep a straight faceдаже не улыбнуться (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.keep straight onидти всё время прямо
gen.keep straight onидите прямо (никуда не сворачивая)
Makarov.lay down straight streetsпрокладывать прямые улицы
Makarov.lay out straight streetsпрокладывать прямые улицы
avia.long final straight-in-approach operationконечный удлинённый заход на посадку с прямой
gen.Look me straight in the eye!Смотри мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.Look me straight in the eye!Смотреть мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.look straight in the eyesсмотреть кому-либо прямо в глаза
Makarov.magnetic configuration with a straight magnetic axisмагнитная конфигурация с прямой магнитной осью
gen.make a straight courseидти прямой дорогой
gen.make a straight courseидти прямо
Makarov.make a straight line with a cordотбивать
gen.make a straight swapменять баш на баш (Anglophile)
gen.make straight againвыпрямлять
gen.march straight up toподойти резко (к кому-либо)
Makarov.motion along a straight lineдвижение по прямой
Makarov.motion in a straight lineпрямолинейное движение
gen.National standard straight pipe threadнормальная цилиндрическая трубная резьба Бриггса
gen.National standard straight pipe threadамериканская нормальная цилиндрическая трубная резьба
gen.non-straight angleнепрямой угол (The picture that accompanied the listing was made at a non-straight angle. I. Havkin)
Makarov.on a Mercator chart, the rhumb-line appears as a straight lineна картах в проекции Меркатора локсодромия изображается прямыми линиями
gen.on straight business termsна чисто деловых условиях
Makarov.pass a straight lineпроводить прямую
Makarov.plot of y as a function of x yields a straight lineграфик зависимости y = fx представляет собой прямую линию
sport.press handstand with bent body and straight armsсилой согнувшись с прямыми руками стойка на руках
gen.put someone on the straight and narrowнаправить на путь истинный (Bullfinch)
Makarov.quit the straight and narrowстать на путь преступлений
gen.raise your hands up straight so that I can count themподнимите выше руки, чтобы я мог их сосчитать
avia.Ready for straight-inГотов к заходу с прямой (типовое сообщение по связи)
Makarov.return to the straight and narrowвернуться к честной жизни
gen.ride straight into a lamppostнаехать прямо на фонарный столб
gen.run straight intoстолкнуться нос к носу с (nastja_s)
Makarov.say something straight to someone's faceсказать что-либокому-либо в глаза
Makarov.say something straight to someone's faceсказать что-либокому-либо открыто
Makarov.say something straight to someone's faceсказать что-либокому-либо прямо в лицо
gen.say straight upпрямо заявить (4uzhoj)
Игорь Мигseven straight daysвсю неделю
Игорь Мигseven straight daysвсе дни недели
Makarov.she asked straight out whether he was going to marry Cathyона прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэти
Makarov.she had straight hairу неё были прямые волосы
Makarov.she was willowy and graceful, with grey eyes and long, straight hairона была стройной и грациозной девушкой с серыми глазами и длинными прямыми волосами
gen.shoot straight from the hipрубить сплеча
pack.side straight beadбоковой шов (welding)
pack.side straight beadпродольный шов корпуса банки, сцепленный в замок (welding)
gen.somehow he always gets out of giving a straight answerон как-то все увиливает от прямого ответа
gen.speak straight outговорить прямо
gen.speak straight to the pointговорить без обиняков
gen.stand straight, don't stoopстойте прямо, не горбитесь
gen.stand straight up in the airстановиться на дыбы
Makarov.stare straight atсмотреть на кого-либо в упор (someone)
gen.stare straight before oneсмотреть прямо перед собой
gen.stare straight before oneсмотреть в одну точку
Makarov.stare straight before oneselfсмотреть в одну точку
Makarov.stare straight in front of oneсмотреть прямо перед собой
gen.straight Aкруглый отличник (tania_mouse)
gen.straight A level studentкруглый отличник (sponderling)
gen.straight-A studentкруглый отличник (dimock)
gen.straight aboveпрямо над
gen.straight afterсразу после (lexicographer)
gen.straight aheadпрямо
gen.straight aheadвперёд
gen.straight aheadнапролом (Anglophile)
avia.straight and level flightгоризонтальный полёт по прямой
geol.straight-angle interareaзамочная площадка брахиопод, образующая с плоскостью сочленения угол в 180 град.
gen.straight answerчёткий ответ (Alex_Odeychuk)
gen.straight answerчестный ответ
gen.straight apostropheпрямой апостроф (Амбарцумян)
gen.straight arcперемычка
gen.straight arrowпридерживающийся традиционных норм поведения
gen.straight arrowдобропорядочный
gen.straight-arrowчестный (rigidly proper and conventional. WTNI. (US) clean-living and honest. > a well-scrubbed, straight-arrow group of young people Example Sentences Including "straight-arrow" Bloom is well cast in a severely limited role, as the heroic straight-arrow. OTTAWA SUN (2003) Compared to those of us afflicted with Dylanoholism, Keith is as sane and straight-arrow as they come. INDEPENDENT (1999) My fifth suggestion is David Pratt, an Ottawa MP since 1997, and a straight-arrow sort. OTTAWA SUN (2003). Collins Alexander Demidov)
gen.straight arrowдобродетельный
gen.straight arrowчестный
gen.straight arrowнеподкупный
gen.straight-arrowпридерживающийся традиционных норм поведения
gen.straight A'sодни "пятёрки" (об учебе и т.п. bookworm)
gen.straight as a dieпрямой как стрела
gen.straight as a dieтакой не подведёт
gen.as straight as a dieчестный
gen.as straight as a dieтакой не подведёт
gen.as straight as a dieпрямой как стрела
gen.straight as a dieчестный
gen.straight as a dieпрямой
gen.as straight as a ramrodсловно аршин проглотил
gen.straight as a ram-rodсловно аршин проглотил
gen.straight as an arrowстрелой
gen.straight as an arrowчестный
gen.straight as an arrowнеподкупный
gen.straight as an arrowпрямой как стрела
refrig.straight atmospheric condenserпрямоточный оросительный конденсатор
gen.straight awayсразу же (The victim called 911 straight away. ART Vancouver)
gen.straight awayнемедленно
gen.straight awayсейчас же
gen.straight awayсейчас
gen.straight awayтотчас
gen.straight awayнезамедлительно (Анна Ф)
gen.straight awayтолько что
gen.straight awayпрямо сейчас
gen.straight awayсразу
gen.straight-backedс прямой спиной
zool.straight-beakedпрямоклювый
biol.straight-billed honeyeaterпрямоклювый медосос (Timeliopsis)
geol.straight bitоднодолотчатая буровая коронка
geol.straight coalчёрный лигнит
geol.straight coalсуббитуминозный уголь
geol.straight coalбурый уголь
gen.straight-combine methodоднофазное комбайнирование
gen.straight comedyнастоящая комедия (не музыкальная)
therm.eng.straight condensing turbineчисто конденсационная турбина
avia.straight courseпрямолинейный курс
gen.straight-cutпрямой (напр., прямое пальто. The straight-cut coats and waistcoats with long flaps, the short tights, which gave a most unnatural stiffness to the appearance, – the ladies' tight-laced waists, ... Alexander Demidov)
gen.straight dealingчестное ведение дел
gen.straight dealingчестность
gen.straight dealingsчестность
gen.straight dealingsчестное ведение дел
gen.straight downотвесно вниз (alexs2011)
gen.straight espressoчистый эспрессо (без сахара и молока Syrira)
geol.straight extinctionпрямое погасание
gen.straight eyeхороший глазомер
gen.straight eyeверный глаз
gen.straight faceничего не выражающее лицо
gen.straight faceневозмутимый вид (AlexandraM)
gen.straight faceбесстрастное лицо
geol.straight faceпрямолинейный забой
gen.straight faceмаска
gen.straight facedбез улыбки
gen.straight-facedнепроницаемый
gen.straight-facedбез улыбки
gen.straight-facedбез всякого выражения на лице (Viacheslav Volkov)
gen.straight facedс самым серьёзным видом
gen.straight-facedбезо всякого выражения на лице (MichaelBurov)
gen.straight-facedс непроницаемым лицом
gen.straight fightчестный бой
gen.straight fightпоединок
avia.straight flightпрямолинейный полёт
avia.straight flowпрямолинейное течение
avia.straight-flowпрямоточный
avia.straight-flow combustion chamberпрямоточная камера сгорания
gen.straight flushкоролевский цвет
gen.straight-forwardпростой (I came from a very straight-forward Liverpool family, so if there was a party all the uncles and all the older guys – and the aunties, but mainly the uncles – they would basically just get drunk. That was the way you had fun. Lily Snape)
gen.straight-forwardпростецкий (I came from a very straight-forward Liverpool family, so if there was a party all the uncles and all the older guys – and the aunties, but mainly the uncles – they would basically just get drunk. That was the way you had fun. Lily Snape)
gen.straight fromчерез некоторое время (Ivan Pisarev)
gen.straight fromспустя некоторое время (Ivan Pisarev)
gen.straight fromсразу же после (Ivan Pisarev)
gen.straight fromнекоторое время спустя (Ivan Pisarev)
gen.straight fromнемного позже (Ivan Pisarev)
gen.straight fromсразу после того, что (Ivan Pisarev)
gen.straight fromчуть позже (Ivan Pisarev)
gen.straight fromсразу после (Ivan Pisarev)
gen.straight from central castingстереотипный
gen.straight from central castingстандартный
gen.straight from schoolпрямо со школьной скамьи (Anglophile)
gen.straight from the courtroomпрямо из зала суда (The Dallas Morning News reported that Miles was released straight from the courtroom GeorgeK)
gen.straight from the heartот души
gen.straight from the hoodто, что нужно (GeorgeStaunton)
gen.straight from the horse's mouthиз надёжного источника
gen.straight from the horse's mouthиз первых рук
gen.straight from the horse's mouthиз достоверного источника
gen.straight from the shoulderоткрытый
gen.straight from the shoulderпрямо
gen.straight from the shoulderоткровенно
gen.straight from the shoulderначистоту
gen.straight from the shoulderнанесённый наотмашь
gen.straight from the shoulderсплеча
gen.straight from the shoulderбез утайки
gen.straight from the shoulderхлёсткий
gen.straight from the shoulderбез увёрток
gen.straight from the shoulderбез обиняков
gen.straight from the shoulderплечо
gen.straight from the tinсвеженький
gen.straight-from-the-shoulderхлёсткий
gen.straight-from-the-shoulderоткровенный
gen.straight-from-the-shoulderоткрытый
gen.straight-from-the-shoulderсплеча (об ударе)
gen.straight-from-the-shoulderнанесённый наотмашь
geol.straight girderпрямой переклад
gen.straight girlгетеросексуальная девушка (bigmaxus)
gen.straight goodsнадёжный малый (Taras)
gen.straight gunnerметкий наводчик
gen.straight guyгетеросексуальный парень (bigmaxus)
gen.straight-hairedпрямоволосый
geol.straight hingeпрямой замок (остракод)
geol.straight-hinged ostracodостракода с прямым замочным краем
gen.straight-homedпряморогий
Gruzovikstraight-hornedпряморогий
avia.straight-jetпрямоточный
gen.straight jetреактивный самолёт (без пропеллера)
gen.straight-lacedдобропорядочный (Скоробогатов)
gen.straight-lacedпуританский (Скоробогатов)
gen.straight ladderприставная лестница (SBS)
Gruzovikstraight-layeredпрямослойный
gen.straight lineпоточный способ производства (Александр Рыжов)
gen.straight lineоднорядный
gen.straight-lineпоточный (о производстве)
geol.straight-line basisбазисная прямая
comp.straight-line characteristicsлинейные характеристики
comp.straight-line codingбесцикловое кодирование
avia.straight-line flightпрямолинейный полёт
gen.straight-line methodлинейный способ (ABelonogov)
geol.straight-line oscillationпрямолинейное колебание
gen.straight line reporting toнепосредственный руководитель, которому подотчётен работник (Lavrov)
gen.straight-line seam welderлистосварочная стыковая машина
gen.straight-line sectionпрямой участок (Alexander Demidov)
avia.straight-line segmentпрямолинейный участок
avia.straight line vortexпрямолинейный вихрь
Gruzovikstraight-linedпрямолинейный
Gruzovikstraight-linkпрямозвенный
therm.eng.straight-lube boilerводотрубный котёл с прямыми трубами
gen.straight manчестный человек
gen.straight marriageобычный брак (bigmaxus)
pack.straight-necked bottleфигурная бутылка с прямоугольными плечиками
Gruzovikstraight-nosedпрямоносый
gen.straight offне колеблясь
gen.straight offсразу же (Andrey Truhachev)
gen.straight offтут же (Andrey Truhachev)
gen.straight offсейчас же (Andrey Truhachev)
gen.straight offсразу
gen.Straight off the batпервее всего (Artjaazz)
gen.straight off the iceтолько что полученный (о провизии)
gen.straight off the iceнезамедлительно
gen.straight off the iceсвежий (о провизии)
gen.straight off the iceнемедленно
gen.straight off the reelсразу же (Anglophile)
gen.straight onпрямо
gen.straight onнапрямик
gen.straight-outпреданный член своей партии
gen.straight-outголосующий за весь список кандидатов от своей партии
gen.straight outнапрямик
gen.straight-outбескомпромиссный (Anglophile)
gen.straight outбез компромиссов и оговорок
gen.straight outголосующий за кандидата своей партии
gen.straight outпреданный член своей партии
gen.straight outубеждённый
gen.straight-outоткрытый
gen.straight-outполный
gen.straight-outпреданный
gen.straight outполный
gen.straight outпреданный
gen.straight-outбез компромиссов и оговорок
gen.straight outпрямо
gen.straight outпрямо (Tanya Gesse)
gen.straight outоткрытый
gen.straight-outпрямой
gen.straight outголосующий за весь список кандидатов от своей партии
gen.straight-outубеждённый
gen.straight out ofсразу после окончания учебы (He joined a major investment bank straight out of business school. Stanislav Silinsky)
gen.straight out of a movieпрямо как в кино (Anglophile)
gen.straight out of schoolсразу после школы (Drozdova)
gen.straight ovuleпрямая семяпочка
gen.straight partingровный пробор (Пособие "" Tayafenix)
geol.straight path approximation methodприближённый метод спрямленных лучей
gen.straight pinбулавка (прямая булавка с головкой, в отличие от английской КГА)
gen.straight pipeпрямоточный глушитель (Rust71)
gen.straight playчистая драма (без музыки)
gen.straight playдраматический спектакль (без песен, танцев и музыки)
therm.eng.straight producer gasвоздушный генераторный газ
gen.straight questionпрямой вопрос
avia.Straight Rate ProrationПрямо пропорциональное разделение стоимости (Сейчас применяется пропорциональное распределение, взвешенное по расстояниям участков в милях, это учитывает более высокую себестоимость обслуживания более коротких участков. При прямо пропорциональном разделении учитываются только мили. Farrukh2012)
gen.straight razorклинковая бритва (Vadim Rouminsky)
gen.straight razorопасная бритва
gen.straight Republicanстойкий республиканец
geol.straight roadпрямолинейный путь
gen.straight roundсразу же (As soon as she got that key she went straight round there. Wakeful dormouse)
avia.straight runбеспосадочный авиарейс (Andrey Truhachev)
avia.straight runбеспосадочный перелёт
avia.straight runпрямой авиарейс (Andrey Truhachev)
gen.straight runбеспосадочный полёт
avia.straight-run gasolineдистилляционный бензин
gen.straight-run petrolпрямогонный бензин (ABelonogov)
Gruzovikstraight-seededпрямосеменной (= прямосемянный)
gen.straight-seededпрямосеменной
gen.straight set upс стройной фигурой
gen.straight set upс прямо стройной фигурой
gen.straight set upс прямой фигурой
gen.straight-shooterправдоруб (Telecaster)
gen.straight shooterочень откровенный человек
gen.straight shotрукой подать (Taras)
gen.straight speakingпрямота
gen.straight speakingискренность
avia.straight tailplaneнестреловидный стабилизатор
avia.straight tailplaneпрямой стабилизатор
gen.straight-talkоткровенно высказываемый (Belka Adams)
gen.straight-talkначистоту (Belka Adams)
gen.straight-talkнелицеприятный (Belka Adams)
gen.straight talkоткровенный разговор
gen.straight-talkingпрямолинейный (bryu)
pack.straight or reverse taper orificeконусообразно расширенное или суженное устье сопла
gen.straight-throughодноходовой
therm.eng.straight-throughпрямопроходный (о клапане)
gen.straight throughнапролом (Anglophile)
gen.straight throughбез пересадки (Anglophile)
gen.straight throughпрямоточный
therm.eng.straight-through arrangementпрямоточная схема (газотурбинной установки)
refrig.straight-through freezing tunnelпрямоточный морозильный туннель
refrig.straight-through freezing tunnelпрямоточный туннельный морозильный аппарат
gen.straight-through valveпроходной кран (В.И.Макаров)
gen.straight ticketизбирательный бюллетень с именами кандидатов одной партии
gen.straight timeрабочее время нормальной продолжительности (superjob.ru Liliia)
gen.straight tipнадёжная информация из осведомлённых кругов
gen.straight tipнадёжный совет о том, на какую лошадь следует ставить
gen.straight tipнадёжный совет о том
gen.straight toнапрямую (Damirules)
therm.eng.straight-tube evaporatorвыпарной аппарат с прямыми трубками
biol.straight tubuleпрямой каналец
geol.straight-tuskedс прямыми бивнями
therm.eng.straight-type regulating cylinderпоршневой исполнительный механизм проходного типа
avia.straight unionпрямой переходник
gen.straight upабсолютно (vogeler)
vulg.straight-upчестно
crim.jarg.straight upв натуре (Vadim Rouminsky)
vulg.straight-upистинный
gen.straight upполностью (vogeler)
gen.straight-upкак таковой (Vadim Rouminsky)
gen.straight-upсугубый (Vadim Rouminsky)
gen.straight-upбеспримесный (Vadim Rouminsky)
gen.straight-upв чистом виде (Ремедиос_П)
gen.straight up and downстрого вертикально (greyhead)
gen.straight up and downв строго вертикальном положении (VictorMashkovtsev)
gen.straight-up theftчистое воровство (Taras)
gen.straight up-and-down bankотвесный берег
gen.straight whiskyнеразбавленный виски
gen.straight wingпрямоугольное крыло
Makarov.swerve from the straight pathсбиваться с прямого пути
gen.swerve from the straight pathотклоняться от сбиваться с прямого пути
gen.talk straight to the pointговорить без экивоков
avia.Taxi straight aheadРулите прямо (типовое сообщение по связи)
Makarov.team dropped five straight gamesкоманда проиграла пять игр подряд
gen.tell me straight what you thinkскажите мне прямо, что вы думаете
gen.tell straight offсразу же сказать (что-либо)
Makarov.the acids occurring in nature nearly always have straight chainsвстречающиеся в природе кислоты почти всегда имеют прямые цепи
Makarov.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они могли стрелять надёжно и прямо в цель
Makarov.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
gen.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
gen.the demonstrators marched in straight linesдемонстранты шли стройными рядами
Makarov.the direct radio wave is propagated in straight linesпрямая радиоволна распространяется по прямолинейным траекториям
Makarov.the doctor told me to go straight to bedврач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель
Makarov.the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apartноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены
Makarov.the man who goes straight in spite of temptationчеловек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
gen.the man who goes straight in spite of temptationчеловек, который идёт, не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
Makarov.the nearest way to it is straight along this streetсамый близкий путь туда – прямо по этой улице
gen.the river takes straight to northward againрека снова течёт прямо на север
gen.the rocks dropped straight into the waterскалы отвесно спускались к воде
gen.the second straight monthвторой месяц подряд (Alex_Odeychuk)
gen.the smoke from our fire rose straight up in the still airв неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх
Makarov.the smoke goes straight upwardsдым поднимается прямо вверх
Makarov.the Straight Dope"Из надёжного источника" (колонка в газете)
gen.the straight goodsправда без прикрас (ART Vancouver)
gen.the straight jazzчикагский джаз
Makarov.the straight sequence of eventsправильный ход событий
Makarov.the straight small bed was curtained greenlyаккуратная маленькая кровать была занавешена чем-то зелёным
Makarov.the straight small bed was curtained greenly A. D. Wallaceаккуратная маленькая кровать была занавешена чем-то зелёным
gen.the straight tipнадёжный совет
Makarov.the team dropped five straight gamesкоманда проиграла пять игр подряд
Makarov.the tickets were snapped up straight awayбилеты тут же расхватали
Makarov.the wave is propagated in straight linesволна распространяется по прямолинейным траекториям (радио)
gen.this path will lead you straight to the villageэта тропинка приведёт вас прямо в деревню
gen.three straight winsтри победы подряд
Makarov.toolmaker's straight-edgeлекальная линейка
Makarov.trueing straight-edgeрихтовальная линейка
gen.twelve straight daysдвенадцать дней подряд
Makarov.twelve straight days after the birthday give a picture of the next yearдвенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год
Makarov.two points determine a straight lineдве точки определяют прямую линию
Makarov.vote the straight ticketголосовать за весь список
Makarov.vote the straight ticketголосовать за список в целом
gen.vote the straight ticketголосовать за список кандидатов своей партии
gen.vote the straight ticketголосовать за кандидатов одной партии
gen.vote the straight ticketголосовать за весь список (за список в целом)
Makarov.walk straight into a trapпопасться прямо в ловушку
Makarov.we built the garage joining the house so that you can drive straight inмы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо туда
gen.we don't seen straight when we are in loveлюбовь зла – полюбишь и козла (Yanick)
Makarov.we must set the facts straight so that he isn't charged unfairlyнадо ясно и чётко изложить факты, так чтобы его не обвинили несправедливо
Makarov.we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdaysмы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
Makarov.we went straight up the cliffмы шли вверх по склону
Makarov.when the visitors arrive, send them along straight awayкогда приедут гости, проведите их прямо сразу
gen.with a straight faceвсерьёз (We can say that with a a straight face. ART Vancouver)
gen.write a letter straight awayнаписать письмо сразу же
Makarov.x-y plot yields a straight lineзависимость в координатах "x-y" даёт прямую
gen.you should have said that straight awayтак бы сразу и сказали
gen.your road lies straight before youвам идти прямо
Showing first 500 phrases