DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stop to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a stop must be put to this businessнадо закрыть эту лавочку
gen.a stop to somethingпомеха (чему-либо)
gen.ask him to stop by and talk things overпопроси его зайти, чтобы всё обговорить
gen.ask him to stop by and talk things overпопроси его забежать, чтобы всё обговорить
gen.ask him to stop by and talk things overпригласите его зайти к нам и обо всём переговорить
Makarov.ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stickскажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой
Makarov.ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stickскажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов
Makarov.ask the children to stop clattering about, Father's asleepпопроси детей не шуметь, папа спит
Makarov.ask the children to stop clattering about, Father's asleepпопроси детей быть потише, папа спит
road.wrk.average walking distance to stopсреднее расстояние, проходимое пассажирами до остановки автобуса
transp.average walking distance to stopсреднее расстояние до остановки (напр. автобуса)
auto.average walking distance to stopсреднее расстояние до остановки (автобуса)
mil.be able to stopвыдерживать попадание (средства поражения igisheva)
slangbe able to stop a clockглаз не оторвать (Так говорят о привлекательной девушке Johnny Bravo)
slangbe able to stop a clockцеплять на себе взгляд (Так говорят о привлекательной девушке Johnny Bravo)
rhetor.be not going to stop tryingне собираться прекращать свои поползновения (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.be not going to stop tryingне собираться останавливаться в своих попытках (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
railw.booked to stopс остановкой по расписанию
auto.braking to a stopторможение до полной остановки
gen.brief stop to wind the horsesмаленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям
Makarov.bring a car to a stopпривести машину на стоянку
Makarov.bring a car to a stopостановить машину
construct.bring a motor to a smooth stopзатормаживать электродвигатель плавно до полной остановки
Makarov.bring someone to a dead stopзаставить кого-либо замолчать
gen.bring something moving to a stopостановить
gen.bring smth. to a stopпрекратить (что-л.)
econ.bring to a stopпрекращать
railw.bring to a stopзатормозить
math.bring to a stopпрервать
gen.bring to a stopостановить
Makarov.bring to a stopостанавливать (движение)
gen.bring to a stopостанавливать
gen.bring smth. to a stopприостановить (что-л.)
gen.bring to a stopположить конец (чему-либо)
gen.bring to a stopзаставить кого-либо замолчать
gen.bring something moving to a stopостанавливать
nautic.bring to stopостанавливать (судно)
gen.bring to stopостановить
gen.bring to stopостанавливать
gen.Business Action to Stop Counterfeiting and PiracyБизнес против контрафакции и пиратства (BASCAP; проект МТП Lavrov)
gen.call the police to stop the fightпозвать полицию, чтобы прекратить драку (him to witness the event, etc., и т.д.)
gen.Can't you just stop telling silly jokes to the guests?ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk)
Makarov.car came to a gentle stopавтомобиль плавно остановился
el.mach.coasting to stopсвободный выбег до остановки (igisheva)
el.mach.coasting to stopсвободный выбег до останова (igisheva)
avia.come to a complete stopполностью останавливаться (о воздушном судне)
Makarov.come to a dead stopрезко остановиться
gen.come to a dead stopостановиться как вкопанный
fig.come to a full stopперестать
mil.come to a full stopдоходить до мёртвой точки
Makarov.come to a full stopприйти к концу
gen.come to a full stopподойти к концу
gen.come to a full stopзайти в тупик
gen.come to a full stopпрекратиться
Makarov.come to a full stopостановиться
gen.come to a full stopдойти до точки
mil.come to a standstill full stopдоходить до мёртвой точки
gen.come to a stopприостановиться
Gruzovikcome to a stopприостановиться (pf of приостанавливаться)
Makarov.come to a stopвставать (остановиться)
transp.come to a stopостановиться
Gruzovikcome to a stopприостанавливаться (impf of приостановиться)
gen.come to a stopприостанавливаться
gen.come to a stopостанавливаться
mil.come to a stop full stopдоходить до мёртвой точки
Makarov.come to a sudden stopвнезапно остановиться
Makarov.come to stopостановиться
mil.coming to a standstill full stopдоходящий до мёртвой точки
mil.coming to a stop full stopдоходящий до мёртвой точки
automat.dial-to-length stopупор с настройкой на длину отрезки
gen.dietary approach to stop hypertensionантигипертензивный эффект диеты (lister)
st.exch.discretion for range to trader stop-loss orderприказ для ограничения убытков с диапазоном на усмотрение трейдера (dimock)
arts.Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb"Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу" (1963, фильм Стэнли Кубрика)
ITEnter... to stop printНажмите клавишу... для прекращения печати
gen.fail to stopпропустить
Gruzovikfail to stopпропускать (impf of пропустить)
obs., inf.fail to stopпропущать
gen.fail to stopпропускать
Gruzovikfail to stopпропустить (pf of пропускать)
gen.fail to stopпропускаться
polit.G8 Commitment to Help Stop Polio Foreverобязательство стран "восьмёрки" в области содействия полному искоренению полиомиелита
Makarov.give a signal to stopдать сигнал остановиться
Makarov.give a signal to stopподать сигнал остановиться
Makarov.give the signal to stopподать сигнал остановиться
Makarov.give the signal to stopдать сигнал остановиться
UN, AIDS.Global Partnership to Stop TBВсемирная кампания, призванная положить конец распространению туберкулёза
mil.grind to a stopостанавливать продвижение
polit.have been powerless to stopбыть бессильным остановить (Atlantic Alex_Odeychuk)
polit.have been powerless to stopбыть не в состоянии остановить (Atlantic Alex_Odeychuk)
polit.have been powerless to stopбыть неспособным остановить (Atlantic Alex_Odeychuk)
rhetor.have no plans to stop thereне собираться на этом останавливаться (CNN Alex_Odeychuk)
gen.he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stopнеобходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых
gen.he brought the car to a stopон остановил машину
Makarov.he called out to me to stopон крикнул, чтобы я остановился
Makarov.he came to a dead stopон остановился как вкопанный
Makarov.he can put a stop to it quite easilyон может довольно легко положить этому конец
gen.he cried to her to stop making noiseон крикнул ей, чтобы она перестала шуметь
Makarov.he has been asked to stop on at the firm after the usual ageего попросили поработать на фирме дольше, чем положено по возрасту
gen.he hopes to marry an heiress and stop workingон рассчитывает жениться на дочери богатых родителей и бросить работу
Makarov.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом
gen.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes)
Makarov.he made a motion to me to stopон показал мне жестом, чтобы я остановился
gen.he made to stop meон попытался было остановить меня
gen.he may have to stop his experimentsвозможно, ему придётся прекратить опыты
Makarov.he must stop work now as he has to go outон должен прекратить работу, так ему нужно идти
gen.he never knows when to stopон никогда не знает, когда и где остановиться
gen.he never knows when to stopон никогда не знает меры
Makarov.he reminded himself to stop by at pharmacyон напомнил себе, что надо забежать в аптеку
gen.he slammed on the brakes but failed to stop in timeон резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя
Makarov.he tried to stop us from parking in the squareон пытался помешать нам поставить машину на площади
gen.he waited for the rain to stopон ждал, когда окончится дождь
Makarov.he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to itон хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого
Makarov.he wants to stop being a userон хочет завязать с наркотиками
gen.he was made to stop behind after classesего заставили остаться после уроков
gen.he was made to stop behind after schoolего заставили остаться после уроков
Makarov.he was running too fast to stop himselfон бежал так быстро, что не мог остановиться
gen.he was running too fast to stop himselfон так быстро бежал, что не смог остановиться
gen.he waved at the car to stop at the cornerон сделал машине знак остановиться на углу
gen.he went to the nearest bus stopон пошёл на ближайшую автобусную остановку
Makarov.he would stop his coach to drop a friend at his own doorон остановил автомобиль, чтобы высадить друга у его дома
Makarov.he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
Makarov.her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loudу неё задёргался рот, когда она попыталась подавить смех
Makarov.hope to marry a heiress and stop workingрассчитывать жениться на дочери богатых родителей и бросить работу
lit.How to Stop Worrying and Start Living"Как перестать беспокоиться и начать жить" (1948, книга Дейла Карнеги)
Makarov.I can't seem to stop craving for cigarettesникак не могу побороть тягу к сигаретам
gen.I can't stop to argue the matterу меня сейчас нет времени, чтобы спорить с вами об этом
Makarov.I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
gen.I have to stop at the post officeмне надо забежать на почту
Makarov.I prevailed on him to stop smokingя уговорил его бросить курить
gen.I shall be late, but don't bother to stop up for meя буду поздно, но не беспокойся и не жди меня
Makarov.I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
gen.if you stop to think about itесли начать об этом задумываться (Alexander Demidov)
gen.if when you're in town be sure to stop inесли когда вы будете в городе, обязательно зайдите
Makarov.ignore a point duty policeman's signal to stopне обращать внимания на сигнал регулировщика остановиться
Makarov.ignoring a point-duty policeman's signal to stopне обращая внимания на сигнал регулировщика остановиться
Makarov.I'll report you to the police if you don't stop annoying meя сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать
automat.infeed to stopврезание на глубину до жёсткого упора
Makarov.it is easy to stop a bullet along a lonely roadлегко получить пулю на пустынной дороге
inf.it is time to stopнадо и честь знать
inf.it is time to stopпора и честь знать
Gruzovik, inf.it is time to stopпора, надо и честь знать
gen.it needs to stopэто должно прекратиться (Bullfinch)
gen.it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happensгораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
inf.it's time to stopпора и честь знать
gen.it’s time to stopпора и честь знать
Makarov.I've been asked to stop on at the firm after the usual ageменя попросили остаться в фирме больше установленного срока
gen.know when to stopзнать меру (Anglophile)
gen.length of base plate to be increased to suit line stop installationдлину плиты основания необходимо увеличить, чтобы она совпадала с линейным фиксатором (eternalduck)
Makarov.let's walk on a bit further before we stop to eatдавайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим
Makarov.make a stop to refuelненадолго остановиться, чтобы заправить машину
inf.make to stopотваживаться
inf.make to stopотваживать
inf.make to stopотвадиться
inf.make to stopотвадить
Gruzovik, inf.make to stop the habit ofотваживать (impf of отвадить)
Gruzovik, inf.make to stop the habit ofотвадить (pf of отваживать)
gen.many motorists were forced to stop over in that town because of floodsмногим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений
Makarov.Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsМэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
progr.methods to stop, reset or restart a fieldbusметоды для остановки, сброса и перезапуска промышленной шины (ssn)
gen.most ships stop here to take in fresh waterбольшинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы питьевой воды
gen.most ships stop here to take in fresh waterбольшинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы свежей воды
automat.motor decelerating to a stopзамедление двигателя до остановки (ssn)
wood.move the board up to the stopпродвинуть доску до упора (MichaelBurov)
wood.move the board up to the stopпродвигать доску до упора (MichaelBurov)
gen.none of the moves to stop the talks has been successfulникакие попытки сорвать переговоры не удались
Makarov.non-stop flight toбеспосадочный рейс на
gen.not about to stopнеугомонный (SirReal)
gen.not to stop short of anythingни перед чем не останавливаться
Makarov.now stop buggering about, I've got work to doотстань, мне нужно работать
gen.once she's been started off, it's impossible to stop herуж если она заведётся, её не остановишь
fig., inf.order someone to stop speakingосаживать
gen.please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowingне бросайте туалетную бумагу в унитаз
Makarov.please stop for dinner, we'd love to have youпожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть
Makarov.pointer comes to a stop over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
ITPrinter fault. Hit RETURN to continue, ESC to stop printОшибка печати. Нажмите клавишу RETURN для продолжения или клавишу ESC для прекращения печати
med.procedure to stop action of disinfectantпроцедура прекращения действия дезинфектанта (тестирование антисептиков olga don)
railw.proceed preparing to stop at next signalсигнал "следуй с остановкой у следующего сигнала"
Makarov.protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow depositsинженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений
gen.put a stop toположить конец (smth., чему́-л.)
gen.put a stop toпресечь
gen.put a stop toпрекратить (smth., что-л.)
gen.put a stop toостанавливать (что-либо)
gen.put a stop toзакончить
Gruzovik, fig.put a stop toзаминать (impf of замять)
oilput a stop toположить конец
Gruzovik, fig.put a stop toзамя́ть
Makarov.put a stop to somethingположить конец (чему-либо)
Makarov.put a stop to somethingпрекратить (что-либо)
Makarov.put a stop to somethingостановить (что-либо)
gen.put a stop toположить чему-л. конец
gen.put a stop toзакончить фон. взрывной согласный
gen.put a stop toостановить (что-либо)
fig.put a stop toзаминаться
fig.put a stop toзамяться
gen.put a stop toпресекать
gen.put a stop to somethingположить чему-либо конец
mil.put a stop to the arms raceостановить гонку вооружений
mil.put a stop to the arms raceостанавливать гонку вооружений
dipl.put a stop to trade between the two countriesпрекратить торговлю между двумя странами
dipl.put a stop to trade between the two countriesприостановить торговлю между двумя странами
Makarov.put a stop to trade between two countriesпрекратить торговлю между двумя странами
Makarov.put a stop to trade in armsпрекращать торговлю оружием
Makarov.put a stop to trade in canned provisionпрекращать торговлю консервами
Makarov.put a stop to trade in cottonпрекращать торговлю хлопком
Makarov.put a stop to trade in grainпрекращать торговлю зерном
oilputting a stop toпрекращение
telecom.putting a stop toкласть конец (oleg.vigodsky)
mil.putting a stop to the arms raceостановка гонки
mil.putting a stop to the arms raceостанавливающий гонку
econ.right to stop paymentправо приостановки платежа
astronaut.roll to a stopсовершать пробег до полной остановки
amer.roll to a stopостановиться (об автомобиле Val_Ships)
tech.rotate the finger plate to the finger stopпроворачивать заводной диск номеронабирателя до упора
tech.rotate the finger plate to the finger stopвращать заводной диск номеронабирателя до упора
textilerun to a dead stopнемедленный останов
Makarov.set the lens stop toустанавливать диафрагму объектива на (e. g., f/22; напр., 22)
Makarov.set the lens stop to f/22устанавливать диафрагму объектива на 22
Makarov.she couldn't get her little brother to stop hounding herона не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее
Makarov.she grabbed hold of my arm to stop herself from fallingона ухватилась за мою руку, чтобы не упасть
Makarov.she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsона вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
Makarov.she needs to put a stop to the plunder of the rainforestон должен остановить уничтожение тропического леса
Makarov.she tried to stop the children wandering awayона пыталась не дать детям разбрестись
Makarov.she was able to keep up a non-stop flow of the conversationей удавалось поддерживать непрерывный ход беседы
Makarov.she waved at him to stop but he just drove onона помахала, чтобы он остановился, но он поехал дальше
policeshoot to stopстрелять на задержание (DC)
policeshoot to stopогонь на задержание (приказ DC)
gen.sign for them to stopподавать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
gen.sign for them to stopжестом останавливать их (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
gen.sign for them to stopделать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
gen.some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have toнекоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны
amer., inf.some people don't know when to stopвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
amer., inf.some people just don't know when to stopвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
gen.something must be done to stop this sort of thingнеобходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи
el.start/stop conditions to trigger onсостояния старт / стоп на триггерах
railw.start-to-stop runбезостановочный пробег
mil.start-to-stop speedэксплуатационная скорость
mil.start-to-stop speedтехническая скорость
mil.start-to-stop speedходовая скорость
gen.stop arsing about and get back to workберись за работу
Makarov.stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять, берись за работу
gen.stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять
gen.stop at nothing to achieve their goalsне останавливаться ни перед чем для достижения своих целей (Alex_Odeychuk)
inf.stop beating around the bush and come to the pointговорите прямо, без обиняков
gen.stop deflecting attention to the fact that they are dishonest sellersне пытайтесь уводить внимание от того факта, что они являются нечестными продавцами (Pablo10)
gen.stop one's ears to entreatiesбыть глухим к мольбам (to all appeals, against their complaints, etc., и т.д.)
Makarov.stop fooling about/around, we have serious work to doкончай тут баклуши бить, у нас работа
Makarov.stop footling about, we have serious work to doхватит дурить, у нас серьёзное дело
Makarov.stop here to gas up before crossing the desertдавай остановимся здесь и заправимся, прежде чем ехать через пустыню
bank.stop lending to small businessesпрекратить кредитование малого бизнеса (Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.stop order to buyприказ брокеру покупать по наилучшему курсу (но не выше курса, указанного клиентом)
econ.stop order to buyприказ о покупке ценных бумаг по наилучшему курсу (но не выше курса, указанного клиентом)
gen.stop talking and tend to your workперестаньте болтать и займитесь своим делом
avia.stop the fuel supply to the engineотключить подачу топлива в двигатель (Natalie_apple)
for.pol.stop the slide to a new warостановить процесс скатывания к новой войне (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.stop the way to somethingпреградить путь к (чему-либо)
mil.stop the way to warпреграждать путь к войне
mil.stop the way to warпреградить путь к войне
gen.stop to verbприходить в голову (Have you ever stopped to think that we have two eyes, but cameras only have one lens? SirReal)
inf.stop to chooseразобрать
inf.stop to chooseразбирать
gen.stop to crackleотшуршать
gen.stop to dinnerостаться пообедать (for lunch, etc., и т.д.)
inf.stop to feel sleepyразмаяться
inf.stop to feel sleepyразмаиваться
gen.stop to look at a fenceспасовать перед трудностями
gen.stop to look at a fenceостановиться в нерешительности перед препятствием
gen.stop to restостановиться для того, чтобы отдохнуть (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc., и т.д.)
gen.stop to rustleотшуршать
gen.stop to the endоставаться до самого конца
gen.stop to warпрекращение войны
med.stops to secure the patient on the tableупоры для фиксации тела больного
tech.stop-to-stopмежду остановками
tech.stop-to-stop movementсвободный ход от упора до упора (о рычаге управления подачей топлива)
tech.stop-to-stop positionдо упора (от упора; о рычаге управления подачей топлива)
gen.take measures to stop the evilпринимать меры для искоренения зла (to settle the conflict, etc., и т.д.)
Игорь Мигtalk non-stop without pausing to catch one's breathговорить, не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy))
Makarov.the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stopответ испортил его шутку, и он застыл
gen.the audience was invited to stop behind to discuss the play with its authorзрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором
gen.the best way to stop thisнаилучший способ прекратить это
Makarov.the car came to a gentle stopавтомобиль плавно остановился
Makarov.the car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stopмашина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановилась
lawthe Contractor has a right to stop the rendering of services unilaterallyИсполнитель имеет право в одностороннем порядке приостановить оказание услуг
Makarov.the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
Makarov.the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
Makarov.the driver clapped on the brakes but failed to stop in timeводитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя
Makarov.the driver slammed on the brakes but failed to stop in timeводитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя
Makarov.the driver slammed on the brakes but failed to stop in timeводитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент
Makarov.the engine started, only to stop againмотор завёлся, но тут же заглох
Makarov.the government appears powerless to stop this spiral of violenceправительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия
Makarov.the government appears powerless to stop this spiral of violenceкажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия
Makarov.the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну
Makarov.the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну
chess.term.the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his timeгроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра
math.the group may have to stop its researchвероятно, придётся
gen.the history lessons get up to the year 1642 and then stopуроки истории дошли до 1642 года и на том закончились
Makarov.the long-distance plane has to stop at Heathrow to fuel upсамолёту, летящему дальним рейсом, приходится совершать дозаправку в Хитроу
Makarov.the man didn't stop to buy a ticket, he must have a returnнаверняка у него билет в оба конца (S. Brett)
Makarov.the man didn't stop to buy a ticket, he must have a returnэтот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett)
Makarov.the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
gen.the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductorединственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса
Makarov.the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение
Makarov.the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в ограждение
Makarov.the only way to stop thisединственный способ прекратить это
Makarov.the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
gen.the patrolman signed for him to stopрегулировщик сделал ему знак остановиться
Makarov.the pointer comes to a stop over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
Makarov.the police have got to stop evaluate their employees performance by the number of arrests they have madeполиция должна перестать оценивать работу своих работников по количеству произведённых ими арестов
Makarov.the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly paymentsв результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их
gen.the train came to an abrupt stopпоезд резко затормозил
Makarov.the train goes to London without a stopпоезд идёт до Лондона без остановок
gen.the train jerked to a sudden stopпоезд внезапно и резко остановился
Makarov.the Union decided to stop out until their demands were metпрофсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих
Makarov.the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supportersюная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её
Makarov.the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supportersюная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её
idiom.there are too many mouths to stopна чужой роток не накинешь платок (Taras)
gen.there is no one to stop himнекому удержать его
gen.there is no one to stop himнекому остановить его
Makarov.there is no way to stop the flight of timeостановить течение времени невозможно
gen.there is nothing to stop himна него нет удержу
gen.there is nothing to stop himему нет удержу
Makarov.there is only one road to peace and that is to stop the warдостигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать
gen.they commanded him to stop, but he ran on faster than everони приказали ему остановиться, но он только быстрее побежал (linton)
gen.they were pleading with him to stopони умоляли его остановиться
Makarov.they were pleading with him to stopони молили его остановиться
Makarov.they were pleading with him to stopони умоляли его прекратить
gen.they were pleading with him to stopони молили его прекратить
gen.those children are at it again, I'll have to stop them!эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить!
astronaut.touchdown-to-stop distanceдлина пробега до полной остановки
ITTravel to fixed stopнаезд на жёсткий упор (Veroliga)
mil.travel to stopпуть торможения
chess.term.try to stop a passed pawnпопытаться задержать проходную пешку
Makarov.try to stop a taxiловить такси
Makarov.try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurtотучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
Makarov.Union decided to stop out until their demands were metпрофсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих
math.up to the stopдо упора
Gruzovik, inf.use "тпру" "whoa" as a command to stop a horseотпрукивать (impf of отпрукать)
Gruzovik, inf.use "тпру" "whoa" as a command to stop a horseотпрукнуть (semelfactive of отпрукивать)
Gruzovik, inf.use "тпру" as a command to stop a horseотпрукать ("тпру" – "whoa")
Makarov.wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
gen.wave to smb. to stopсделать кому-л. знак остановиться (to come up, to go on, etc., и т.д.)
Makarov.we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool downнам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть
Makarov.we have planned for you to stop till tomorrowмы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтра
gen.we have planned for you to stop till tomorrowмы рассчитывали, что вы останетесь до завтрашнего дня
gen.we have to get off at the next stopнам выходить на следующей станции
gen.we 'll wait for the rain to stopмы подождём, пока не пройдёт дождь
Makarov.we must clamp down now, before it's too late to stop the troubleнам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно
Makarov.we must glue the mat down at the edges to stop it curlingэтот ковёр надо приклеить по углам, чтобы он не сворачивался
Makarov.we must stop here since it is impossible to go onмы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
gen.we must stop to take up petrolнам надо остановиться и заправиться
Makarov.we will do whatever is necessary to stop themмы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их
Makarov.we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousinsмы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками
gen.what can stop our going if we want to?что может помешать нам, если мы захотим уехать?
gen.what is to stop me from coming?что же может помешать мне приехать?
inf.what should I do to stop hiccups?что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? (sophistt)
Makarov.when the director wants to stop the camera he calls out "Cut"когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп"
idiom.when you stop to think about itесли призадуматься (olblackcat)
gen.will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
gen.will somebody stop behind to help clear the chairs away?пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья
gen.will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
gen.yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it inда, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом
Makarov.you have to stop those boys shying rocks at passing carsэтих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили
Makarov.you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста