DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stooge | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.CIA stoogeМарионетка, тайный агент, осведомитель, доносчик (Сomandor)
mil., lingocompany stoogeротный писарь (MichaelBurov)
rhetor.corrupt stoogeпродажный холуй (Alex_Odeychuk)
rhetor.corrupt stoogeпродажная шестёрка (Alex_Odeychuk)
mil., lingoduty stoogeхолуй (MichaelBurov)
mil., lingoduty stoogeдежурный ((холуй) MichaelBurov)
Makarov.for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
Makarov.he stooged for the Gestapoон был тайным осведомителем гестапо
Makarov.he stooged for the Gestapoон был тайным агентом гестапо
gen.I'm not going to be your stoogeя не собираюсь быть у тебя "шестёркой" (Taras)
mil., lingoorderly stoogeдежурный по части (ирон. MichaelBurov)
gen.she makes a stooge of himон у неё на побегушках (Taras)
Makarov., jarg., mil.stooge aboutлетать над небольшим участком
Makarov., inf., engl.stooge aboutбродить
slangstooge aboutслоняться
Makarov.stooge aboutболтаться без дела
Makarov.stooge aroundсм. to stooge about
jarg.stooge aroundбесцельно летать (slybrook)
jarg.stooge around"болтаться в воздухе" (slybrook)
slangstooge aroundбездельничать
slangstooge aroundболтаться
slangstooge aroundболтаться без дела
gen.stooge aroundшататься
gen.stooge aroundоколачиваться
Makarov., jarg., mil.stooge aroundлетать над небольшим участком
slangstooge aroundслоняться
Makarov., inf., engl.stooge aroundбродить
gen.stooge forбыть чьей-либо марионеткой (someone)
gen.stooge forподыгрывать (в разговоре: "I see no need to be so hostile about it," Spencer said in an executive sort of voice. (…) I didn't know whether he was trying to stooge for me or was just sore. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Makarov.stooge forбыть марионеткой (someone)
gen.stooge intoнеожиданно попасть
Игорь Мигstooge mediaпродажная журналистика
Игорь Мигstooge mediaжёлтая пресса
gen.stooge offеле унести ноги
Игорь Мигstooges of the CIAпорождение ЦРУ
Игорь Мигstooges of the CIAвыкормлеши ЦРУ
Игорь Мигstooges of the CIAкреатура ЦРУ (ИГИЛ – креатура ЦРУ)
gen.the guy's a stooge. Ignore himэтот парень просто "шестёрка". Не обращай на него внимания
gen.the Three Stooges"Три бездельника" (назв. амер. тлв. сериала в жанре слэпстик)
Игорь МигUS stoogesамериканские выкормлеши
Makarov.what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morningчем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро