Subject | English | Russian |
gen. | a stinking shame | ужасный стыд стыд и срам |
gen. | a stinking shame | стыд и срам |
gen. | a stinking shame | ужасный позор |
gen. | be stinking rich | слыть богачом (Raz_Sv) |
gen. | cry stinking fish | хулить собственный товар |
gen. | cry stinking fish | хулить то, в чём сам заинтересован |
Makarov. | cry stinking fish | возводить на себя напраслину |
gen. | cry stinking fish | хулить свой товар |
gen. | cry stinking fish | выносить сор из избы |
slang | get stinking | напиться вдрызг (ART Vancouver) |
Makarov. | he has got a stinking cold | у него ужасный насморк |
gen. | he is stinking | у него денег куры не клюют |
gen. | he is stinking with money | он не знает, куда деньги девать |
disappr. | Hope you die, you stinking wanker | что б ты подох, дрочёр вонючий (Vishera) |
Makarov. | she is stinking rich | у неё денег куры не клюют |
Gruzovik, inf. | stink a little | подпахивать |
gen. | stink at something | быть не способным (в чём-либо; syn. is be bad at something RiverJ) |
slang | stink it up | прозябать (VLZ_58) |
slang | stink it up | влачить жалкое существование (VLZ_58) |
slang | stink it up | быть в отстое (Statistics not only help us keep track of who's tearing it up and who's stinking it up, they shape the way we think about the game. VLZ_58) |
inf. | stink like hell | вонять так, что хоть топор вешай (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | stink of | провонять |
Gruzovik, inf. | stink of | разить |
Gruzovik, inf. | stink of | провоняться |
Gruzovik | stink of | навонять (pf of вонять) |
Gruzovik | stink of | отшибать |
Gruzovik | stink of | вонять |
slang | stink of money | быть очень богатым |
gen. | stink of money | купаться в деньгах |
gen. | stink of onion | вонять луком |
gen. | stink of sulfur | вонять серой |
gen. | stink out | выгонять |
gen. | stink out | выкурить |
gen. | stink out | выгнать |
Makarov. | stink out | выкурить (зверя, противника) |
Makarov. | stink out | выгнать (зверя, противника) |
gen. | stink out | выкуривать |
gen. | stink out | провонять |
gen. | stink out a fox | выкурить лису из норы |
Makarov. | stink out fox | выкурить лису из норы |
fig. | stink to high heaven | иметь очень дурной запах (Taras) |
gen. | stink up | провонять (driven) |
gen. | stink with wealth | утопать в роскоши |
gen. | stink with wealth | купаться в богатстве |
agric. | stinking black beetle | навозный жук |
agric. | stinking black beetles | навозные жуки (Scarabaeus, Canthon, Copris, Phanaeus) |
med. | stinking breath | зловонное дыхание (Alex_Odeychuk) |
biol. | stinking cedar | торрейя тиссолистная (Torreya laxifolia) |
anim.husb. | stinking chamomile | собачья ромашка |
anim.husb. | stinking chamomile | пупавка вонючая (Anthemis cotula) |
Makarov. | stinking cheese | вонючий сыр (порок) |
idiom. | stinking cold | ужасная простуда (IlonaSun) |
bot. | stinking corpse lily | трупная лилия или раффлезия (один из самых крупных зловонных цветов mermaid_22) |
transp. | stinking drunk | мертвецки пьян |
disappr. | stinking drunk | вусмерть пьяный (igisheva) |
inf. | stinking drunk | мертвецки пьяный (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking drunk | пьяный в стельку (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking drunk | пьяный в хлам (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking drunk | пьяный в дымину (Andrey Truhachev) |
gen. | stinking drunk | вдрызг пьяный (ART Vancouver) |
obs. | stinking fund | выгребная яма (Aiduza) |
Игорь Миг | stinking goats | паршивые козлы |
Игорь Миг | stinking goats | вонючие козлы |
agric. | stinking goosefoot | марь вонючая |
biol. | stinking goosefoot | марь вонючая (Chenopodium vulvaria) |
bot. | stinking gourd | тыква вонючая (Cucurbita foetidissima shergilov) |
bot. | stinking gourd | буйволова тыква (shergilov) |
Makarov. | stinking hellebore | морозник вонючий (Helleborus foetidus) |
reptil. | stinking jim | обыкновенная мускусная черепаха (Sternotherus odoratus) |
forestr. | stinking juniper | тяжелопахнущий можжевельник (Juniperus foetidissima Willd.) |
forestr. | stinking juniper | вонючий можжевельник |
brit. | stinking letter | кляуза (Anglophile) |
brit. | stinking letter | жалоба (Anglophile) |
inf. | stinking letter | телега (Супру) |
bot., Makarov. | stinking mayweed | пупавка собачья (Anthemis cotula) |
bot. | stinking nanny | якобея обыкновенная (Andrey Truhachev) |
bot. | stinking nanny | якобея (Andrey Truhachev) |
bot. | stinking nightshade | белена чёрная (wikipedia.org 'More) |
bot. | stinking nightshade | белена (Hyoscyamus niger shergilov) |
ecol. | stinking odor | зловонный запах |
construct. | stinking odour | зловонный запах |
gen. | stinking of cigarettes | накурено (Moscowtran) |
gen. | stinking pile | вонючая куча (What an absolute stinking pile of propaganda. ArcticFox) |
mycol. | stinking puffball | дождевик зловонный (User) |
mycol. | stinking puffball | дождевик вонючий (Lycoperdon foetidum User) |
inf. | stinking rich | неприлично богатый (Andrey Truhachev) |
gen. | stinking rich | жирующий (scherfas) |
inf. | stinking rich | супербогатый (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | баснословно богатый (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | чертовски богат (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | богатый до неприличия (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | богатый до безобразия (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | умопомрачительно богатый (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | безумно богатый (Andrey Truhachev) |
inf. | stinking rich | до отвращения богатый (sophistt) |
inf. | stinking rich | денег куры не клюют (Andrey Truhachev) |
gen. | stinking rich | сказочно богатый (неплохой американский вариант Toughguy) |
bot., dial. | stinking russula | бычок (GlebRomani) |
bot., dial. | stinking russula | кульбик (GlebRomani) |
bot., dial. | stinking russula | кубарик (GlebRomani) |
bot., dial. | stinking russula | кубарь (GlebRomani) |
biol. | stinking russula | валуй (GlebRomani) |
biol. | stinking slime truffle | меланогастер сомнительный (Melanogaster ambiguus) |
agric. | stinking smut | мокрая головня (возбудители – Tilletia) |
agric. | stinking smut | твёрдая головня (возбудители – Tilletia) |
agric. | stinking smut | головня вонючая |
agric. | stinking smut | вонючая головня (возбудители – Tilletia) |
biol. | stinking smut | мокрая головня пшеницы (возбудители – грибы Tilletia caries, Tilletia tritici) |
biol. | stinking smut | вонючая головня пшеницы (возбудители – грибы Tilletia caries, Tilletia tritici) |
biol. | stinking smut | твёрдая головня пшеницы (возбудители – грибы Tilletia caries, Tilletia tritici) |
agric. | stinking smut of rye | вонючая головня |
phytophath. | stinking smut of rye | твёрдая головня (возб. Tilletia secalis (Corda) Kühn) |
agric. | stinking smut of rye | мокрая головня |
agric. | stinking smut of wheat | вонючая головня |
Gruzovik, bot. | stinking smut of wheat | мокрая головня пшеницы |
phytophath. | stinking smut of wheat | мокрая головня (возб. Tilletia tritici Auct. p. p., Tilletia caries (DC) Tul.) |
bot., pathol. | stinking smut of wheat | мокрая головня пшеницы |
slang | stinking thinking | негативные внутренние установки или мышление (портящие жизнь самому человеку и тем, кто его окружает CrazySnail) |
inf. | stinking thinking | дурные мысли (Whatever thinkin' stinkin' pops into your mind, push it out! VLZ_58) |
Gruzovik, bot. | stinking wall rocket | двурядка стенная (Diplotaxis muralis) |
ocean. | stinking water | пахучая вода (рыболовецкое название вод, богатых фитопланктоном и бедных рыбой) |
bot. | stinking willie | якобея обыкновенная (Andrey Truhachev) |
bot. | stinking willie | якобея (Andrey Truhachev) |
gen. | stinking with money | богатый деньгами (VLZ_58) |
slang | stinking with something | с большим количеством (чего-либо Interex) |
gen. | the stinking black beetle | навозный жук |
Makarov. | Touch him for a guinea. He's stinking with money | Попроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами |