Subject | English | Russian |
Makarov. | beat a stick into the ground | вбить палку в землю |
gen. | don't stick your nose into other people's business | не суйте нос не в своё дело |
gen. | don't stick your nose into other people's business | не суй нос в чужие дела |
gen. | force a stick into the hole | вогнать палку в отверстие |
Makarov. | he laid into the boy/lad with a stick | он набросился на мальчишку с палкой (Liv Bliss) |
gen. | he thrust the stick into the ground | он воткнул палку в землю |
Makarov. | I had to pound the heavy wooden stick into the ground | мне нужно было забить тяжёлый деревянный кол в землю |
gen. | I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's business | я ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело! |
gen. | stick a flower into one's buttonhole | вдеть цветок в петлицу |
gen. | stick a flower into one's buttonhole | воткнуть цветок в петлицу |
gen. | stick a flower into one's buttonhole | всунуть цветок в петлицу |
gen. | stick a fork into a potato | воткнуть вилку в картошку (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc., и т.д.) |
gen. | stick a knife into | зарезать кого-либо ножом |
Makarov. | stick a knife into | вонзить нож в (someone – кого-либо) |
gen. | stick a knife into | заколоть кого-либо кинжалом |
fig. | stick a knife into | добивать (someone); Was there any need to stick the knife into him again? ArcticFox) |
gen. | stick a knife into | вонзить нож (в кого-либо) |
gen. | stick a knife into smb.'s back | вонзать нож кому-л. в спину (a spear into the deer, a bayonet into the enemy, etc., и т.д.) |
Makarov. | stick a knife into someone's back | всадить кому-либо нож в спину |
Makarov. | stick a knife into someone's back | вонзить кому-либо нож в спину |
gen. | stick a nail into the wall | вбить гвоздь в стену |
gen. | stick a needle into a blister | проколоть волдырь иголкой |
Makarov. | stick a needle into one's finger | загнать иголку себе в палец |
gen. | stick a needle into finger | загнать иголку себе в палец |
gen. | stick a needle into finger | всадить иголку себе в палец |
Makarov. | stick a needle into one's finger | всадить иголку себе в палец |
Makarov. | stick a spade into the earth | воткнуть лопату в землю |
gen. | stick hands deep into pockets | засунуть руки глубоко в карманы |
gen. | stick into | воткнуть |
inf. | stick into | просаживать |
Gruzovik, inf. | stick into | расты́кать (in various places) |
Gruzovik, inf. | stick into | ширнуть |
Gruzovik, inf. | stick into | ширять |
Gruzovik, inf. | stick into | растыка́ть (in various places) |
Gruzovik, inf. | stick into | просаживать (impf of просадить) |
inf. | stick into | просадить |
Makarov. | stick into | вонзать |
Makarov. | stick into | вонзаться |
Makarov. | stick into | впиться |
Makarov. | stick into | втыкать |
gen. | stick into | застрять в (dimock) |
Gruzovik | stick into | вкалывать (impf of вколоть) |
Gruzovik | stick into | вклеить |
Gruzovik | stick into | вклеивать (что во что) |
Makarov. | stick into | втыкаться |
Makarov. | stick into | впиваться |
Makarov. | stick into | вколоть |
Makarov. | stick into | вкалывать |
Makarov. | stick something into the hole | загнать что-либо в отверстие |
Makarov. | stick something into the hole | вогнать что-либо в отверстие |
gen. | stick one's nose into | совать нос в (ART Vancouver) |
gen. | stick one's nose into someone's affairs | совать нос в чужие дела |
gen. | stick one's nose into sb's business | лезть не в своё дело |
gen. | stick one's nose into sb's business | вмешиваться не в своё дело |
Makarov. | stick one's nose into everything | лезть во все дыры |
gen. | stick one's nose into someone else's business | совать свой нос в чужие дела |
gen. | stick one's noses into | соваться (в какие-либо дела A.Rezvov) |
gen. | stick pins into | сердить (кого-либо) |
gen. | stick pins into | разжигать (раздражать, сердить, заводить, кого-либо) |
gen. | stick pins into | разжигать (кого-либо) |
gen. | stick pins into | заводить (кого-либо) |
gen. | stick pins into | раздражать (кого-либо) |
gen. | stick pins into | докучать (кому-либо) |
Makarov. | stick pins into | разжигать (someone – кого-либо) |