DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing stick in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
he could not stick his mother-in-lawон не выносил свою тещу
he could not stick his mother-in-lawон не выносил свою тёщу
he has us in a cleft stickон поставил нас в отчаянное положение
he raised his stick and prodded me in the chestон поднял свою палку и ткнул ею меня в грудь
he snapped the stick in twoон разломил палку надвое
he won't stick it for long in a climate like thatон долго не вытянет при таком климате
in a cleft stickв затруднительном положении
in a cleft stickв тупике
in a cleft stickв безвыходном положении
lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог произнести эти лживые слова
lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые слова
stick a feather in one's capвоткнуть перо в шляпу
stick a few commas inвставить несколько запятых
stick a finger in one's earзаткнуть ухо пальцем
stick a flower in hairвоткнуть цветок в волосы
stick a fork in a potatoвоткнуть вилку в картошку (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc., и т.д.)
stick a gun in one's beltзаткнуть револьвер за пояс
stick a hatchet in beltзаткнуть топорик за пояс
stick a revolver in beltзаткнуть револьвер за пояс
stick fast in a bogосновательно увязнуть в болоте (in the mud, in the sand, in the snow, etc., и т.д.)
stick fingers in earsзатыкать пальцами уши (Lana Falcon)
stick forefingers in earsзаткнуть пальцами уши
stick one's hands in one's pocketsзасунуть руки в карманы
stick hands in pocketsсунуть руки в карманы
stick head in the sandспрятать голову в песок (ad_notam)
stick heels inне отступать ни на шаг
stick heels inпротивиться
stick heels inне уступать
stick inвклеивать (impf of вклеить)
stick inвклеиваться
stick inвсовывать
stick inвтыкать
stick inвклеиться
stick inвлеплять (impf of влепить)
stick inвсовываться
stick inвсунуться
stick inнатыкать (a quantity of)
stick in somewhere elseпереткнуть (pf of перетыка́ть)
stick inперетыкаться
stick inвкалывать (impf of вколоть)
stick inвкалывать (with в + acc.)
stick inвоткнуть
stick in a quantity ofнатыкать (наты́кать; pf of натыка́ть)
stick inвклеить (pf of вклеивать)
stick in somewhere elseперетыка́ть
stick inнатыкаться (a quantity of)
stick inнаткнуть (a quantity of)
stick inвсунуть (pf of всовывать)
stick inвсовать
stick inвлепить (pf of влеплять)
stick inторчать дома целый день
stick in a blizzardзастрять в метель (автомобиль sh@sh@)
stick in a few commasвставить несколько запятых
stick in a traffic jamзастрять в пробке (Aslandado)
stick in againперетыка́ть
stick in againпереткнуть (pf of перетыка́ть)
stick in fingersприлипать к рукам (особ. о деньгах)
stick in gizzardвызвать отвращение
stick in gizzardвстать попёрек горла
stick in gizzardприходиться не по вкусу (кому-либо)
stick in gizzardмешать (надоедать, кому-либо)
stick in gizzardстать поперёк горла
stick in gulletраздражать (КГА)
stick in gulletдействовать на нервы (if a situation or someone's behaviour sticks in your gullet, it annoys you, usually because you think it is wrong What really sticks in my gullet is the way he treats the women in the office. КГА)
stick in memoryзапомниться
stick in memoryзапоминаться
stick in memoryзапечатлеться
stick in one's memoryзапомниться (pf of запоминаться)
stick in memoryврезаться в память
stick in one's memoryзапоминаться (impf of запомниться)
stick in oarсовать нос не в своё дело
stick in oarвмешиваться (в чужие дела, разговор и т. п.)
stick in people's mindsотложиться у людей в памяти (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
stick in spikeнасадить на остриё (lop20)
stick in spikeпронзить (lop20)
stick in the crawязык не поворачивается назвать его героем (it sticks in the craw to call him a hero ИВГ)
stick in the literatureвойти в литературу (о неудачном научном термине, использующемся теперь в ироничном смысле; аналогично выражению "вляпаться в историю" Игорь_2006)
stick in the middle of a speechостановиться в середине своей речи
stick in the middle of one's speechостановиться в середине речи (in the middle of one's recitation, in the middle of the play, etc., и т.д.)
stick in the mindзапомниться (in smb.'s memory)
stick in the mindзасесть в мозгу (in smb.'s memory, надо́лго сохрани́ться в па́мяти)
stick in the mindзасесть в памяти
stick in the mireзавязнуть в грязи
stick in the mireзастрять в грязи
stick in the mudувязать в грязи
stick in the mudувязнуть в грязи
stick in the mudвязнуть в грязи
stick in the mudзастревать в грязи (in a lock, in a bog, etc., и т.д.)
stick in the mudзавязнуть в грязи
stick in the same mire withбыть связанным одной верёвочкой (с кем-либо)
stick in throatзастрять в горле (о кости и т. п.)
stick in throatзастревать в горле (о словах)
stick in one's throatзастревать в горле (о словах)
stick in one's throatстоять колом в горле
stick in one's throatзастрять в горле (о кости и т. п.)
stick in throatпретить (о действиях)
stick in throatстоять колом в горле
stick in someone’s throatстать поперёк горла (+ dat.)
stick one's nose inтыкать носом (Interex)
stick one's nose in other people's affairsлезть не в своё дело
stick one's nose in other people's affairsвмешиваться не в своё дело
stick nose up in the airзадирать нос
stick out in one's mindзафиксироваться в памяти (VLZ_58)
stick out in one's mindзапоминаться (george serebryakov)
stick out in one's mindзапечатлеться в памяти (VLZ_58)
stick out in one's mindзапомниться (VLZ_58)
stick photographs in an albumнаклеивать фотографии в альбом
stick some photographs inвклеить фотографии
stick the boot inпобить лежачего (To kick someone over and over again, especially after they have already been knocked down КГА)
stick the cake in the ovenсунь пирог в духовку
stick the cake in the ovenпоставь пирог в духовку
stick the chair in the cornerзадвинуть стул в угол
stick the picture in your bookвклеить картинку в вашу книгу
stick the spurs inпришпорить коня
stick to one's friends in troubleдержаться за друзей в беде
stick to one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick your finger in the dikeзалатать пробоину (Ivan the Terrible)
stick your head in a nooseнарываться на неприятности (Alexander Demidov)
we stick in the same mireмы находимся в таком же замешательстве
we stick in the same mireмы попали в такой же просак
with a stick in his handс палкой в руке
you can stick the table down in a corner for the time beingпока что можно задвинуть стол в угол
you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины