DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stand clear | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
pulp.n.paperclear standредкое насаждение
forestr.clear standчистый древостой
media.clear-cut standясная позиция (bigmaxus)
gen.give a clear standчётко дать понять (Lemuel Gulliver)
metroplease stand clear of doorне прислоняться (Объявления в метро)
gen.please stand clear of the closing doorsосторожно, двери закрываются (объявление в транспорте Alexander Matytsin)
metroplease stand clear of the doorsне прислоняться
tech.stand clearнаходиться на безопасном расстоянии (напр., в инструкциях по технике безопасности Racooness)
nautic.stand clearотойти (в сторону)
mil.stand clear!к орудиям и приборам! (команда)
nautic.stand clear!от машины прочь!
gen.stand clearотходить (в сторону)
nautic.stand clearдать дорогу
gen.stand clearдержать дистанцию
formalstand clearне приближаться (e.g.: "Stand clear, Watson! Not an unnecessary footstep" – Sir Arthur Conan Doyle – Не приближайтесь! ART Vancouver)
navig.stand clearотойти в сторону
gen.Stand Clearне прислоняться (предупреждающая надпись, напр., на автоматической двери masizonenko)
gen.stand clear ofне становиться ногами на (Stand clear of the ramp, folks, while the engine is running. – Граждане, не становитесь на платформу. ART Vancouver)
nautic.stand clear ofдержаться на расстоянии от (Johnny Bravo)
gen.stand clear ofне касаться (Secretary)
gen.stand clear ofне трогать (Secretary)
nautic.stand clear of bightsберегись троса (Loss Prevention Safety Posters Johnny Bravo)
nautic.stand clear of cable!"Прочь от якорной цепи!"
tech.stand clear of suspended loadне стоять под висящим грузом (Валерия 555)
nautic.Stand clear of the anchor chainне стоять у якорь цепи (Commands for anchoring hbrhbr)
nautic.stand clear of the cable!прочь от якорной цепи!
nautic.stand clear of the chain!"Прочь от якорной цепи!"
gen.stand clear of the closing doorосторожно, двери закрываются (объявление в транспорте snowleopard)
gen.stand clear of the doorосторожно, двери закрываются (объявлние в транспорте 4uzhoj)
railw.Stand clear of the doors, please!просьба отойти из дверей! (Andrey Truhachev)
gen.stand clear of the doors, pleaseосторожно, двери закрываются (объявление в транспорте Andrey Truhachev)
gen.Stand clear of the doors, please!не стойте у дверей! (Almaty subway. Kazakhstan Val Voron)