Subject | English | Russian |
sport. | heels-apart stand | стойка носки вместе пятки врозь |
gen. | she was taken apart for her stand | её чуть не растёрзали за занятую ею позицию |
gen. | stand apart | стоять |
gen. | stand apart | стоять особняком |
gen. | stand apart | держаться в стороне |
gen. | stand apart | держаться особняком |
gen. | stand apart | обособиться |
Gruzovik | stand apart | обособиться (pf of обособляться) |
gen. | stand apart | обособляться |
Makarov. | stand apart | обособлять |
Makarov. | stand apart | обособить |
gen. | stand apart | обосабливаться |
Gruzovik | stand apart | обосабливаться |
gen. | stand apart | чураться (from Taras) |
amer. | stand apart | выделяться (среди других Val_Ships) |
gen. | stand apart | обособляться (Vita Sokolova) |
gen. | stand apart | стоять в стороне |
gen. | stand apart | находиться поодаль |
Makarov. | stand with one's heels together, toes apart | стоять пятки вместе, носки врозь |
Makarov. | stand with his legs wide apart | стоять, широко расставив ноги |
Gruzovik, inf. | stand with one's legs apart | расставиться (pf of расставляться) |
Gruzovik, inf. | stand with one's legs apart | расстановиться (pf of расстанавливаться) |
Игорь Миг, quot.aph. | stand with one's legs apart | стоять враскоряку (Советник департамента лингвистического обеспечения МИД Алексей Садыков рассказал, что для него показалось очень сложным предложение Путина "Мы не будем стоять враскоряку", передает РИА "Новости".
"Я был начинающим переводчиком, я посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: "Слава богу, мне не пришлось это переводить". Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень, очень сложным, да и сейчас сложно") |
Игорь Миг, quot.aph. | stand with one's legs apart | стоять враскорячку (… прокомментировал высказывание президента США Барака Обамы в свой адрес о том, что он одной ногой стоит в прошлом, а другой – в настоящем.
"Мы враскорячку стоять не умеем. Мы твердо стоим на ногах и всегда смотрим в будущее",- заявил российский лидер. « Это особенность России, это то, что всегда позволяло России двигаться вперед и укрепляться ». ВВП/2009) |
Gruzovik, inf. | stand with one's legs apart | расстанавливаться (= расставляться) |
inf. | stand with legs apart | расставляться |
Gruzovik, inf. | stand with one's legs apart | расставляться (impf of расставиться) |
inf. | stand with legs apart | расставиться |
Makarov. | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men | в отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами |
Makarov. | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men | в отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатами |
Игорь Миг | we stand at least one meter apart | мы соблюдаем дистанцию не менее метра друг от друга |