DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing spring with | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
air was sweet with the odours of springвоздух благоухал запахами весны
air was sweet with the odours of springвоздух был напоён запахами весны
air was sweet with the odours of springвоздух был напоён ароматами весны
air was sweet with the odours of springвоздух благоухал ароматами весны
framelock with spring hingeзамок-пружина (кожгалантерейный)
he is down with flu in the springэтой весной он переболел гриппом
he sprang up with a startон рывком вскочил (с места)
he sprang up with a startон вдруг вскочил (с места)
he was down with flu in the springэтой весной он переболел гриппом
in spring, the valleys are ablaze with colourвесной в долинах буйство красок
in the spring the rivers are often level with their bankвесной реки часто поднимаются до самых берегов
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of themих зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз
she always associates spring with lilacу неё весна всегда ассоциируется с сиренью
she sprang up with surprising alacrityона вскочила с удивительной живостью
she walked along with a spring in her stepона шла бодрым шагом
spring clothed the earth with verdureвесна покрыла землю зеленью
the air was sweet with the odours of springвоздух благоухал запахами весны
the air was sweet with the odours of springвоздух был напоён ароматами весны
the air was sweet with the odours of springвоздух был напоён запахами весны
the air was sweet with the odours of springвоздух благоухал ароматами весны
the Spring crowns her head with a haloing rainbowВесна увенчана короной с ореолом радуги
wind a spring with the coils closing togetherнаматывать витки вплотную
with an ugly word upon his lips, he sprang from his seatгрязно выругавшись, он вскочил со своего места
with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше