DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing spoke | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a spoke in someone's wheelпреграда
a spoke in someone's wheelпрепятствие
a spoke in someone's wheelпомеха
accord a permission to speak on an issueпредоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросу
actions speak louder than wordsпоступки убедительнее слов
actions speak louder than wordsдела убедительнее слов
all at once the thunder spokeвдруг загремел гром
aren't you going to speak?говорите же!
bicycle spokeспица велосипедного колеса (Translucid Mushroom)
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало символом Империи
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало олицетворением Империи
diplo-speakдипломатический жаргон (Alexander Demidov)
double-speakуклончивые речи (grafleonov)
each of the wheels has twelve spokesв каждом колесе по 12 спиц
even as he spoke, it began to rainкак раз когда он говорил, пошёл дождь
get a man to speakубедить кого-либо выступить
get a man to speakзаставить человека заговорить
he addressed his wife but he spoke at meон говорил с женой, но слова его были обращены ко мне
he flattered himself that he spoke French with a perfect accentон воображал, что говорит по-французски с безупречным произношением
he looked aside when I spoke to himкогда я с ним разговаривал, он отворачивался
he no sooner spoke than he regretted itне успел он заговорить, как уже раскаялся в этом
he no sooner spoke than he regretted itне успел он заговорить, как уже пожалел об этом
he spoke a classless variety of Englishпо его речи нельзя было догадаться о его социальном происхождении
he spoke a corrupt form of Frenchон говорил на ломаном французском языке
he spoke a French of great purenessон говорил на чистом французском языке
he spoke a French of great purityон говорил на чистом французском языке
he spoke about ideals that undergird the nationон говорил об идеалах, служащих для сплочения нации
he spoke about it with regretон говорил об этом с сожалением
he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemicон говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией
he spoke against meон плохо обо мне отзывался
he spoke as if he were angryон говорил как-то зло
he spoke as if his heart was breakingон говорил с надрывом
he spoke as though ...он говорил так, как будто
he spoke as though ...он говорил так, будто
he spoke at great lengthон говорил очень долго
he spoke at lastнаконец он заговорил
he spoke but in jestон говорил только в шутку
he spoke distinctlyон говорил чётко
he spoke, eager to break the tense silenceон заговорил, стараясь развеять напряжённое молчание
he spoke falteringlyон говорил с запинкой
he spoke for a length of timeон долго говорил
he spoke for an unmerciful length of timeон выступал неимоверно долго
he spoke for meон вступился за меня
he spoke for ten minutesон говорил десять минут
he spoke for the whole groupон выступал от лица всей группы
he spoke for too long, as is his wontон говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать
he spoke frankly about his pastо своём прошлом он рассказывал ничего не тая (Andrey Truhachev)
he spoke frankly about his pastо своём прошлом он рассказывал открыто (Andrey Truhachev)
he spoke French with freedomон свободно говорил по-французски
he spoke from impulseон говорил по внушению
he spoke from impulsionон говорил по внушению
he spoke from notesон говорил по конспекту
he spoke from sure knowledgeон говорил на основании точного знания фактов
he spoke from the heartон говорил от души
he spoke his mind on the subjectон откровенно высказался на эту тему
he spoke in a dismal strainон говорил в меланхолическом тоне
he spoke in a excited keyон говорил возбуждённым тоном
he spoke in a gruff voiceон говорил хриплым голосом
he spoke in a gruffy voiceон говорил хриплым голосом
he spoke in a harsh keyон говорил грубым тоном
he spoke in a harsh keyон говорил резким тоном
he spoke in a high keyон говорил высоким тоном
he spoke in a loud keyон говорил громким тоном
he spoke in a low keyон говорил приглушённым тоном
he spoke in a low voiceон говорил, понизив голос
he spoke in a low voiceон говорил тихим голосом
he spoke in a plaintive keyон говорил жалобным тоном
he spoke in a sad keyон говорил печальным тоном
he spoke in a soft keyон говорил мягким тоном
he spoke in a strong French accentон говорил с сильным французским акцентом
he spoke in a whiskerон говорил шёпотом
he spoke in all earnestnessон говорил со всей серьёзностью
he spoke in all seriousnessон говорил со всей серьёзностью
he spoke in an apologetic toneон говорил примирительным тоном
he spoke in generalitiesон говорил общими фразами
he spoke in his downright wayон говорил с обычной откровенностью
he spoke in his natural voiceон говорил своим обычным голосом
he spoke in praise of sportон говорил о пользе спорта
he spoke in such a way that ...он так говорил, что
he spoke in the character of lawyerон выступал в качестве адвоката
he spoke jerkilyон говорил отрывисто
he spoke lastон выступил после всех
he spoke lastон говорил последним
he spoke loud and clearон говорил громко и ясно
he spoke of Elizabeth in very injurious termsон очень оскорбительно говорил об Элизабет
he spoke of you in flattering termsон говорил о вас в лестных выражениях
he spoke off the recordон выступал неофициально
he spoke out before everyoneон заявил это публично
he spoke out before everyoneон заявил это открыто
he spoke over an hourон говорил больше часа
he spoke quietly, but distinctlyон говорил тихо но внятно
he spoke rudely to himон грубо говорил с ним
he spoke simply and clearlyон говорил просто и понятно
he spoke slowly, with stilted speech and almost painful pausesон говорил медленно, выдавливая из себя слова и делая невыносимо большие паузы
he spoke so fast that I couldn't follow himон говорил так быстро, что я не мог уловить его мысль
he spoke suddenlyон возьми да скажи (в знач. прош. времени)
he spoke through an interpreterон объяснялся через переводчика
he spoke to a standing audienceон выступал перед стоящими слушателями, его слушали стоя
he spoke to a standing audienceон выступал перед стоящими слушателями
he spoke to a standing audienceего слушали стоя
he spoke to an attentive audienceон выступал перед заинтересованной аудиторией (которая слушала его внимательно)
he spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his lifeон говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил
he spoke to her as gently as he had ever spoken to anyone in his lifeон говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил
he spoke to me as if we were already old friendsон говорил со мной так, будто мы с ним давние друзья
he spoke to me as though I were a babe in armsон говорил со мной как с ребёнком
he spoke to the club on gardeningон произнёс в клубе речь о садоводстве
he spoke to the demonstrationон обратился с речью к участникам демонстрации
he spoke to the same effectон высказался в том же смысле
he spoke to this effectсмысл его слов был следующий
he spoke to this question for some timeон сделал пространное заявление по этому поводу
he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism.он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовая равноправие, смерть и эгоцентризм. (Alexey Lebedev)
he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrismон без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовое равноправие, смерть и эгоцентризм
he spoke very coolly to meон говорил со мной очень холодно
he spoke very favorably of youон отзывался о вас с большой похвалой
he spoke very favourably of youон отзывался о вас с большой похвалой
he spoke very poorlyон говорил очень плохо
he spoke way over our headsон говорил, а мы только ушами хлопали
he spoke weakly and without persuasionон говорил слабо и неубедительно
he spoke with a choking voiceон говорил прерывающимся голосом
he spoke with a kind of scornон говорил с каким-то презрением
he spoke with a studious accentон говорил с притворным акцентом
he spoke with accustomed easeон говорил с присущей ему непринуждённостью
he spoke with complete abandonон говорил, забыв обо всём
he spoke with complete abandonего словно прорвало
he spoke with complete abandonmentон говорил, забыв обо всём
he spoke with complete abandonmentего словно прорвало
he spoke with confidenceон говорил с уверенностью
he spoke with conscious superiorityон говорил с сознательным превосходством (Dara Arktotis)
he spoke with deliberationон тщательно подбирал слова
he spoke with deliberationон говорит медленно, тщательно подбирая слова
he spoke with deliberationон говорил медленно
he spoke with every evidence of disgustв его тоне чувствовалось нескрываемое отвращение
he spoke with feelingон говорил с чувством
he spoke with hindsightон говорил, зная, чем кончилось дело
he spoke with his tongue in his cheekон говорил со скрытой иронией
he spoke with passionон говорил с жаром
he spoke with some heatон говорил горячо
he spoke with such bitternessон говорил с такой горечью
he spoke with unconscious ironyон говорил с бессознательной иронией
he spoke with visible impatienceон говорил с явным нетерпением
he spoke without any reference to the pastон говорил без всякого упоминания о прошлом
he spoke without any reticenceон говорил со всей откровенностью
he spoke without convictionон говорил неуверенно
he spoke without fear of contradictionон говорил, не опасаясь, что ему будут возражать
he spoke without much convictionв его речи не чувствовалось убеждённости
he stammered terribly when he spokeон ужасно заикался, когда выступал
he stood up and spoke out at the windowон встал и заговорил из окна
he up and spokeон возьми да скажи
he was great when he spokeон был бесподобен, когда выступал
her eyes spoke affectionеё глаза светились любовью
her eyes spoke of sufferingеё глаза говорили о страданиях
his countenance spoke regretна лице его выразилось сожаление
his eyes spoke volumesего взгляд был красноречивее всяких слов
his pinched features everything in the house, etc. spoke of wantего худое лицо и т.д. свидетельствовало о нужде
how she spoke the word!как она это сказала!
how she spoke the word!как она произнесла это слово!
hub and spokeразветвлённый (об организации Viacheslav Volkov)
hub and spokeспицы колеса (ssn)
hub and spokesвеерная структура (Georgy Moiseenko)
hub-and-spoke conspiracyтайная договорённость с единым центром (A.Rezvov)
I once spoke about itя как-то уже говорил об этом
I spoke to a certain party about the matter you mentionedя говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросу (Taras)
I spoke to him professionallyя говорил с ним, не выходя из области его знаний
I spoke to the driverя обратился к водителю (нанятого такси и т. п.)
I spoke to the womanя говорил с этой женщиной
I spoke too soonя ошибся (Ин.яз)
I spoke too soonя сказал, не подумав (Ин.яз)
it was admitted that the ancients spoke from justifiable dataбыло признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных
neither of us could speakникто из нас не мог вымолвить ни слова
neither spokeтакже не говоря (Interex)
oh, I say! It was you who spoke to me!да что вы! это ведь вы заговорили первая!
once you speak you are deadСкажи хоть слово, и ты умрёшь (Taras)
put a spoke in the wheelпрепятствовать кому-л. в (чём-л.)
put a spoke in the wheelмешать кому-л. в (чём-л.)
put a spoke in one's wheelвставлять кому-нибудь палки в колёса (Interex)
put a spoke in wheelмешать
put a spoke in someone's wheelвставлять кому-либо палки в колеса
put a spoke in someone's wheelставить кому-либо палки в колёса
put a spoke in wheelставить кому-либо палки в колеса
put a spoke in someone's wheelвставлять палки в колеса (with dat.)
put a spoke in smb.'s wheelставить кому-л. палки в колёса
put a spoke in wheelвставлять палки в колеса
put in spokeдействовать
put in spokeвносить лепту
put in spokeне дремать
rim spokesспицы диска (TASH4ever)
she didn't speak a wordона не сказала ни слова
she didn't speak a wordона не промолвила ни слова
she didn't speak a wordона не проронила ни слова
she didn't speak a wordона не произнесла ни слова
she flushed up when I spoke to herлицо её залилось краской когда я заговорил с ней
she speaks impeccable Frenchона блестяще говорит по-французски
she spoke for only ten minutesеё выступление длилось всего десять минут
she spoke her part wellона хорошо играла свою роль
she spoke in a muffled voiceона говорила приглушённым голосом
she spoke in a soft voiceговорила она мягким нежным голосом
she spoke off the recordона сделала неофициальное заявление (Taras)
she spoke softly but decisivelyона говорила мягко, но решительно
she spoke to her father in the seclusion of his studyона поговорила с отцом, уединившись с ним в его кабинете
she spoke with effortей было трудно говорить
she spoke with effortона еле-еле говорила
she spoke with him for an hourона проговорила с ним целый час
she spoke with pedantic correctness of pronunciationона выговаривала слова слишком уж правильно
silence speaks volumesмолчание говорит само за себя (KZTengiz)
speak one's allotted timeиспользовать предоставленное для выступления время
speak Americanговорить на американском варианте английского языка
speak apologeticallyговорить извиняющимся тоном
speak bandog and Bedlamнести несусветную чушь
speak bastard Frenchговорить на ломаном французском языке
speak bastard Frenchговорить на ломаном французском
speak bluntlyрубить
Speak bluntlyрубить с плеча (Islet)
speak bluntlyговорить прямо
speak breathlesslyговорить захлёбываясь
speak broadговорить с сильным акцентом
speak broad Scotchговорить с настоящим шотландским акцентом
speak broad Scotsговорит с резким шотландским акцентом
speak broad Scotsговорить с резким шотландским акцентом
speak broken Germanговорить на ломаном немецком (Andrey Truhachev)
speak buncombeпороть чушь
speak buncombeнести ахинею
speak bunkumпороть чушь
speak bunkumнести ахинею
speak byсудя по
speak by direct lineговорить по прямому проводу
speak by phoneговорить по телефону
speak by signsразговаривать жестами
speak by signsразговаривать знаками
speak by signsобъясняться жестами
speak by the bookговорить как по-писанному
speak by the bookговорить с полным знанием дела
speak by the bookговорить на основании точной информации
speak by the cardвзвешивать свои слова
speak by the cardвыражаться точно
speak by the telephoneговорить по телефону
speak Chineseговорить по-китайски
speak coherentlyговорить связно (Maria Klavdieva)
speak decently aboutнеплохо отзываться (о ком-либо)
speak decidedlyразговаривать решительно
speak depreciatingly ofпренебрежительно говорить о чём-либо отзываться о чём-либо с пренебрежением
speak directlyговорить без задней мысли
speak directlyговорить откровенно
speak disconnectedlyговорить бессвязно (Anglophile)
speak disconnectedlyговорить сбивчиво
speak disparagingly ofговорить пренебрежительно (о ком-либо)
speak distinctlyговорить внятно
speak distinctlyговорить отчётливо
speak ellipticallyговорить кратко
speak Englishзнать английский язык
speak Englishговорить по-английски (French, etc., и т.д.)
speak English fluently and without an accentсвободно и без акцента говорить по-английски (Alex_Odeychuk)
speak extemporeговорить без подготовки или без написанного текста
speak extemporeвыступать без подготовки или без написанного текста
speak Frenchговорить по-французски
speak Germanговорить по-немецки
speak highговорить резко
speak highly ofблагосклонно отзываться (о ком-либо)
speak highly ofхорошо отзываться (о ком-либо)
speak highly ofотзываться хорошо о (ком-л.)
speak highly ofотзываться в лестных выражениях (о ком-л. ART Vancouver)
speak highly ofхвалить (кого-либо)
speak highly ofхорошо отзываться
speak highly ofположительно отзываться о
speak highly of smb.'s talentsбыть высокого мнения о чьих-л. талантах (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
speak impromptuимпровизировать (VLZ_58)
speak indistinctlyжевать сопли (VLZ_58)
speak inside freelyоткровенно высказываться
speak intelligentlyумно выражаться (He cannot speak intelligently on that. In fact, some people in his office even claim he cannot speak intelligently at all. – вообще ничего умного не может сказать ART Vancouver)
speak into a microphoneнаговаривать (VLZ_58)
speak into a microphoneговорить в микрофон
speak into a mikeговорить в микрофон (maystay)
speak into the microphoneотсоси (george serebryakov)
speak into the telephoneговорить в телефонную трубку
speak ironically aboutиронизировать
speak ironicallyиронизироват (about)
speak someone's languageнайти общий язык (с кем-либо Anglophile)
speak lightlyотзываться с пренебрежением (of someone/something Andrey Truhachev)
speak lightlyотзываться пренебрежительно (of someone/something Andrey Truhachev)
speak mother tongue with accuracyправильно говорить на родном языке
speak one's nameпроизносить имя (You're not fit to speak his name – Даже не смей произносить его имя • He was hesitant to speak his own name, afraid of how it would sound to others Taras)
speak one's native Doricговорить на родном диалекте
speak native Doricговорить на своём диалекте
speak nonsenseговорить глупости
speak on a matterвыступать на какую-л. тему (on a topic, on this point, upon a subject, etc., и т.д.)
speak on a matterвыступать по какому-л. вопросу (on a topic, on this point, upon a subject, etc., и т.д.)
speak on a point of orderвыступать по порядку ведения заседания
speak on smb.'s behalfговорить от чьего-л. имени
speak on smb.'s behalfговорить от имени (кого́-л.)
speak on smb.'s behalfвыступать в чью-л. защиту
speak on businessговорить по делу
speak on cameraвыступать перед телекамерами
speak on one's own behalfговорить от себя (Leonid Dzhepko)
speak on the phoneсозваниваться
speak on the phoneсозвониться
speak on the phoneпоговорить по телефону
speak on the phoneразговаривать по телефону (Юрий Гомон)
speak on the radioвыступить по радио (в программе радиовещания)
speak on the recordделать официальное заявление ("It is a classic scenario in all member countries to send a pre-electoral delegation in the run-up to an election monitoring mission," the official said on condition of anonymity because he was unauthorized to speak on the record. TMT Alexander Demidov)
speak on the substance of the matter under discussionговорить
speak on the telephoneговорить по телефону
speak openlyрубить сплеча (Anglophile)
speak openlyговорить откровенно
speak passable Englishсносно говорить по-английски
speak plainlyговорить напрямик
speak plainlyговорить без околичностей (В.И.Макаров)
speak plainlyпопросту говоря
speak plainlyговорить без обиняков
speak positivelyдавать положительные отзывы (Anglophile)
speak positivelyположительно отзываться (of something Anglophile)
speak reasonговорить здраво
speak roundlyговорить откровенно
speak roundlyговорить прямо
speak sarcasticallyиронизировать (with над, of)
speak one's self hoarseговорить до хрипоты
speak several languageговорить на нескольких языках
speak several languagesвладеть несколькими языками
speak several languagesговорить на нескольких языках
speak simplyобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
speak simplyговорить простым языком (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
speak simplyговорить открыто
speak simplyобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
speak simplyобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
speak simplyговорить незамысловато
speak slangговорить на жаргоне
speak some languageговорить на каком-л. языке (можно подставить название соответствующего языка)
speak the lingoупотреблять специальную фразеологию
speak the plain truthговорить чистую правду (Why are people "haters" when they speak the plain truth and don't excuse people's dumb actions? ART Vancouver)
speak the same languageговорить на одном языке speak the same language 1. Lit. [for two or more people] to communicate in a shared language. These two people don't speak the same language and need an interpreter. 2. Fig. [for people] to have similar ideas, tastes, etc. Jane and Jack get along very well. They really speak the same language about almost everything. Bob and his father didn't speak the same language when it comes to politics. See also: language, same, speak McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc. speak / talk the same language if two people speak the same language, they have similar beliefs and opinions, and express themselves in similar ways There's no use setting up a meeting between the environmentalists and the construction company – they just don't speak the same language. See It's all the same to me, be cut from the same cloth, be of like mind, sing the same tune, tar with the same brush, be on the same wavelength See also: language, same, speak Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Reproduced with permission. speak the same language also speak somebody's language to share similar beliefs and opinions Environmentalists and developers don't speak the same language. When we got down to planning where to go on our trip, I was glad we spoke the same language. See also: language, same, speak Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. FD (Alexander Demidov)
speak the same languageразговаривать на одном языке (to have similar ideas and similar ways of expressing them Х We come from similar backgrounds, so we speak the same language. CALD Alexander Demidov)
speak the truthговорить правду (вслух)
speak the truth and shame the devilговорить всю правду
speak the wordвыразить желание
speak the word!ну, говори же!
speak thickговорить неотчётливо
speak thickкартавить
speak thickговорить нелепо
speak toобращаться (к кому-либо)
speak toподтверждать
speak toпредостерегать
speak toубеждать
speak toнравиться (someone: It really speaks to me karakula)
speak toпривлекать (someone karakula)
speak toнравиться (someone karakula)
speak toвысказываться в поддержку (чего-либо)
speak toразговаривать (с кем-либо)
speak to a large audienceвыступать перед большой аудиторией (to students, to recruits, before a company, etc., и т.д.)
speak to a pointвыступить по какому-либо пункту
speak to someone about somethingбеседовать с (кем-либо) о (чём-либо AlexandraM)
speak to smb. about various mattersпо говоритьс кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
speak to an audienceговорить перед аудиторией
speak to an audienceобратиться с речью к собравшимся
speak to an objectionвыступить с ответом на возражение
speak to ... by telephoneговорить по телефону c (Alex_Odeychuk)
speak to fairучтиво поговорить (с кем-либо)
speak to feelingговорить сердцу
speak to smb. of various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
speak to oneselfразговаривать с самим собой
speak to something's efficacyсказать что-то об эффективности (чего-либо maystay)
speak to selfговорить с самим собой (Халеев)
speak to someone over the telephoneсноситься с кем-либо по телефону
speak to someone over the telephoneснестись с кем-либо по телефону
speak to someone when he she is busyговорить кому-нибудь под руку
speak/to talk for buncombeдемагогические разговоры во время предвыборной компании
speak to the contraryвозражать (Andrey Truhachev)
speak to the contraryвыступать против (Andrey Truhachev)
speak to the factподтверждать факт (Alexgrus)
speak to the heartтрогать до глубины души
speak to the heartдоходить до самого сердца
speak to the pointдойти до...
speak to the pointговорить по существу вопроса
speak to the pointприступить к самому делу
speak to the pointприступить к существу дела
speak to the pointдойти до дела
speak to the pointговорить по существу
speak to the pointговорить по существу дела
speak to the pointговорить на тему
speak to the questionговорить по существу (вопроса)
speak to the questionвыступать по существу (вопроса)
speak to the sensesвзывать к чувствам (AMlingua)
speak to the subjectне отклоняйтесь от темы
speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного утверждения
speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного заявления
speak to themпоговорите с ними
speak to one's very depthsзатронуть до глубины души (ART Vancouver)
speak unkindly aboutотрицательно отзываться (о ком-либо)
speak upговорить отчётливо
speak upговорить в поддержку
speak upвыступать за
speak upговорить ясно и громко
speak upвысказываться (Like most others on the shuttle, he usually spoke up only when asked, and then only when he believed he had a genuine contribution to make. Taras)
speak up!говори громче!
speak up!говорите громче!
speak up!не тяни! (Anglophile)
speak upне удержаться и высказаться
speak upговорить громче (a request for the other person to speak louder: Could you speak up a little, please? I'm having difficulty hearing you. • Sorry, you're very faint, could you speak up a bit? 4uzhoj)
speak upзаговорить (в т.ч. в знач. "перестать молчать о чём-либо" Franky Mьller)
speak upвысказывать мнение (Franky Mьller)
speak upвысказаться (Franky Mьller)
speak upговорить погромче (Could you speak up, please? • You'll have to speak up a bit if you want everyone to hear you.)
speak upвыступать (против либо в защиту чего-либо: Several Lebanese groups and individuals continue to speak up against the maintenance by Hizbullah of a military arsenal.)
speak upговорить громко (Taras)
speak upговорить внятно и отчётливо (тж. см. talk up Taras)
speak up forвысказаться в защиту (bookworm)
speak upвысказывать свою точку зрения (It's getting bad – it's time someone spoke up about it Taras)
speak upвысказывать (Franky Mьller)
speak upзаговорить громко
speak upзаговаривать (Franky Mьller)
speak upговорить смело
speak upговорить громко
speak upзаговаривать (He sat in the back of the class and spoke up only when the teacher asked him a direct question. 4uzhoj)
speak up!выкладывай! (Franka_LV)
speak upподдерживать (одобрять)
speak up againstвыступать против (Several Lebanese groups and individuals continue to speak up against the maintenance by Hizbullah of a military arsenal. 4uzhoj)
speak up forвысказываться в поддержку (кого-либо или чего-либо 4uzhoj)
speak up forвысказаться в поддержку (кого-либо или чего-либо 4uzhoj)
speak up forговорить от имени (4uzhoj)
speak up forвысказаться в защиту (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. bookworm)
speak up forвыступить в защиту (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. 4uzhoj)
speak up forговорить в поддержку
speak up forвыступать в защиту (joyand)
speak up for truth and justiceподнять голос в защиту истины и справедливости
speak up for truth and justiceподнять голос в за щиту истины и справедливости
speak up, man!говорите же!
speak up, man!ну, говори же, друг!
speak very highly ofочень хорошо отзываться о (Technical)
speak very learnedly on a subjectвысказываться по какому-либо вопросу со знанием дела
speak very softlyговорить в нос
speak voice-overчитать дикторский текст
speak voice-overговорить за кадром
speak wideговорить невпопад (не по существу)
speak wideговорить несвязно
speak within compassговорить без преувеличения
speak without a noteвыступать без всяких записок
speak without a scintilla of animationговорить без всякого воодушевления
speak without being called uponвысказываться без предоставления слова (вне очереди)
speak without being called uponвысказываться без приглашения или без предоставления слова
speak without caring for anyoneрубить сплеча (Anglophile)
speak without controlговорить не стесняясь
speak without disguiseговорить прямо
speak without disguiseговорить открыто
speak without hasteговорить с расстановкой (Anglophile)
speak without notesвыступать без всяких записей
speak without reserveговорить открыто
speak without reserveговорить не скрывая
speak without restraintговорить свободно (не стесняясь)
speak Yiddishговорить на идише
speak Yiddishна еврейском языке
speak Yiddishговорить на еврейском языке
that's the girl I spoke to you aboutэто та девушка, о которой я вам говорил
the book that I spoke ofкнига, о которой я говорил
the boy spoke for the remaining piece of pieмальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
the cannon spokeзаговорили пушки
the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор. Я говорил после него
the guns spokeзагремели пушки
the guns spokeзаговорили пушки
the Japanese delegate spoke in Englishяпонский представитель говорил по-английски
the man that I spoke ofчеловек, о котором я говорил
the manager spoke to the menуправляющий поговорил с рабочим
the manager spoke to the menуправляющий поговорил с рабочими
the patient spoke feeblyбольной говорил невнятно (слабым голосом)
their eyes spokeих взгляды были весьма красноречивы
there was a long pause before the preacher spoke againнаступила долгая пауза, прежде чем священник заговорил вновь
there were about fifteen children, they sang and spoke to one anotherтам было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом
they spoke ill of one anotherони говорили дурно друг о друге
they spoke with a single voiceони высказались единодушно
topology spokeперекладина
topology spokeпереклад
unwilling to speak taciturnмолчаливый
we spoke a whaler on the fourth day at seaна четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
we spoke through an interpreterнаша беседа шла через переводчика
whatever has come over you to speak like that?почему вы так разговариваете?
when I spoke she held her earsкогда я говорил, она затыкала уши
who spoke no slander, no, nor listened to it!кто не клеветал или не слушал никогда клеветников!
who spoke on condition of anonymityпопросивший не упоминать его имя
who spoke on condition of anonymityпопросивший не называть его имени
you spoke about it too soonвы слишком рано заговорили об этом
you spoke about it too soonвы слишком преждевременно заговорили об этом
Showing first 500 phrases