DictionaryForumContacts

   English
Terms containing spirits | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a flow of animal spirits tided off the boredomвзрыв буйного веселья сменил царившую до этого скуку
gen.at this news my spirits roseот этой новости у меня улучшилось настроение
gen.at this news my spirits roseот этой новости у меня поднялось настроение
psychol.be in good spirits aboutоптимистично оценивать (что-либо Alex_Odeychuk)
psychol.be in good spirits aboutбыть полным оптимизма по поводу (Alex_Odeychuk)
Makarov.calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powersвызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея
gen.calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powersуже доказано, что вызывание духов умерших людей колдуну не под силу (находится за пределами его способностей)
gen.conjure up the spirits of the deadвызывать души умерших
Gruzovik, inf.depress the spirits ofотохотить
Makarov.distil spirits from grainполучать спирт из зерна
Makarov.distill spirits from grainполучать спирт из зерна
gen.Distilled Spirits Council of the United StatesСовет США по крепким спиртным напиткам (DISCUS bookworm)
winemak.distilled spirits per unitвыход спирта с одной установки
sol.pow.distilled spirits plantзавод по производству спирта
winemak., amer.distilled spirits specialtyлюбой вид напитка, приготовленного методом дистилляции, который не зарегистрирован в национальной классификации
psychol.find kindred spirits in more ways than oneвстретить родство во многих смыслах (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.he alternated between high spirits and low spiritsу него хорошее настроение быстро сменяется дурным
Makarov.he claims to be able to summon up the spirits of the deadон утверждает, что может вызывать духов умерших
gen.he is in good spirits todayу него весёлое настроение сегодня
Makarov.he is subject to frequent transitions from high spirits to depressionвесёлое настроение у него часто сменяется подавленностью
Makarov.he is subject to frequent transitions from high spirits to depressionвеселое настроение у него часто сменяется подавленностью
Makarov.he passes through tobacco, wine and spirits into England by contrabandон контрабандой ввозит в Англию табак, вино и водку
Makarov.he was among the noblest spirits of his timeон принадлежал к благороднейшим умам своего времени
Makarov.he was one of the greatest spirits of his timeон был одним из величайших умов своего времени
Makarov.her cheerful spirits, unbroken by poverty and dependenceеё весёлый дух, не сломленный бедностью и зависимостью
Makarov.her spirits alternated between hope and despairеё настроение колебалось между надеждой и отчаянием
Makarov.her spirits sankу неё упало настроение
Makarov.her spirits soared at the sight of himувидев его, она воспрянула духом
Makarov.his high spirits infected all his companionsего хорошее настроение передалось окружающим
gen.his spirits are lowон в подавленном настроении
Makarov.his spirits are sagging from overworkего моральные силы слабеют от перенапряжения
gen.his spirits are sagging from overworkиз-за перегрузок у него падает настроение
gen.his spirits droopedон поник духом
gen.his spirits droopedон пал духом
gen.his spirits fellу него упало настроение
gen.his spirits fellего настроение упало
gen.his spirits fellу него испортилось настроение
gen.his spirits reboundedон воспрянул духом
gen.his spirits revivedего расположение духа улучшилось (Vitalique)
gen.his spirits revivedон воспрянул духом
gen.his spirits roseу него улучшилось настроение
gen.his spirits roseего настроение улучшилось
gen.his spirits roseу него поднялось настроение
gen.his spirits roseего настроение поднялось
gen.his spirits sankон пал духом
gen.his spirits sankмужество покинуло его
Makarov.his spirits were restored by the sightэто зрелище вернуло ему хорошее настроение
gen.his spirits were up one minute, down the nextу него беспрестанно менялось настроение
gen.his spirits were uplifted by the newsэта новость подняла его настроение
Gruzovikin order to keep one's spirits upдля храбрости
gen.in spite of their desperate situation the men's spirits kept upнесмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество
gen.keep spirits upдля храбрости
gen.keep someone's spirits upподнять кому-либо настроение (LiBrrra)
gen.keep one's spirits upдержаться (обыкн. в повелительном наклонении: keep your spirits up! – держись! • не вешай нос! Tanya Gesse)
Makarov.keep one's spirits upне падать духом
gen.keep your spirits upдержись (george serebryakov)
gen.keep your spirits upне унывай (george serebryakov)
gen.kind of house spirits found in Slavic folklore, domovoiбарабашка (Olegus Semerikovus)
gen.lift the spirits of...поднимать дух
gen.liqueur and spirits/vodkaликёро-водочный (gramota.ru ABelonogov)
gen.methylated spirits stoveгорелка (Mermaiden)
Makarov.my spirits fellмоё настроение упало
Makarov.my spirits fellу меня упало настроение
Gruzovik, inf.my spirits have gone downмне взгрустнулось
gen.my spirits saggedу меня нет настроения (Taras)
gen.my spirits saggedнастроение у меня упало
gen.one of the greatest spirits of his dayодин из величайших умов своего времени
Makarov.one of the greatest spirits of his timeодин из выдающихся умов своего времени
chess.term.pick up spirits after a winповеселеть после победы
busin.restaurant licensed to serve spirits and wineресторан, имеющий разрешение продавать вино и другие спиртные напитки
Makarov.rheumatic pains cured by the application of spirits of camphorревматические боли снимаются применением камфарного спирта
Makarov.she is not usually in such low spirits, perhaps she is sickening for somethingона обычно веселее, наверно, она плохо себя чувствует
gen.so that to keep one's spirits upдля храбрости (Anglophile)
Makarov.spectrophotometric flow injection determination of ethanol in distilled spirits and wines involving permeation through a silicon tubular membraneспектрофотометрическое проточно-инжекционное определение этанола в очищенном перегонкой винном спирте и в винах с использованием фильтрации через кремниевую трубчатую мембрану
gen.spirits-liftingподнимающий настроение (Andrey Truhachev)
gen.spirits mixed with cold water without sugarспиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой
obs.spirits of a frozen liquorвыморозки
textilespirits of ammoniaводный раствор аммиака
Makarov.spirits of ammoniaнашатырный спирт
gen.spirits of camphorкамфарный спирт
Makarov.spirits of hartshornнашатырный спирт
tech.spirits of turpentineскипидар
Makarov.spirits of turpentineтерпентиновое масло
gen.spirits of turpentineтерпентинное масло
Makarov.spirits of wineвинный спирт
gen.spirits producerликёро-водочный завод (In February, Alliance 1892, a Kaliningrad-based spirits producer, signed a deal with Scottish suppliers to import and bottle its own blend at its Kaliningrad plant. TMT Alexander Demidov)
gen.spirits riding highотличное настроение (Alexander Demidov)
gen.one's spirits snkпадать духом (BlackEnvey)
Makarov.the boss has been in high spirits all dayшеф был целый день в приподнятом настроении
gen.the news made our spirits rise once againот этого сообщения у нас снова поднялось настроение
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых
gen.their spirits lifted when help cameкогда пришла помощь, они воспрянули духом
inf.there was a smell of spirits about himот него попахивало алкоголем (Technical)
gen.they pass through tobacco, wine and spirits into England by contrabandони контрабандой ввозят в Англию табак, вино и водку
Makarov.this sunshine should lift up your spirits a littleсолнце должно тебя развеселить
gen.those little dwarf spirits, we call elves and fairiesэтих крошечных духов мы называем эльфами и феями
gen.try to keep one’s spirits upбодриться
inf.your brother looks as if he's in high spirits todayваш брат сегодня глядит именником