DictionaryForumContacts

   English
Terms containing spices | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a dish of stewed cabbage and meat with spicesсолянка (Anglophile)
gen.a spice of a diseaseлёгкий приступ нездоровья
gen.a spice of all learningповерхностное знание
gen.a spice of humourискра юмора
gen.a spice of hypocrisyчуточка лицемерия
gen.a spice of maliceоттенок злости
gen.a variety is the spice of lifeжизнь прекрасна, потому что непостижима
gen.a variety is the spice of lifeв разнообразии прелесть жизни
gen.add a bit of spiceдобавить немного остроты (maystay)
gen.add spiceдобавить оттенок, изюминку (Sayapina)
Makarov.add spice to somethingпридавать пикантность (чему-либо)
cook.all spiceперец душистый (burmitskaya)
cook.all spiceПимента лекарственная (LoveTek)
gen.all spiceиндейский перец
adv.artificial spicesискусственные пряности
cook.bakery spicesпряности для выпечки
cook.bakery spicesпряности для хлебопечения
Makarov.bark spicesпряности из коры деревьев (напр., ванилин)
Gruzovik, obs.beverage made of fruits, spices, and alcoholводица
Makarov.bulb spicesпряности луковичных растений
cook.Chinese five-spice powderусянмянь (китайский порошок из пяти специй алешаBG)
org.name.Code of Hygienic Practice for Spices and Dried Aromatic HerbsНормы и правила по гигиене пряностей и высушенных ароматических растений
UN, NCLcoffee, tea, cocoa, spices, and manufactures thereofкофе, чай, какао, пряности и продукты из них (4 Rev. UN Standard International Trade Classification un.org 'More)
Makarov.coloring spicesпряности для подкрашивания пищевых изделий (напр., шафран)
gen.dietary spicesпищевые пряности (lister)
adv.dry spicesсухие специи
adv.dry spicesсухие пряные смеси
Makarov.dry spicesвысушенные пряности
meat.dry spicesсухие смеси пряностей
Makarov.dry spicesсухие духи
cook.five-spice powder"5 специй" (готовая китайская приправа (сычуаньский перец, звездчатый анис, корица, гвоздика, фенхель) dinchik%))
cook.five-spice powder"5 специй" (dinchik%))
cook.flavoring spicesвкусовые пряности
adv.flavouring spicesвкусовые пряности
Makarov.flower spicesцветочные пряности
Makarov.flower spicesпряности цветков
Makarov.flower-bud spicesцветочно-почечные пряности
libr.flying spiceустройство для автоматической склейки лент
Makarov.fruit spicesпряности плодов
Makarov.fruit spicesплодовые пряности
Makarov.give spice to somethingпридавать пикантность (чему-либо)
adv.ground spicesмолотые пряности
trd.class.growing of spices, aromatic, drug and pharmaceutical cropsвыращивание специй, пряно-ароматических, эфиромасличных и лекарственных культур (Код ОКВЭД 01.28 europa.eu 'More)
gen.he drank punch made from wine mixed with lemon and spicesон пил пунш, сделанный из вина, путём добавления лимона и специй
Makarov.he often spices his coffee with cinnamonон часто добавляет в кофе корицу
Makarov.he put many spices into the dishон приправил блюдо разными пряностями
gen.he put many spices into the dishон приправил кушанье разными пряностями
Makarov.heat-containing spicesостровкусовые пряности
Makarov.heat-containing spicesжгучие пряности
Makarov.her publisher wants her to spice up her stories with sexиздатель хочет, чтобы она придала пикантности своим рассказам добавлением секса
gen.his story lacked spiceего рассказу не хватало изюминки
gen.his story wants spiceего рассказу не хватает остроты
cook.hizome spicesкорневые пряности
gen.hot beverage made of brandy with burnt sugar and spicesжжёнка
gen.hot beverage made of rum with burnt sugar and spicesжжёнка
adv.hot spicesострые специи
adv.hot spicesжгучие специи
food.ind.hot spices sauceострый соус
cook.imitation spicesзаменители пряностей
Makarov.it will spice up the party if we bring in some unlawful drugsнаша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиков
Makarov.leaf spicesпряности листьев растений
cook.leaf spicesлистовые пряности
med.low-spice dietдиета с ограничением специй (igisheva)
gen.mild spiceнеострая приправа (OlesyaAst)
gen.mixed spiceприправы для выпечки (markovka)
commer.Moroccan spice marketмарокканский рынок специй (Alex_Odeychuk)
Makarov.pickling spicesпряности для использования при посоле
cook.pickling spicesпряности для засолки
cook.pickling spicesпряности для использования при засоле
biol.pond spiceлавр сочленённый (Laurus geniculata)
tech.pressure spiceскачок давления (translator911)
brit.pudding spiceприправы для выпечки (markovka)
Makarov.pulverized spicesпряности, измельчённые до порошкообразного состояния
cook.pumpkin pie spiceготовая пряная смесь для приготовления тыквенного пирога (молотая гвоздика, корица, имбирь и мускатный орех; также она прекрасно подходит и для печеных яблок, и для других фруктовых десертов 13.05)
Makarov.rhizome spicesпряности корней и корневищ растений
Makarov.rhizome spicesкорневые пряности
Makarov.rhizome spicesкорневищные пряности
dial.round spice cakeжамка
Gruzovikround spice cakeжамка
can., Makarov.salt and spice proportioning machineдозатор для соли и пряностей
cook.sausage spicesколбасные специи
Makarov.sausage spicesпряности для колбасных изделий
Makarov.seed spicesпряности семян растений (напр., тмин, кориандр, укроп)
cook.seed spicesсеменные пряности
bot.silky spice melicперловник пёстрый
adv.soup spicesсухие смеси пряностей для супов
cook.soup spicesспеции для супов
cook.soup spicesпряности для супов
agric.spice-aromaticпряноароматическое (eugeene1979)
food.ind.spice binларь для пряностей
gen.spice boxшкатулка восточной работы
gen.spice boxкоробка с выдвижными ящичками для пряностей
biol.spice-bush swallowtailпарусник троил (Papilio troilus)
cook.spice cakeкекс с пряностями
gen.spice cakeторт с корицей, мускатным орехом
cook.spice cheeseсыр с пряностями
cook.spice containerёмкость для специй (Yanamahan)
forestr.spice cupboardполка для специй
forestr.spice cupboardшкафчик для специй
fant./sci-fi.spice dreamбэд-трип (Taras)
fant./sci-fi.spice dreamнаркотическое опьянение (The "spice dream" Fett mentions is a drug haze from spice, Star Wars‘ generic recreational drug stand-in. Han Solo mentioned he was running spice back in A New Hope, and most recently we've seen spice mines in Solo: A Star Wars Story and Rebels. Spice is a mineral that can have medicinal properties. The concept of spice as a drug is actually ripped right out of the novel Dune by Frank Herbert: This isn't a spice dream – Мне это не привиделось (Mandalorian, season 2, episode 6 Taras)
cook.spice extractэкстракт из пряностей
ornit.spice-finchчешуйчатая амадина (Lonchura punctulata)
ornit.spice-finchчешуйчатогрудая амадина (Lonchura punctulata)
cook.spice formulaсостав набора пряностей
adv.spice formulaрецепт смеси специй
adv.spice formulaрецепт смеси приправ
food.ind.spice grinderмельница для специй (Ralana)
Makarov.spice grinderмельница для размола пряностей
Makarov.spice grinderмельница для пряностей
Makarov.spice industryпроизводство пряностей
rudespice islandотхожее место
gen.Spice IslandsОстрова Пряностей (Молуккские о-ва)
gen.spice jarбаночка для специй (МДА)
Makarov.spice millмельница для размола пряностей
meat., Makarov.spice mixerмешалка для пряностей
Makarov.spice mixtureсмесь пряностей
Makarov.spice mixtureпряная композиция
amer.spice nutпеченье с корицей и др. пряностями
Makarov.spice of humourискра юмора
Makarov.spice of hypocrisyчуточка лицемерия
Makarov.spice of maliceоттенок злости
cook.spice oilмасло из пряностей
logist.spice packпакет со специями
gen.spice plantпряное растение
Gruzovikspice plantsпряные растения
adv.spice powderпорошкообразная пряность
Makarov.spice proportioning machineдозатор пряностей
gen.spice rackнабор для приправ (alemaster)
hist.Spice RoadДорога специй (добавлено из Викикпедии с целью унификации названий trismegist)
gen.Spice RoadПуть пряностей (Volodimir1978)
food.ind.spice roomотделение приготовления пряностей
fant./sci-fi.spice runnerторговец спайсом (Taras)
cook.spice-salt mixtureсмесь из пряностей с солью
Makarov.spice truckтележка с комплектом контейнеров для пряностей
gen.spice upпридать живость (If you're trying to spice up your love life, go for it – you can't lose! VLZ_58)
gen.spice upоживить (VLZ_58)
gen.spice upпридать пикантность (VLZ_58)
gen.spice upвзбодрить
gen.spice upпривнести "изюминку"
gen.spice upпридать разнообразие (VLZ_58)
gen.spice upдобавить специй
gen.spice upпридать остроты (papillon blanc)
gen.spice upпридать особый колорит (Help me please)
gen.spice upдобавить приправ
Makarov.spice withсдобрить (пряностями)
Makarov.spice withсдабривать (пряностями)
agric.spices and herbsпряно-ароматические культуры (DreamTranslator)
food.ind.spices cultivationкультура пряно-вкусовых растений
food.ind.spices, herbs and condimentsпряности и травы
gen.sporty spice"Спортивная перчинка" (девичья музыкальная группа scherfas)
bot.strychnophyllous spice-bushбензойное дерево стрихнолистное (Lindera strychnofolia)
Makarov.synthetic spicesискусственные пряности
gen.tea with honey and spicesсбитень (Anglophile)
Makarov.the horse has a considerable spice of devil in his compositionв статях этого коня есть что-то дьявольское
Makarov.the leaves of bays are used as a spiceлистья лавра используются как специя
gen.there was a spice of irony in his speechв его речи звучала ироническая нотка
gen.there was a spice of irony in his speechв его речи звучала ирония
fant./sci-fi.this isn't a spice dreamмне это не привиделось (Taras)
cook.tropical spicesтропические пряности
Makarov.tropical spicesпряности тропических растений
idiom.variety is the spice of lifeразнообразие придаёт вкус жизни (Yeldar Azanbayev)
idiom.variety is the spice of lifeперемены придают остроту жизни (Giridja)
slangvariety is the spice of lifeжизнь прекрасна, потому что не постижима (Yeldar Azanbayev)
proverbvariety is the spice of lifeв разнообразии прелесть жизни (Andrey Truhachev)
quot.aph.variety is the spice of lifeперемены придают жизни остроту ("Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour." (William Cowper, 1731-1800): "If variety is the spice of life, ours certainly hasn't lacked savour. (...) We have owned our own fruit ranch; lived in a lumber camp, in cities and in the country. (...) We have lived in neat little suburban homes and rented luxurious apartments with all the newest gadgets." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver)
gen.variety is the spice of lifeразнообразие-вот что придаёт вкус жизни (alexghost)
Makarov.variety is the very spice of lifeразнообразие – вот что придаёт вкус жизни
gen.Variety is the very spice of life, That gives it all its flavourперемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras)
trd.class.wholesale of coffee, tea, cocoa and spicesторговля оптовая кофе, чаем, какао и пряностями (ОКВЭД код 46.37 europa.eu 'More)
cook.zingy spiceволнующая пикантность (Soulbringer)