English | Russian |
he speaks English, but with a very pronounced German accent | он говорит по-английски, но с резко выраженным немецким акцентом |
he speaks English with a thick Russian accent | он говорит по-английски с сильным русским акцентом |
he speaks French and German with equal ease | он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки |
he speaks with a forked tongue | он говорит одно, а думает другое |
he speaks with authority | он говорит авторитетно |
he speaks with clarity | он выражается ясно |
he speaks with so many hacks and hesitations | он говорит с таким большим количеством запинок и пауз |
he speaks with tongue in cheek | он вас дурачит |
he speaks with tongue in cheek | его слова нельзя принимать всерьёз |
I do not choose to speak with you | у меня нет желания с вами разговаривать (to be a candidate, to be laughed at, etc., и т.д.) |
I don't speak with you, man | я не с тобой говорю, любезный |
I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions | я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы |
if you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion | если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением |
it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language | всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке |
may I speak with you for a moment? | можно к вам на минутку? (фраза при входе в кабинет Alex_Odeychuk) |
speak English with these people | говорить с этими людьми по-английски |
speak mother tongue with accuracy | правильно говорить на родном языке |
speak of sb/sth with pride | рассказывать с гордостью (babel) |
speak of something with rapture | говорить о чём-либо с восторгом (Lana Falcon) |
speak out with no pussyfooting | говорить прямо |
speak rudely kindly, amiably, etc. with | разговаривать с кем-л. грубо (smb., и т.д.) |
speak tete-a-tete with | беседовать с глазу на глаз (с кем-либо) |
speak with | говорить с кем-то на определённую тему (sb.) |
speak with a bass voice | басить |
speak with a croak | говорить хриплым голосом |
speak with a foreign accent | говорить с иностранным акцентом |
speak with a forked tongue | говорить уклончиво (Andrey Truhachev) |
speak with a nasal twang | гнусавить |
speak with a perfect accent | иметь хорошее произношение |
speak with a perfect accent | прекрасно говорить |
speak with a perfect accent | говорить без всякого акцента |
speak with a single voice | выступать единым голосом (eumm.eu Tanya Gesse) |
speak with a single voice | говорить единым голосом (Tanya Gesse) |
speak with a slight stutter | немного заикаться |
speak with a suggestion of a foreign accent | говорить с еле заметным иностранным акцентом |
speak with a tone | говорить с аффектацией |
speak with a uvular "r" | картавить (как Ленин m_rakova) |
speak with smb. about various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak with accuracy | правильно говорить (ssn) |
speak with an accent | говорить с акцентом |
speak with asperity | говорить раздраженно |
speak with asperity | говорить резко |
speak with assurance | говорить вести себя уверенно |
speak with authority | говорить авторитетно |
speak with authority | говорить внушительно |
speak with authority | говорить со знанием дела (Дмитрий_Р) |
speak with authority | веско говорить |
speak with certainty | говорить с уверенностью (with spirit, with great composure, with emphasis, with authority, without reserve, etc., и т.д.) |
speak with considerable confidence | говорить очень уверенно (Olga Fomicheva) |
speak with derision | говорить с издёвкой |
speak with emotion | говорить с пафосом (VLZ_58) |
speak with facility | говорить гладко |
speak with feeling | говорить с эмоционально |
speak with feeling | говорить с чувством (эмоционально) |
speak with feeling | говорить с душой |
speak with feeling | говорить с чувством |
speak with fervor | горячо говорить |
speak with fervour | горячо говорить |
speak with finality | говорить категорично (Pan_da) |
speak with full knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств (дела) |
speak with gasps | говорить задыхаясь |
speak with her for an hour | целый час разговаривать с ней |
speak with hums and haws | запинаться |
speak with hums and haws | растягивать слова |
speak with hums and haws | мямлить |
speak with menace in voice | говорить угрожающим тоном |
speak with moderation | говорить сдержанно |
speak with nasal resonance | гнусавить (Anglophile) |
speak with smb. of various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak with one voice | иметь одно мнение (myrinx) |
speak with one voice | выражать одинаковое мнение (myrinx) |
speak with seeming composure | говорить, внешне сохраняя полное спокойствие |
speak with someone as equals | говорить с кем-либо на равных (alex) |
speak with spirit | говорить с жаром |
speak with tears in one's eyes | говорить со слезами на глазах |
speak with one's tongue in one's cheek | недоговаривать (Dim) |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить иронически (Dim) |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить неискренне (Dim) |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить с насмешкой (Dim) |
they speak with an air of men whose claims have been acquiesced in by others | они говорят с таким видом, как будто другие полностью согласны с их предложениями |
you speak of it with a great deal of ease | вам легко так говорить |