English | Russian |
a will now speaks from the death of testator | теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу |
as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomime | поскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами |
don't speak ill of the dead | не говори плохо о мертвом |
he could not even take care of himself, not to speak of me | он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне |
he has no money to speak of | у него почти нет денег |
he has no wealth to speak of | его состояние весьма незначительно |
he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте |
he speaks with something of a foreign accent | он говорит с лёгким иностранным акцентом |
he that commits a fault, thinks everyone speaks of it | виноватому мерещится, что все только о нём и говорят |
his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other things | он задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом |
it was injudicious of you to speak to the press | ты поступил необдуманно, выступив перед прессой |
it was irresponsible of him to speak to reporters | он поступил безответственно, обратившись к журналистам |
it was tactless of him to speak like that | с его стороны было бестактностью говорить в таком тоне |
let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец-пригодится воды напиться |
monks must not speak too loud, under penalty of limbo, and bread and water | монахи не должны говорить слишком громко под страхом заключения и содержания на хлебе и воде |
natives of Quebec speak Canadian French | уроженцы Квебека говорят на канадском французском |
she barely knew him and never had occasion to speak of him | она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём |
she has hardly any voice to speak of | у неё почти нет голоса |
she has hardly any voice to speak of | о её голосе не стоит и говорить |
she speaks her opinion with a plumpness of honesty | она честно и прямо выражает своё мнение |
she speaks her pinion with a plumpness of honesty | она честно и прямо высказывает своё мнение |
speak depreciatingly of something | пренебрежительно говорить о (чем-либо) |
speak depreciatingly of something | отзываться о чем-либо с пренебрежением |
speak disparagingly of | говорить пренебрежительно о (someone); ком-либо) |
speak disrespectfully of | неуважительно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak evil of | плохо говорить о (someone); ком-либо) |
speak evil of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak favourably of something | высказаться одобрительно о (чем-либо) |
speak favourably of something | высказаться одобрительно в пользу (чего-либо) |
speak highly of | хорошо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak highly of | очень хорошо о ком-либо отзываться (someone) |
speak highly of | благосклонно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak ill of | плохо говорить о (someone); ком-либо) |
speak ill of | плохо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak ill of | дурно отзываться (someone); о ком-либо) |
speak ill of | плохо говорить (someone); о ком-либо) |
speak ill of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak in behalf of someone's case | выступать в защиту (кого-либо) |
speak in behalf of someone's case | высказываться в чью-либо пользу |
speak in defence of | заступаться за (someone – кого-либо) |
speak in dispraise of | говорить о ком-либо неодобрительно (someone) |
speak in favour of a call | высказываться за призыв |
speak in praise of sport | говорить о пользе спорта |
speak in recommendation of someone, something | выступать в пользу (кого-либо, чего-либо) |
speak in support of something | выступать с поддержкой (чего-либо) |
speak in support of something | поддерживать (что-либо) |
speak in support of something | выступать в защиту (чего-либо) |
speak in support of | защищать |
speak in support of a proposal | выступать за предложение |
speak in support of disarmament | выступать за разоружение |
speak in support of what he said | выступать в поддержку его слов |
speak in terms of absolutes | оперировать абсолютными понятиями |
speak of | отзываться |
speak of | свидетельствовать (о чём-либо) |
speak of | служить свидетельством (чего-либо) |
speak of | упомянуть (о ком-либо, о чём-либо) |
speak of | характеризовать |
speak of someone, something | говорить о (ком-либо, чем-либо) |
speak of | упоминать (о ком-либо, о чём-либо) |
speak of | коснуться (чего-либо) |
speak of | касаться (чего-либо) |
speak of | заслуживать упоминания (обыкн. с отрицанием) |
speak of defeat | говорить о поражении |
speak of gap | говорить о разрыве |
speak of someone in terms of contempt | отзываться о ком-либо с презрением |
speak of someone in terms of respect | отзываться о ком-либо с уважением |
speak of someone, something in very flattering terms | отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выражениях |
speak of someone, something in very warm terms | отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выражениях |
speak of one's sufferings | говорить о своих страданиях |
speak of the devil and he will come | лёгок на помине |
speak of trouble | говорить о затруднениях |
speak of willingness | говорить о готовности |
speak on the subject of | высказываться по вопросу о |
speak on the subject of | высказаться по вопросу о |
speak out in defence of justice | высказываться в защиту справедливости |
speak the language of one's adopted country | говорить на языке страны, гражданство которой было принято |
speak well of | положительно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak well of | поминать кого-либо добром (someone) |
speak well of | хорошо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak well of | хорошо отзываться (someone); о ком-либо) |
speak well of him | помянуть его добрым словом |
speak with a suggestion of a foreign accent | говорить с небольшим иностранным акцентом |
speak with an air of finality | говорить тоном, не допускающим возражения |
speak with an air of finality | говорить как о решённом деле |
speak with an air of finality | высказываться категорически |
speak with full/complete knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств дела |
speak with scorn of | поносить (someone – кого-либо) |
speak with scorn of | ругать (someone – кого-либо) |
speak with scorn of | обливать грязью (someone – кого-либо) |
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление |
the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers | пренебрежительная манера, в которой Деламбер обычно говорит об астрономах |
the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers | пренебрежительная манера, в которой Деламбр обычно говорит об астрономах |
the flat is too small, not to speak of the noise | эта квартира слишком мала, и к тому же здесь очень шумно |
the flat is too small, not to speak of the noise | эта квартира слишком мала, и ещё здесь очень шумно |
the rooms are nice but nothing to speak of | комнаты милые, но ничего особенного собой не представляют |
this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше, чем масса букв. бочки и тонны речей и слов |
we did not take any notice of him, nor speak to him | мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним |
we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music" | мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой" |
we speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father | мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца |
we speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeeding | мы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизни |
when I am dead speak благородно of me | когда я умру, говорите обо мне с уважением |
when men speak of Jeremiah, they think of him as the weeping prophet | когда люди говорят о Иеремии, они представляют себе плачущего пророка |