DictionaryForumContacts

   English
Terms containing speak for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
scient.the facts speak for themselvesфакты говорят сами за себя ...
gen.facts speak for themselvesфакты говорят сами за себя (Damirules)
Makarov.he can't speak for the othersон не может говорить за других
Makarov.he could not speak for fearот страха он не мог говорить
Makarov.he couldn't speak for fearот страха он не мог говорить
gen.he entitled me to speak for himон уполномочил меня выступить от его имени
Makarov.he has deputed Kate to speak for him at the conferenceон поручил Кейт выступить за него на конференции
Makarov.his services speak for himего заслуги говорят за него
Makarov.his services speak for himего заслуги говорят в его пользу
gen.I couldn't speak for laughingот смеха я не мог произнести ни слова
gen.I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questionsя буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы
gen.I will now let Mr. A speak for himselfя теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться
HRlet the facts speak for themselvesпусть факты говорят сами за себя (Once your grad days are behind you, the focus on your CV is normally on your professional achievements and knowledge, not on extra-curricular activities. Use objective, evidence-based language in your CV and let your achievements shine through. Don't dress them up in self-promotional language. Your relevant experience should include a list of achievements within your current role, with a focus on transactions. If you've done deals, highlight your specific involvement on them. Ideally a maximum of six bullet points for any role – any more than that and it just becomes a list. The bullets should highlight key achievements and transactions. Too many and they lose their impact. Alex_Odeychuk)
HRlet the facts speak for themselvesпозволить фактам говорить самим за себя (Alex_Odeychuk)
gen.please speak for me to the directorпожалуйста, поговорите обо мне с директором
gen.speak for a length of timeдолго говорить
Gruzovik, inf.speak with for a whileпоразговаривать
inf.speak for a whileпоразговаривать
disappr.speak for buncombeразводить дешёвую демагогию (igisheva)
disappr.speak for buncombeтолочь воду в ступе (igisheva)
disappr.speak for buncombeразводить демагогию (igisheva)
disappr.speak for buncombeзаниматься дешёвой демагогией (igisheva)
disappr.speak for buncombeзаниматься демагогией (igisheva)
gen.speak for buncombeвести демагогические разговоры во время предвыборной кампании
gen.speak for bunkumвести демагогические разговоры во время предвыборной кампании
gen.speak for forty minutesвыступать сорок минут
gen.speak for forty minutesговорить сорок минут
rhetor.speak for itselfговорить сам за себя (напр., документ Alex_Odeychuk)
rhetor.speak for itselfговорить само за себя (e.g., the judge's decision speaks for itself; CNN Alex_Odeychuk)
gen.speak for itselfговорить само за себя
Makarov.speak for majorityговорить от имени большинства
gen.speak for my friendговорить от имени друга (for myself, for others, etc., и т.д.)
gen.speak for oneselfбыть показательным
gen.speak for oneselfговорить за себя
gen.speak for oneselfсвидетельствовать (о чём-либо)
gen.speak for oneselfвыступать от своего имени
gen.speak for oneselfговорить от себя (Leonid Dzhepko)
gen.speak for oneselfговорить за себя (speak for yourself – не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений)
gen.speak for oneselfговорить о собственных чувствах
Makarov.speak for oneselfсвидетельствовать о (чем-либо)
Gruzovik, obs.speak for or againstратоборствовать
gen.speak for seats beforehandзаранее договориться о местах
formalspeak for the affirmativeвысказываться "за" (igisheva)
Makarov.speak for the affirmativeвыступать "за"
gen.speak for the affirmativeвыступать "за"
gen.speak for the childrenзаступаться за детей (for the poor girl, for her neighbours, etc., и т.д.)
inf.speak for the sake of itсотрясать воздух (4uzhoj)
for.pol.speak for the whole of Americaговорить от имени всей Америки (Alex_Odeychuk)
Makarov.speak! for you long enough has acted dummyда говори же! Полно дураком притворяться
gen.speak for yourself!не говорите за других, говорите только за себя!
idiom.speak for yourself!по себе не суди (something you say to someone to say that the opinion that they have just expressed is not the same as your opinion (Cambridge Dictionary): "We had a really boring trip." "Speak for yourself! I had a wonderful time!" (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
gen.speak for yourself!говорите за себя!
idiom.speak for yourself!не суди по себе (something you say to someone to say that the opinion that they have just expressed is not the same as your opinion (Cambridge Dictionary): "We had a really boring trip." "Speak for yourself! I had a wonderful time!" (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
gen.speak for yourself!He говорите за других (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Makarov.the company's quarterly returns speak for themselvesквартальный отчёт компании говорит сам за себя
gen.the company's quarterly returns speak for themselvesквартальный отчёт компании говорит сам за себя
Makarov.the facts speak for themselvesфакты говорят сами за себя
Makarov.the facts speak for themselvesфакты говорят за себя
gen.the numbers speak for themselvesцифры говорят сами за себя (Дмитрий_Р)
quot.aph.the results speak for themselvesрезультаты говорят сами за себя (Alex_Odeychuk)
gen.they didn't speak for a fortnightони не разговаривали друг с другом две недели
gen.writers speak for their ageписатели выражают своё время
Makarov.you must choose one person to speak for the whole groupвы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы