DictionaryForumContacts

   English
Terms containing speak for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.can I speak to you for a moment?могу я коротко поговорить с вами?
gen.could I speak to you for a moment?можно с вами минутку поговорить? (ART Vancouver)
polit.evidence speaks for itselfэти данные говорят сами за себя (ssn)
scient.the facts speak for themselvesфакты говорят сами за себя ...
gen.facts speak for themselvesфакты говорят сами за себя (Damirules)
Makarov.he can't speak for the othersон не может говорить за других
Makarov.he could not speak for fearот страха он не мог говорить
Makarov.he couldn't speak for fearот страха он не мог говорить
gen.he entitled me to speak for himон уполномочил меня выступить от его имени
Makarov.he has deputed Kate to speak for him at the conferenceон поручил Кейт выступить за него на конференции
Makarov.he speaks for the courtон говорит от имени правосудия
Makarov.he speaks for the courtон говорит от имени суда
Makarov.he'll speak to the director about a pay rise for youон поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату
gen.his donation speaks volumes for his generosityего дар – лучшее доказательство его щедрости
gen.his feelings were too strong for him to speakот избытка чувств он не мог говорить
Makarov.his services speak for himего заслуги говорят за него
Makarov.his services speak for himего заслуги говорят в его пользу
gen.I couldn't speak for laughingот смеха я не мог произнести ни слова
gen.I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questionsя буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы
gen.I will now let Mr. A speak for himselfя теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться
Makarov.I'll speak to the director about a pay rise for youя попрошу директора, чтобы он увеличил вам заработную плату
gen.it does not speak well for youэто говорит не в вашу пользу
gen.it is time for me to speak out, and damn the consequencesпришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия
gen.it is time for us to speak out and tell them what we thinkнам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем
gen.it speaks for itselfэто говорит само за себя (Interex)
gen.it speaks for itselfкомментарии излишни (Anglophile)
gen.it speaks for itselfэтим всё сказано
gen.it speaks volumes for himэто лучше всего его характеризует (с положительной стороны)
gen.it speaks volumes for his honestyэто лучшее доказательство его честности
gen.it speaks well for him that he did not acceptего отказ говорит в его пользу
HRlet the facts speak for themselvesпусть факты говорят самим за себя (Once your grad days are behind you, the focus on your CV is normally on your professional achievements and knowledge, not on extra-curricular activities. Use objective, evidence-based language in your CV and let your achievements shine through. Don’t dress them up in self-promotional language. Your relevant experience should include a list of achievements within your current role, with a focus on transactions. If you’ve done deals, highlight your specific involvement on them. Ideally a maximum of six bullet points for any role – any more than that and it just becomes a list. The bullets should highlight key achievements and transactions. Too many and they lose their impact. Alex_Odeychuk)
HRlet the facts speak for themselvesпозволить фактам говорить самим за себя (Alex_Odeychuk)
gen.may I speak with you for a moment?можно к вам на минутку? (фраза при входе в кабинет Alex_Odeychuk)
gen.please speak for me to the directorпожалуйста, поговорите обо мне с директором
Makarov.she wouldn't speak to me for weeks afterwardsпосле этого она несколько недель со мной не разговаривала
gen.speak a few words forсказать пару слов в защиту (Alex_Odeychuk)
gen.speak a word for meзамолвите обо мне словечко
econ.speak forпредлагать
Makarov.speak forслужить свидетельством (чего-либо)
notar.speak forвысказываться за
formalspeak forвыступать от имени (...said Tom Godfrey speaking for the Crown – от имени государства (в уголовном суде) ART Vancouver)
notar.speak forвысказаться за
Makarov.speak forсвидетельствовать (о чём-либо)
Makarov.speak forзаказывать
Makarov.speak forговорить (о чём-либо)
Makarov.speak forговорить от имени (кого-либо)
gen.speak forговорить вместо (кого-либо)
gen.speak forговорить за (кого-либо)
gen.speak forвысказаться в защиту (кого-либо)
Makarov.speak forговорить от лица (кого-либо)
Makarov.speak forтребовать
Makarov.speak forангажировать для (кого-либо)
Makarov.speak forзаказывать для (кого-либо)
Makarov.speak forпросить для (кого-либо)
Makarov.speak forтребовать для (кого-либо)
Makarov.speak forпредставлять кого-л в суде
Makarov.speak forговорить за или от лица (кого-либо)
Gruzovik, inf.speak for a certain timeпрокалякать
Makarov.speak forговорить о собственных чувствах (someone)
obs.speak forратоборствовать
gen.speak forзамолвить словечко (за кого-либо)
gen.speak forвыражать чьё-либо мнение
gen.speak forзамолвить словечко за (кого-либо)
gen.speak forговорить от имени
gen.speak for somethingвыступать в поддержку (чего-либо)
gen.speak forвысказываться от имени (someone – кого-либо) She would like me to speak for us all. – Она хотела бы, чтобы я высказывался от имени всех нас. TarasZ)
Gruzovikspeak for a certain timeпроговаривать (impf of проговорить)
gen.speak forвыступать на стороне (Tanya Gesse)
gen.speak forсвидетельствовать о (образно Leonid Dzhepko)
gen.speak forпредставлять (кого-либо)
gen.speak forговорить за кого-либо
gen.speak forпредставлять кого-либо выражать чьё-либо мнение
Makarov.speak forвысказываться в пользу (чего-либо)
gen.speak for a length of timeдолго говорить
Gruzovik, inf.speak with for a whileпоразговаривать
inf.speak for a whileпоразговаривать
disappr.speak for buncombeразводить демагогию (igisheva)
disappr.speak for buncombeтолочь воду в ступе (igisheva)
disappr.speak for buncombeразводить дешёвую демагогию (igisheva)
disappr.speak for buncombeзаниматься дешёвой демагогией (igisheva)
disappr.speak for buncombeзаниматься демагогией (igisheva)
gen.speak for buncombeвести демагогические разговоры во время предвыборной кампании
gen.speak for bunkumвести демагогические разговоры во время предвыборной кампании
gen.speak for forty minutesвыступать сорок минут
gen.speak for forty minutesговорить сорок минут
rhetor.speak for itselfговорить само за себя (e.g., the judge's decision speaks for itself; CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.speak for itselfговорить сам за себя (напр., документ Alex_Odeychuk)
gen.speak for itselfговорить само за себя
Makarov.speak for majorityговорить от имени большинства
gen.speak for my friendговорить от имени друга (for myself, for others, etc., и т.д.)
gen.speak for oneselfсвидетельствовать (о чём-либо)
gen.speak for oneselfговорить за себя
gen.speak for oneselfговорить о собственных чувствах
gen.speak for oneselfговорить за себя (speak for yourself – не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений)
gen.speak for oneselfговорить от себя (Leonid Dzhepko)
gen.speak for oneselfвыступать от своего имени
gen.speak for oneselfбыть показательным
Makarov.speak for oneselfсвидетельствовать о (чем-либо)
Gruzovik, obs.speak for or againstратоборствовать
gen.speak for seats beforehandзаранее договориться о местах
Makarov.speak for the affirmativeвыступать "за"
formalspeak for the affirmativeвысказываться "за" (igisheva)
gen.speak for the affirmativeвыступать "за"
gen.speak for the childrenзаступаться за детей (for the poor girl, for her neighbours, etc., и т.д.)
inf.speak for the sake of itсотрясать воздух (4uzhoj)
for.pol.speak for the whole of Americaговорить от имени всей Америки (Alex_Odeychuk)
Makarov.speak! for you long enough has acted dummyда говори же! Полно дураком притворяться
gen.speak for yourself!не говорите за других, говорите только за себя!
gen.speak for yourself!говорите за себя!
idiom.speak for yourself!не суди по себе (something you say to someone to say that the opinion that they have just expressed is not the same as your opinion (Cambridge Dictionary): "We had a really boring trip." "Speak for yourself! I had a wonderful time!" (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
idiom.speak for yourself!по себе не суди (something you say to someone to say that the opinion that they have just expressed is not the same as your opinion (Cambridge Dictionary): "We had a really boring trip." "Speak for yourself! I had a wonderful time!" (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
gen.speak for yourself!He говорите за других (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
media.speak in return for anonymityговорить на условиях анонимности (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.speak out for a partyвыступать в поддержку партии
gen.speak out for radical reformsпублично выступать в пользу проведения радикальных реформ
gen.speak up forвыступать в защиту (joyand)
gen.speak up forвысказаться в защиту (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. bookworm)
gen.speak up forвыступить в защиту (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. 4uzhoj)
Makarov.speak up forговорить в защиту (кого-либо)
gen.speak up forвысказываться в поддержку (кого-либо или чего-либо 4uzhoj)
gen.speak up forвысказаться в поддержку (кого-либо или чего-либо 4uzhoj)
gen.speak up forговорить от имени (4uzhoj)
gen.speak up forговорить в поддержку
Makarov.speak up forподдерживать (someone – кого-либо)
Makarov.speak up forподдержать (someone – кого-либо)
gen.speak up forсм. тж. speak for (4uzhoj)
gen.speak up for truth and justiceподнять голос в защиту истины и справедливости
gen.speak up for truth and justiceподнять голос в за щиту истины и справедливости
gen.speak volumes forубедительно свидетельствовать о (чем-либо)
gen.speak volumes for somethingговорить красноречивее всяких слов
psychol.speak volumes for somethingговорить красноречивее всяких слов
gen.speak volumes forубедительно свидетельствовать (о чём-либо)
Makarov.speak well forрекомендовать
gen.speak well forговорить в пользу
gen.speak well for her upbringingсвидетельствовать о её воспитанности (for your courage, etc., и т.д.)
gen.speak with her for an hourцелый час разговаривать с ней
gen.speak without caring for anyoneрубить сплеча (Anglophile)
gen.speak/to talk for buncombeдемагогические разговоры во время предвыборной компании
Makarov.the company's quarterly returns speak for themselvesквартальный отчёт компании говорит сам за себя
gen.the company's quarterly returns speak for themselvesквартальный отчёт компании говорит сам за себя
gen.the fact speaks for itselfэтот факт говорит сам за себя
gen.the fact speaks for itselfэто очевидный факт
Makarov.the facts speak for themselvesфакты говорят сами за себя
Makarov.the facts speak for themselvesфакты говорят за себя
dipl.the following fact speaks for itselfследующее не требует комментариев (bigmaxus)
gen.the numbers speak for themselvesцифры говорят сами за себя (Дмитрий_Р)
quot.aph.the results speak for themselvesрезультаты говорят сами за себя (Alex_Odeychuk)
gen.the toaster asked for permission to speakтамада попросил слова
gen.the toast-master asked for permission to speakтамада попросил слова
gen.they didn't speak for a fortnightони не разговаривали друг с другом две недели
gen.this action speaks well for himэтот поступок говорит в его пользу
gen.this discovery speaks for itselfэто открытие не требует комментариев
gen.this discovery speaks for itselfэто открытие говорит само за себя
gen.this does not speak too well for himэто его не очень хорошо рекомендует
gen.this fact speaks for itselfэтот факт говорит сам за себя
gen.this is a diplomatic speak forв переводе с языка дипломатии (Anglophile)
gen.two pitches were made in the town for members of Parliament to speakв городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
gen.watch for an opportunity to speakвыжидать удобного случая, чтобы поговорить (for a chance to cross the street, etc., и т.д.)
Makarov.when he writes for money he knows how to speak intelligibly enoughкогда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко
Makarov.when they bang you up, you don't speak to anyone for hoursкогда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов
relig.woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. Ибо так поступали со лжепророками отцы их (Lk:6:26)
gen.writers speak for their ageписатели выражают своё время
Makarov.you must choose one person to speak for the whole groupвы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы